Любовница мафиози (ЛП) - Финелли Мила
– Фаусто, — прохрипела я, находясь на грани. – Пожалуйста.
Его губы поднялись по моему горлу к уху. — Чья это игрушка?
О, Боже. Почему я вовсе это сказала, что не была его игрушкой? Теперь он должен был постараться доказать, что я не права.
Я не могла сказать. Вместо этого я терлась задницей о его очень твердый член.
Он зарычал и сдвинулся, чтобы удержать мои бедра. — Скажи мне, dolcezza (перев. с итал. дорогая). Чья ты игрушка? Кому же принадлежит твоя киска?
– Нет, я не могу. Пожалуйста.
Он проводил пальцами по моим половым губам, но не по набухшему возбужденному центру, который просил о ласке. Его свободная рука поднялась, чтобы обхватить мое горло. — Я сделаю то, что ты хочешь. Только говори. Я хочу услышать эти слова.
Мое тело вопило, даже когда в ушах звенело отрицание. Но я была слаба, так слаба, когда он прикасался ко мне. Как будто я не чувствовала ни контроля над своими действиями, ни силы воли. Я была животным, нуждающимся в том, чтобы кончить. Разум давно покинул меня.
Слова вылетали из моего рта. — Я твоя игрушка, Фаусто.
– Кому же принадлежит твоя киска?
Я вцепилась ногтями в деревянный подлокотник. — Ты, Фаусто. Моя киска принадлежит тебе.
Он передвинул свои пальцы к моему клитору, а рука на моем горле слегка сжалась, но этого было вполне достаточно. Я кончила, мое тело задрожало на его руках, и мир вокруг померк, когда оргазм продолжался и продолжался. Я плыла по воздушному цветному морю, далеко от мафиозных боссов и замков. Не имело значения ничего, кроме этого
великолепного наслаждения.
Но ничто хорошее никогда не продолжалось долго. И когда оргазм угас, меня мгновенно переполнил стыд.
Как быстро рухнула моя напускная бравада. Пара прикосновений к моему клитору, и он заставил меня задыхаться, умолять, практически слюнявить его. Я была жалкой.
Мои глаза начали наполняться, но я не стала при нем плакать. То, что случилось, было унизительно. Я не смогу вынести, если он увидит мои слезы.
Я начала пытаться соскочить с его коленей, но сильные руки удержали меня на месте. — Не жалей о том, что между нами происходит. Тебе нравится то, что я делаю с тобой, поэтому не спрашивай почему.
– Не говори мне, что чувствовать. Ты контролируешь мое тело, но ты не контролируешь мой разум, Фаусто.
– Ты сильная и волевая, что делает мой член твердым. Но ты поймешь, что я тоже сильный. Просто помни, что я всегда буду побеждать.
Я поднялась с него, и на сей раз он отпустил меня. Я застегнула шорты, не оглядываясь на него, затем взяла со стола corentto (перев. с итал. Корнетто - он отличается от круассана тем, что он более мягкий и содержит меньше масла) и вышла из столовой. Он и его твердый член мог бы пойти на хрен.
Глава четырнадцать
Фаусто
Работа была пустой тратой времени. Я не мог сконцентрироваться, мои мысли все еще были заняты Франческой. Я не мог уснуть прошлой ночью, даже после того, как дрочил в душе. Сегодня утром я снова кончал после того, что произошло в столовой, стоя в ванной и яростно надрачивая себя. Если бы я продолжал в том же духе, мой член не выдержал бы.
Я должен был трахнуть ее в скорейшем времени.
Она бы позволила мне вчера ночью. Или сегодня с утра. Но я хотел, чтобы она была к этому готова. Ей не нравилось подчиняться мне в столовой, но это был обязательный урок, который она должна была усвоить. Как моя mantenuta (перев. с итал. любовница), она была в моем подчинении, наши отношения зависели от моей прихоти. Раньше у меня никогда не было любовницы, которая жила бы со мной, но я решил, что так только удобнее. Я мог иметь Франческу, когда захочу, не требовалось никакого ожидания.
– Ты слушаешь, Рав?
Голос Марко вырвал меня из моих мыслей. — Да.
Мы были на конференц-связи, но с нашей стороны был выключен звук. Обсуждение того, что делать с Авеллино после смерти Д'агостино, не прекращалось. Большинство высокопоставленных боссов в провинции были на совещании, где мы всегда разговаривали по протоколу, но мое мнение имело больший вес. У Раваццани были проблемы с Авеллино в прошлом, и я мог больше всех потерять, если бы этот мир был нарушен.
Они обсуждали новейшую разработку Авеллино - компьютерное мошенничество. Очевидно, старший сын все организовал, и семья сгребала деньги в кулак.
По телефонному разговору я слышал, как завидуют другие капо.
– Разве нет никакой сестры? — спросил я Марко. – Одиннадцать или двенадцать лет?
– Ей пятнадцать, — ответил Марко. – О чем ты думаешь?
– Мы могли бы обручить ее с Джулио теперь, когда я решил положить конец его соглашению с Франческой. Объединить будущее двух семей.
– За три года многое может произойти.
– Так что, жениться им сейчас? Он мог бы подождать, пока она не достигнет совершеннолетия, чтобы заключить брак.
– Конечно, но откуда ты знаешь, что на нее еще не положили глаз?
– Я нет, но могу убедить Энцо Д'агостино посмотреть на вещи по-моему.
– Все другие капо, наверняка, думают так же, — заметил Марко, наклонив голову к телефону.
–Возможно, но ни у кого из них нет такого доступа, как у нас. — Он знал, что я имею в виду доступ к наркотикам, которые поставляются через наши порты.
– Верно. Так мне следует связаться с ними?
– Да. Пригласи Энцо на яхту с его дамой. Я приведу Франческу, и мы выделим для этого день.
– Значит, Франческа согласилась стать твоей mantenuta (перев. с итал. содержанкой/любовницей). Это было быстро.
Марко считал, что я должен был наказать Франческу после ее попытки побега. Он был недоволен тем, что я так легко позволил ей сбежать. Он не сказал этого прямо, но явно считал меня мягкотелым, когда дело доходило до дела, а капо не мог позволить себе быть мягкотелым. Никогда.
– Мы все еще обсуждаем ее место, но да. Она примет эту роль. —Судя по ее реакции на меня в столовой, я полагал, что не существует ничего такого, на что бы я не смог заставить Франческу согласиться. Я поднялся со стула, но не потянулся за пиджаком. – Сделай это и напиши мне. Я собираюсь выйти на улицу на остаток дня.
У моего кузена отвисла челюсть. — Ты бросаешь этот звонок? А как же оставшаяся часть сегодняшней работы? Ты ведь никогда так не уходишь.
– Закончи за меня разговор. Мое решение уже принято, но скажите им, что мы обсуждаем дальнейшие действия. Никто не должен знать о девчонке Д'агостино.
Я дошел до двери, но Марко, видимо, еще не успел закончить со мной. —Ты идешь на улицу, чтобы найти ее.
Солнце было высоко в небе, день выдался великолепный, ни облачка. Я знал, что Франческа будет либо в винограднике, либо с животными. Я хотел ощущать вкус солнца на ее коже и увидеть грязь под ее ногами в Сидерно. — Постарайся не слишком ревновать, cugino (перев. с итал. кузен).
– Brutto figlio di puttana bastard (перев. с итал. вот же сукин сын.), — ругнулся он мне вслед, когда я выходил.
Я усмехнулся и отправился в заднюю часть замка. Машины Джулио все еще не было на дороге, и я подумал, не приехал ли он домой вчера. Я отправил Марко сообщение с просьбой рассказать о девушке Джулио. Мне нужно было знать, с кем встречается мой сын, особенно после того, как вчера вечером он рано ушел из дома. Затем я убрал телефон и пошел по дороге, по которой ходил сотни раз, по земле, которая принадлежала моим предкам. Я любил каждую ее частичку.
Моя жена не интересовалась поместьем. Она предпочитала шопинг в Милане и Риме, а не пребывание в Сидерно. Когда она бывала в городе, ей нравилось красоваться на пляже, а не «играть в фермера» на территории поместья. Я не был против. Мы не любили друг друга и редко спали вместе после рождения Джулио.
Я мечтал о детях и думал, что у нас еще будет для этого время. Потом ее убили, и все мои усилия были направлены на воспитание сына.
Джулио, похоже, тоже не слишком заботился о своей территории. В детстве он играл на улице, но сейчас не проявлял особого интереса к бизнесу в поместье. В последнее время он отдавал предпочтение клубам и шикарному образу жизни в центре города. Когда-нибудь мне придется обучить его, как следить за всем этим. Это станет его обязанностью, после моей смерти.
Похожие книги на "Любовница мафиози (ЛП)", Финелли Мила
Финелли Мила читать все книги автора по порядку
Финелли Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.