Пробуждение Оливии - О’Роарк Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
– Я не смотрю «Проект Подиум».
– Ты уходишь от ответа, – смеется он.
– Мне нужно подумать. – Я почти улыбаюсь. Эван начинает есть.
– Ты думай. А я просто буду есть свой завтрак.
– Это не значит, что собираюсь подумать над твоим предложением прямо сейчас, – возражаю я. – Я не буду принимать решение спонтанно.
– Ну, я все равно продолжу свой завтрак. Так что просто притворись, что я твой приятель. Твой мегагорячий приятель, с которым ты втайне хочешь встречаться.
Я позволяю себе небольшой смешок. Я не собираюсь с ним встречаться. Не собираюсь. Но не могу сказать, что это худшее предложение, которое я получала.

Глава 29

Уилл
Я перешел черту. Мой гнев, моя реакция на ту ситуацию…
Все это было совершенно неправильно.
Я в этом уверен, потому что после разговора с Оливией я представил, как бы отреагировал, если бы это Бетси, или Ханна, или любая другая девушка из команды напилась и спровоцировала драку. Я бы винил тех, кто провинился на самом деле, – двух идиотов, которые подрались. Но это была не Бетси и не Ханна, это была Оливия. И, кажется, она делает со мной что-то такое, чего не делает никто другой. Если быть честным, больше всего меня разозлила не история с дракой: больше всего меня разозлило то, что она ушла с кем-то с той вечеринки.
Я знаю, что мне нужно сбавить обороты, поэтому так и поступаю всю оставшуюся неделю. Я не разговариваю с ней без необходимости – даже не смотрю на нее без необходимости. Возможно, это вредит ее тренировкам, однако им нанесет еще больший вред моя неподобающая вовлеченность в ее жизнь.
Тем не менее к началу следующей недели состояние Оливии гарантирует, что я больше не могу ее игнорировать.
Во вторник на дневной тренировке я сразу замечаю, что с ней что-то не так. Она справляется с четырьмя забегами на восемьсот метров, но при этом устает намного больше обычного. В такие дни на ее лице появляется выражение мрачной решимости, будто она готова скорее умереть, чем сдаться. И все-таки Оливия еле держится.
В конце пятой восьмисотки я уже не могу просто стоять и смотреть. Я ее окликаю; когда она оборачивается и встречается со мной взглядом, в ее глазах отражается паника, и я понимаю, что она вот-вот потеряет сознание. Я тут же бросаюсь к ней, даже до того, как она начинает падать, однако все равно не успеваю подбежать, прежде чем Оливия оказывается на земле.
Когда она упала в обморок в прошлый раз, я был просто обеспокоен. Теперь же меня охватывает неконтролируемый страх, поскольку я волнуюсь за нее немного больше, чем следовало бы. К тому моменту, когда она наконец открывает глаза, ее уже окружает вся команда.
– Оливия, ты знаешь, где ты находишься?
– Да, – выдавливает она. – Я в порядке. Дайте мне встать.
Я назначаю Бетси за главную и отвожу Оливию к себе в кабинет, чтобы обработать ее порезы.
– У тебя была тяжелая неделя, – отмечаю я, снимая пластырь с ее колена. – В чем дело? Нервничаешь из-за соревнований?
Она вздыхает, уставившись в окно за моей спиной.
– Теперь все ждут, что я прибегу первой.
Хотел бы я сказать ей, что она ошибается, но это не так. Ни у кого в команде достижения Оливии больше не вызывают удивления или трепета. Теперь от нее ожидают выдающихся результатов, и, как бы она ни старалась отталкивать окружающих, я знаю, что ей не нравится их разочаровывать.
– Дело только в этом? Или ты волнуешься из-за того, что в этот раз не будешь ночевать у моей мамы?
Следующее соревнование проходит слишком далеко, чтобы мы могли добраться туда за один день, поэтому вместо дома моей матери мы проведем ночь накануне события в гостинице.
– Немного. – Когда она отвечает, ее поза чрезвычайно напряжена, как будто Оливия пытается сдержать правду.
– Что ты обычно делаешь, когда тебе приходится ночевать в гостинице? Такое ведь уже должно было случаться. И если ты с кем-то делишь комнату, то не получится всю ночь не спать.
К моему удивлению, ее скулы окрашивает намек на румянец. Я и не думал, что она способна смущаться.
– Обычно я говорю тем, с кем живу, что убегаю тайком.
На следующем вопросе мой голос звучит более гневно, чем должен:
– Убегаешь для чего?
– Чтобы раздавать еду бездомным, – огрызается она. – А сам как думаешь? Я их убеждаю, что остаюсь с кем-то из парней.
– И правда остаешься?
– Как мне это поможет? Думаешь, у меня меньше шансов сбежать из комнаты парня, чем из своей? – В этот момент напряжение, о котором я даже не подозревал, слегка спадает.
– Так что ты на самом деле делаешь?
– Выхожу на улицу и гуляю, чтобы не заснуть. Если мне удается найти какое-нибудь заведение, которое открыто всю ночь, я пережидаю там. А когда начинаю засыпать, снова гуляю.
– Оливия, гулять всю ночь перед забегом немногим лучше, чем пробежать шесть миль накануне. На этот раз ты не можешь так делать.
– Ну и каков твой гениальный план, Уилл? – Она усмехается, откинувшись на спинку стула. – Собираешься привязать меня к кровати? Потому что предупреждаю сразу: мне такое очень нравится.
Хвала небесам, я сейчас сижу за столом, потому что определенная часть моего тела реагирует на ее слова так, словно я не ее тренер, а она не запретная для меня территория…
– Нет, – отвечаю я, закрывая глаза в попытке выбросить этот образ из своей головы. – У меня идея получше: ты остановишься в одной комнате с моей мамой.

Глава 30

Оливия
Сперва я отказываюсь. Меня ужасает сама мысль, что я могу навредить Дороти, когда буду не в себе, и даже не замечу этого. Но Уилл обещает, что займет соседнюю комнату, а его мама не будет пытаться меня остановить, – и ему удается меня убедить. Я очень ценю то, что они для меня делают, правда, но все равно отстойно, что все будут думать, будто я живу в одной комнате с Дороти из-за своей плохой репутации.
В пятницу днем мы залезаем в автобус до Нью-Мексико, и Брофтон усаживает свою нахальную задницу рядом со мной.
– Слышал, ты будешь ночевать с мамой Уилла, – говорит он с усмешкой. – Видимо, нам придется вести себя потише, когда я проберусь к тебе в комнату.
– Если бы ты пришел в мою комнату, я бы и так вела себя очень тихо, – смеюсь я. – Мне бы наверняка даже не пришлось просыпаться.
– Продолжай во мне сомневаться, Финн, – отвечает он, широко ухмыляясь. – От этого будет только приятнее, когда ты начнешь выкрикивать мое имя.
– Единственное, о чем бы я кричала с тобой, – чтобы мне кто-нибудь принес лупу.
Все вокруг смеются, однако плечи Уилла напрягаются, из чего я делаю вывод, что он нас слушал и остался недоволен. Ну и пошел он. Я не монахиня и не давала обет безбрачия, когда вошла в команду.
Разговор переходит к распределению по комнатам и тому, сколько ребят вместо ночевки с командой остаются с родителями. Я мысленно отключаюсь, глядя в окно на горный пейзаж. Но мое созерцание прерывает долбаная Бетси, которая намеренно повышает голос, чтобы я ее наверняка услышала:
– Почему твои родители никогда не приходят, Финн? Должно быть, ты им нравишься не больше, чем всем остальным.
– Зато я удивляюсь, что твои вообще утруждаются, – парирую я. – Учитывая, что ты никогда не приходишь к финишу среди первых.
– Хватит, – сдержанно произносит Уилл, даже не поворачиваясь.
Мне не нравится, что он нас одергивает, словно каких-то детей, но, по крайней мере, он позволил мне оставить последнее слово за собой.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Небесная собака. Спасение души несчастного. Том 1", Няннян Лин
Няннян Лин читать все книги автора по порядку
Няннян Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.