Снежная принцесса - Ли Роберта
Его руки в мучительно-сладостном вожделении сжали ее ягодицы. На какой-то миг он замер и вопросительно взглянул на нее, но ее глаза были затуманенны жгучим желанием…
Осторожно, неторопливо перевернув Нэнси, он вошел в нее и увидел на лице изумление, а на губах легкую довольную улыбку. Невероятно! Не правдоподобно! Он стиснул зубы, боясь причинить ей боль.
— Тебе хорошо?
— О да!
— Тогда веди нас, любимая.
Ее глаза засияли. Она плотно обвила длинными ногами его талию и начала двигаться с ним в одном ритме, как будто они бывали вместе уже много-много раз. Инстинктивно она поняла его ритм, а он ее. Он не торопился. Волна экстаза еще не пришла, а когда придет, он хотел, чтобы она унесла их обоих. Она чувствовала, что подходит оно. И не сомневалась, что сейчас произойдет что-то особенное. Ее кружило, уносило вдаль, поднимало все выше и выше.
— О Боже! — услышала она собственный крик. — Как хорошо!
И все исчезло в мареве ощущений. Она плыла в чудесном неведомом мире. Блаженство освобождения охватило ее, наполняя душу светом.
Дон чувствовал то же самое. Сила и глубина его оргазма застала его врасплох, оставив опустошенным и потрясенным. Он был далеко не девственником и не считал себя дилетантом в сексе. Более того, он воображал себя знатоком большого секса. Но общение с Нэнси в первую же минуту опрокинуло весь его прошлый опыт. Она вовлекла его в огонь, доселе им не испытанный, сжигающий все мосты с прошлым и перенесший его в мир без времени и пространства. О Боже, Нэнси! Нэнси!..
Глава 11
За окном послышался автомобильный гудок, и Труди, залпом допив сок, заторопилась.
— Мой автобус.., все, я побежала. — Схватив со стойки учебники, она чмокнула отца в щеку, приветливо улыбнулась Нэнси и выскочила из кухни со словами:
— До скорого. — Через секунду хлопнула входная дверь.
Нэнси посмотрела ей вслед, и на ее лице засветилась счастливая улыбка. Ей даже не пришлось разыгрывать члена семьи — Дон с дочерью создали такую атмосферу, в которой она сразу же ощутила себя равной среди равных.
Проснувшись утром и увидев, что Дональд уже встал, она почувствовала себя очень неловко и одиноко. Может, он сожалеет о происшедшем? Наверняка, иначе бы он не ушел, не разбудив ее. Теряясь в догадках, Нэнси быстро оделась и, выйдя из спальни, услышала веселый смех Дона и щебетание Труди, доносившиеся из кухни. Она присоединилась к ним, и они сразу же совершенно естественно втянули гостью в разговор.
В присутствии дочери Дон и словом не обмолвился об их новых отношениях, но его глаза излучали столько тепла, что все ее сомнения мгновенно рассеялись. Он находил множество самых разных, абсолютно невинных поводов прикоснуться к ней, постоянно напоминая о себе и своих чувствах: нечаянно задел бедром, подходя к холодильнику, случайно коснулся пальцами ее руки, когда они одновременно потянулись к масленке, нежно провел по щеке, убирая с лица упавшую прядь волос, когда она наклонилась над плитой.
Оставшись наконец одни, они впервые за все утро взглянули друг на друга.
— Как ты себя чувствуешь? Ее щеки залились румянцем, и она кивнула вместо ответа.
— А ты?
Он улыбнулся и, потянувшись через стол, поцеловал ее долгим, томительным поцелуем.
— А я бы с удовольствием провел еще пару часов с тобой в постели, — признался он.
Задыхаясь, с сердцем, вырывающимся из груди, Нэнси отпрянула, почувствовав ноющую, призывную истому внизу живота.
— Если мы сейчас не прекратим, нам уже не удастся прийти на работу вовремя, — ласково предупредила она.
Прекрасно сознавая ее правоту, Дон застонал и откинулся на спинку стула. Его серые глаза потемнели от желания. Взяв себя в руки, он провел пальцем по ее губам и улыбнулся.
— Поговорим об этом позже, — пригрозил он наигранно-серьезным тоном и состроил гримасу.
По молчаливому согласию они принялись убирать кухню, как это делали каждое утро. Затем вышли на улицу и сели в машину. Но когда Дон вставил ключ в замок зажигания и попытался завести машину, двигатель заурчал и заглох. И снова, и снова…
Сорока пятью минутами позже они вошли в здание департамента, опоздав на полчаса, и нашли его гудящим как пчелиный рой. Кругом только и говорили о портрете Фрэди Уипла, пестревшем на первых страницах всех утренних газет; телефоны беспрестанно звонили — люди сообщали, где и когда видели преступника.
Оставив Нэнси в ее кабинете под охраной офицера, Дональд поспешил в свой отдел и вместе с Филом начал составлять план поимки преступника. Они разделили город на сектора, потом решив, что этого мало, разбили его на улицы для патрулирования. Конихан почувствовал, что за какие-то считанные минуты в нем выработалось огромное количество адреналина, побуждавшее его к активным действиям, но в данный момент ему оставалось только набраться терпения и ждать, пока петля сама не затянется на костлявой шее Уипла…
Однако к вечеру так ничего и не прояснилось. Звонки не прекращались, но, казалось, Уипл имел шапку-невидимку. И все-таки, несмотря ни на что, настроение Дональда было приподнятым. Несколько недель город жил как на вулкане, ожидая поимки неуловимого преступника, введшего в страх всех жителей, и теперь у Конихана появилась уверенность, что хотя бы днем ублюдок не сможет высунуть носа на улицу. А кроме того, у него теперь есть Нэнси…
Когда он вошел к ней в кабинет, лицо Нэнси засветилось нескрываемой радостью. Она поднялась и со счастливой улыбкой пошла ему навстречу. Но, вспомнив, что они не одни, девушка, смущенно пряча улыбку, остановилась. Обратившись к офицеру, Дон сказал:
— Спасибо, Энди, ты славно потрудился. Можешь идти, я отвезу мисс Джойнс домой.
— О чем ты говоришь, — рассмеялся тот. — Сегодня у меня был один из самых легких дней. За смену ни одного происшествия.
Ну и отлично. Если потребуется, я вызову тебя завтра.
Попрощавшись с обоими, молодой человек вышел, негромко насвистывая мелодию какого-то модного шлягера.
Дон тихо закрыл за ним дверь и с глазами, полными любви и нежности повернулся к Нэнси. Оперевшись о косяк, он упивался ею. Боже, как она прекрасна!
— Ты готов?
Она вовсе не это хотела спросить — с губ сорвался совершенно другой вопрос, — и совсем не о насильнике, потому что любая информация из следственного отдела мгновенно облетала все здание. Ее интересовало, думал ли он о ночи, проведенной с ней, проигрывал ли в памяти каждое прикосновение друг к другу, каждый поцелуй и мечтал ли с той же силой, что и она, повторить эту ночь. Однако Нэнси, все еще будучи не совсем уверенной в себе, не осмелилась вслух произнести эти слова.
А он стоял, не в силах оторвать от нее глаз.
— Да, да, сейчас, — мягко пробормотал он. — Сначала подойди ко мне.
Его хриплый, возбужденный голос притягивал как магнит. Она остановилась перед ним с едва заметной улыбкой.
— Что ты хочешь?
— Тебя. — Весь день Дон убеждал себя не добиваться от нее более того, что она готова дать, даже несмотря на то что это была самая фантастическая ночь в его жизни. Как она решит, так тому и быть. Если она посчитает нужным отступить, он найдет силы справиться с собой. Но все это позже, а сейчас ему просто хотелось обнять ее. В мгновение ока он оказался рядом с ней, и, не говоря больше ни слова, они прижались друг к другу. С отчаянно бьющимся сердцем, он поймал ее губы, захватив дыхание и закрепляя свое право на нее. Электрический разряд пробежал между ними, когда они начали целоваться долгими, затяжными поцелуями, сплетаясь языками. Свет померк в ее глазах; жар, горячее огня, охватил все тело. Он доводил ее до такой степени возбуждения, о какой она и не имела представления. Неодолимое желание, более сильное и требовательное, чем прошлой ночью, вспыхнуло в ней, и она застонала и обмякла в его руках.
Его язык исследовал тайны ее рта. Дон поймал себя на единственном желании лечь с ней вот здесь же, на ковре, и заняться любовью. Безумие! Какая же у нее власть над ним, если она смогла, не прилагая никаких усилий, довести его до такого безумства? Боже, он же весь дрожит!
Похожие книги на "Снежная принцесса", Ли Роберта
Ли Роберта читать все книги автора по порядку
Ли Роберта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.