Порочная связь (СИ) - Рэй Виктория
— Не все дети становятся подобием родителя. Ты не брал с матери пример, и посмотри, что у тебя есть. Ты не можешь говорить так, пока сам не убедишься. Я уверена, что твои дети будут гордиться таким отцом, как ты, потому что дашь им все. — Слова Анны резкие, пропитанные нескрываемой болью. К чему? Ко мне? К моим словам? — Тем более у тебя уже есть... дочь. — С небольшой паузой в слове говорит девушка, опуская взгляд на мою грудь.
— Не будем об этом. — Прижимаю Анну к себе, снова стискивая в объятьях.
— Идём спать. — Шепчет, на что я соглашаюсь. Беру Анну на руки и несу в комнату.
Укладываю ее на кровать и ложусь рядом. Она прижимается к моему боку, обвивая рукой торс.
— Спокойной ночи, Дэвид. — Говорит, и крепче прижимается ко мне. — Спасибо, что раскрылся для меня. — Улыбаюсь, провожу рукой по волосам девушки, после крепко обнимаю, подминая ее под себя. Такая маленькая, что иногда боишься сломать.
Мне стало немного лучше после того, как я немного рассказал Анне о своём прошлом. Было трудно, но вполне терпимо. В миллионный раз убеждаюсь, что я получаю от этой девчонки неимоверный кайф, который просачивается не только в кровь, но и в глубины мозга.
Но в миллион и первый раз я убедился в этом в тот момент, когда увидел свою девочку с незнакомцем, который не стесняясь пытался заиграть с ней.
Что ж, мальчик, ты посягнул на мое... а таким я обычно что делаю? Правильно, отрезаю яйца.
Глава 28
После некоторых откровений Дэвида, наши отношения вышли на другой уровень. На тот, котором можно было увидеть просвет в светлое будущее.
Вот уже как полторы недели прошло с того вечера, когда я поругалась с Уиллом, и когда Дэвид внезапно забрал меня, дав по морде моему братцу, который решил погостить у нас. Тот вечер будто стал для нас обоих толчком.
Дэвид стал более внимательным, заботливым, таким я его ещё не видела. Конечно в рабочих условиях он оставался стальным боссом, который не щадит никого и ничего, а когда мы оставались наедине... ммм, эти воспоминания вызывают неконтролируемую дрожь по телу.
Сегодня утром я проснулась от того, что меня тошнило. С горем попалам выбравшись из крепких рук мужчины, поспешила в туалет, где вывернула желудок наизнанку. Черт, кажется я отравилась. Ещё и голова кружится.
Умывшись и почистив зубы, вышла из ванной, возле двери которой уже стоял Дэвид, буравя меня тяжелым взглядом.
— Все в порядке? — Задаёт вопрос, подходя ко мне.
— Да. Скорее всего отравилась. — Улыбаюсь. — Выпью лекарство, и все пройдёт. — Дэвид вздохнул.
— Если плохо, то можешь отлежаться дома. — Предлагает, но я отрицательно качаю головой.
— Говорю же, что все в порядке. Я приготовлю завтрак. — Быстро целую мужчину в щеку, и накинув халат, поспешила на кухню.
Через четыре дня Рождество, а через два дня корпоратив. Приход бывшей Дэвида на коропоратив все ещё был в силе, но я так и не сказала, что не прийду.
Понимаю, что все это для того, чтобы Дэвид увидел своего ребёнка, но ничего не могла поделать со своей привязанностью к нему.
С каждым днём все труднее и труднее противостоять этому мужчине и его влиянию на меня.
По дороге на работу немного подташнивало, а в офисе снова побежала в туалет. Утром я толком не смогла позавтракать, так как мутило от вида еды. Странное состояние.
Дэвид не заметил моего отсутсвия, так как принимал у себя нового спонсора.
В обеденный перерыв зашла к боссу, который сидел на диване, проверяя какие-то бумаги, закинув ногу на ногу. Ставлю его кофе на столик, и сажусь рядом с ним.
— Как состояние? — Задаёт вопрос, откладывая бумажки в сторону, после чего тянется ко мне, обхватывает за плечи руками, привлекая к себе. Обнимаю его, провожу ладонью по мужской груди.
— Уже лучше. — Вздыхаю, поднимаю голову, ловя взгляд мужчины. — Я не смогу прийти на корпоратив. — Дэвид хмурится.
— Почему?
— Просто... просто там будет Лия, и я... — Дэвид не даёт мне договорить, перебивая.
— Не волнуйся об этом, Анна. — Мужчина проводит рукой по моей голове, после по щеке. — Ее там не будет. — В удивлении в скидываю брови.
— Почему? — Усмехается, склоняется к моим губам, но не целует.
— Потому что я проверил всю информацию на неё. — Шепчет горячо, так, что мурашки пробежали по коже, а низ живота налился приятной тяжестью. Дэвид отстраняется, продолжая. — Как выяснилось, она наркоманка, и после того, как ей стали нужны деньги на новую дозу, вспомнила обо мне. — Ровным голосом информирует меня, а моя челюсть больно ударилась об пол от услышанного.
— А... а твой ребёнок?
— Даа, у неё есть ребёнок, но эта девочка отличается от девочки на присланных фото, плюс ко всему, ее дочери пять лет. Она находится в детском доме, а саму Лию лишили родительских прав. — Дэвид берет те бумаги, и протягивает мне. — Сегодня получил все доказательства ее обмана.
Что тут сказать? Я в полном шоке! Это неожиданно. Охренеть просто.
— Она не выглядит, как наркоманка. — Говорю, поднимая взгляд на Дэвида. Он внимательно смотрит на меня, положив одну руку на спинку дивана, развернувшись ко мне в полуоборота.
— Привела себя в порядок. Месяца четыре назад она перестала колоться, но видимо началась ломка. — Дэвид усмехнулся, оглядев меня. — А на корпоративе явно хотела найти спонсора. — Забирает бумаги из моих рук, откладывая в сторону.
— А почему ты решил только сейчас найти о ней информацию? — Дэвид берет мою руку, сплетая пальцы, заставив бабочек запорхать.
— Информацию искали полтора месяца, после того, как я заподозрил неладное, увидев следы от уколов на руке Лии. — Не могу сдержать улыбки, понимая, что этот мужчина не достанется никому, кроме меня. — Радуешься? — Вскидывает бровь, но я лишь запрыгиваю на колени мужчины, обхватываю его за шею и крепко целую.
— Я сегодня поеду домой. — Говорю, поправляя юбку, спуская ее с талии.
— Почему? — Дэвид встаёт, заправляя рубашку в брюки.
— Хочу проведать маму. — Улыбаюсь, подхожу к мужчине и помогаю застегнуть пуговицы на рубашке.
— Сегодня я хотел свозить тебя в одно место. — Он смотрит на меня внимательным взглядом, поправляет выбившиеся из прически волосы. — Уже все забронировано. — Улыбаюсь, вздохнув.
— Но после вечера я поеду домой. — Стараюсь звучать тверже, но Дэвид лишь улыбается.
— А может будет и продолжение. — Произносит с хитрой улыбкой, после наклоняется и целует.
— Я пойду работать. — Улыбаюсь, и проведя ладонью по щетинистой щеке мужчины, покинула кабинет.
После рабочего дня, меня сразу отвезли на назначенное Дэвидом место, но перед этим я заскочила в аптеку, чтобы купить несколько тестов на беременность. Мне все ещё было не по себе от состояния, поэтому решила проверить. Если покажет одну полоску, пойду к врачу.
Меня привезли к ресторану, который считался одним из дорогих заведений города. Я даже немного смутилась своего внешнего вида. Конечно, я переоделась в машине в платье, которое передала Элиза. Оно было длинным, чёрного цвета, с глубоким декольте, которое хотелось прикрыть руками, и вырезом до середины бедра. Конечно же Элиза дала это платье с любовью ко мне.
Выйдя из машины, направилась ко входу, придерживая шубку на плечах. Ощущала себя не в своей тарелке.
На входе меня встретила девушка с дежурной улыбкой. Она поинтересовалась, кто меня ожидает, и дав ей ответ, девушка попросила пройти за ней.
Дэвид сидел ко мне спиной, разговаривая с кем-то по телефону.
— Прошу. — Девушка указывает мне на стул напротив мужчины, который попрощался с собеседником и с улыбкой взглянул на меня.
— Прекрасно выглядишь. — Делает комплимент, от которого щеки начинают пылать.
— Спасибо. Для чего мы здесь? — Спрашиваю, оглядывая ресторан. Уютный, с дорогим интерьером и такими же дорогими гостями, которые сидели в приглушенном свете, который не давил бы на глаза, создавая немного романтическую обстановку.
Похожие книги на "Тайна генерала, или заколдованный цветок", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.