Робби (СИ) - Петерсон Хельга
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Карин ничего не замечала. Она внимательно пробегала красным ногтем по мелким строчкам своего меню, черная прядь упала на лицо и на страницу, а яркие губы тихо проговаривали наименования. Официантка снова бросила на посетительницу косой взгляд. Взяла ручку, с каменным лицом нацарапала что-то в своем блокноте, выдрала лист и протянула Робби.
«Она напьется, начнет разносить ресторан и раздевать тебя прямо здесь. И сама начнет раздеваться и садиться к тебе на колени. Попытки увернуться она считает флиртом»
Что-то такое он предполагал. Вечер изначально был обречен, но кто знал? Скомкав блокнотный лист, Роб спрятал его в кармане джинсов, поднял взгляд на официантку и молча кивнул. Развернувшись на пятках, девушка снова исчезла. Что ж, ей легко говорить. А Роберт привык был джентльменом. Как ему выпутываться из этой ситуации? Нужно было сидеть дома в компании пива и телевизора, и восхвалять ту высокую любовь, которая была между ним и Лиз. Все-таки отношения с Ягодкой — это самые светлые отношения, какие могут быть.
— А куда она снова удрала? — опомнилась Карин, подняв голову и оглянувшись по сторонам. — Я готова заказать.
— Я не готов, — возразил Роб. — Она дала нам еще немного времени.
Девушка нахмурилась. Будто и забыла, что кто-то кроме нее хочет поужинать. Но тут же исправила оплошность, улыбнувшись той же соблазнительной улыбкой.
— Ну раз так, то я отойду. Мне нужно позвонить… Буду стоять вон там.
Она ткнула пальчиком в сторону выхода из зала, встала и, не дожидаясь ответной реплики, пошагала, утопая каблуками в ковре. Она отлично ориентировалась на местности, что еще раз подтверждало опасение официантки, но никак не помогало с планом побега. В раздумьях Роб взглянул на свой мобильник, лежащий на столе. Взял его в руки, покрутил в пальцах. Идея, пришедшая в голову, была спонтанной. У него же уже есть девушка! Живая, настоящая. Ходит, говорит, и скорее всего прячет револьвер за пазухой… Робби разблокировал экран и быстро набросал сообщение.
19.56 Малыш: «Спаси меня»
Ответ не приходил. Роберт украдкой взглянул в ту сторону, куда ушла Карин, девушка стояла на месте, обнимала себя за талию, и достаточно громко хохотала в трубку. Когда смартфон пискнул сообщением, Роб ухватился за него. Оказалось, прошла всего минута, а он думал — вечность.
19.57 Ягодка: «Я постирала костюм Женщины-кошки»
19.57 Малыш: «Я пошел на свидание (настоящее) и сейчас меня хотят поиметь. В прямом смысле»
И снова она молчала. На этот раз целых две минуты. Для человека с хорошей выдержкой, у Роба подозрительно быстро начинали сдавать нервы.
19.59 Ягодка: «Для парня, которого никто не хотел поиметь до второго курса университета, ты слишком привередлив»
Робби хохотнул. Это внезапно проявляющееся чувство юмора радовало каждый раз. Нет, Карин определенно и в подметки не годилась его Ягодке.
19.59 Малыш: «Стейк-хаус «Окс». Ты моя подружка и должна меня спасти».
19.59 Ягодка: «Ладно. Отбивайся от нее вилкой. Скоро приеду»
Лиз вышла из такси на Корн-стрит и сразу нырнула в здание с высокими колоннами. Она была здесь впервые, понятия не имела, где искать Малыша, но если верить сети, то здание верное. Осталось разобраться, на каком этаже находится именно «Окс».
У Элизабет выдался спокойный вечер. Она не бегала за девушкой в фате и парнем в костюме-тройке, не снимала беременную женщину с пинетками, не пряталась по кустам, пытаясь поймать хороший момент для лавстори. Она сидела дома, в пижаме, с ноутбуком, работала над уже готовыми фотографиями с фатой, пинетками и кустами. А потом пришло сообщение.
Что испытала Лиз, когда узнала, что Робби пошел на свидание? Сложно сказать. Будто тонкая невидимая игла проткнула ей живот, а горло сдавило стальными обручами. Она пыталась ругать себя за глупость и необоснованность своих маленьких тихих надежд, но это не помогало. Обручи держали, игла колола. Однако Лиззи нашла в себе силы ответить и даже пошутить. Поэтому сейчас она поднималась по незнакомой глухой лестнице в незнакомую забегаловку чтобы забрать своего не-парня от похотливой девицы. И все это вместо того, чтобы просто послать Робби в задницу.
Поднявшись на верх, Элизабет вышла в красно-рыжий зал. Как здесь можно проводить вечера? Темно, как в подвале, вычурность интерьера давит тяжелым грузом, а если напиться, то можно возомнить себя обитательницей французского борделя середины позапрошлого века. Элизабет прищурилась и пробежала взглядом по залу. Людей собралось достаточно. Место пользовалось популярностью. Роберта она заметила не сразу, а когда заметила — злорадно хохотнула: его рыжий стог волос сливался со стенной. Наверняка, он и сам это знал. Брюнетка, сидящая напротив, что-то рассказывала, бурно жестикулируя над почти пустым бокалом вина, в то время как сам Малыш был заметно напряжен. Его пальцы барабанили по крышке стола.
Лиз нашла свое отражение в маленьком зеркале на стене, поправила шапку, глубоко вдохнула и ринулась в бой. Пора спасать беднягу. Роберт заметил ее приближение сразу. Его поза, до того скованная и зажатая, почти неуловимо изменилась, плечи опустились, глаза Малыш воздел к потолку. Радовался. Возносил хвалу создателю. Лиззи остановилась возле стола, уперла кулаки в бока, и попыталась сделать самый злобный вид, на который была способна.
— Ну надо же! — воскликнула она.
Робби не растерялся.
— Ягодка? — его синие глаза расширились от ужаса.
— Ты клянешься мне, что пойдешь в паб с друзьями, а сам…
Люди за соседним столиком переглянулись и без лишней скромности уставились на театральную сцену. Как-то Лиззи не подумала о зрителях…
— Ягодка, это не то что ты подумала, — выдал Роб самую банальную фразу из всех банальных фраз.
— Я не понимаю, — удивленно округлила яркие губы брюнетка. — Роберт, ты же говорил, что у тебя никого нет!
— Он так говорил?! — почти взвизгнула Лиз, удивляясь способности собственного голоса.
Наверное, именно так она верещала бы, если бы имела на рыжего засранца хоть какие-то права. На самом деле ей почти не приходилось эмитировать.
— Э-эм, я не говорил… — пробормотал Робби.
Посетители еще за двумя столиками перестали делать вид, что увлечены едой. Брюнетка чуть не выронила бокал.
— Но ты согласился пойти со мной! — воскликнула девица.
— Но я не сказал, что у меня никого нет…
Лиззи закрыла глаза руками и издала горестный всхлип. Очень правдоподобный.
— Нет, я так больше не могу. Я прощала тебя десятки раз… Можешь не возвращаться домой. Не открою…
И с этими словами она развернулась на пятках и пулей полетела к выходу. Элизабет старалась не думать, какой идиоткой выглядит в глазах всех посетителей. Весь зал перестал жевать и провожал ее взглядом. Плевать. Ее миссия была исполнена. Сейчас все дело за самим виновником трагедии.
— Ягодка! — услышала Лиз, уже свернув за угол.
Дальше она не побежала. Остановилась, прижалась к стене и несколько раз глотнула воздух, который вдруг закончился в легких. В образовавшейся тишине зала было слышно, как громко отодвинулся стул, как застучали шаги несмотря на мягкий ковер. Через мгновение Робби оказался рядом. Ромео догнал Джульетту. Он хитро ухмыльнулся тем краешком губ, в котором поблескивало кольцо, взял Лиз за руку и потащил к выходу. Слов не говорил. Боялся быть услышанным? Но, сделав несколько размашистых шагов, затормозил. Ему в грудь почти врезалась откуда-то взявшаяся официантка.
— Поздравляю, что отделались, — заговорщицки прошептала девушка, мило улыбнувшись сначала Робу, потом — Лиз.
Роберт с опаской оглянулся, потом снова перевел взгляд на официантку.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Робби (СИ)", Петерсон Хельга
Петерсон Хельга читать все книги автора по порядку
Петерсон Хельга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.