Любовь сквозь объектив (ЛП) - Конноли Ребекка
По комнате были расставлены несколько диванов, стульев и ковриков. Журнальные столики и стойки стояли то тут, то там, а массивные книжные полки, заполненные до предела, занимали единственное пространство стены, не занятое окнами или камином. Это, без сомнения, лучшая комната, которую она когда-либо видела.
Хантер усмехнулся и постучал по подбородку. Она стояла с разинутым ртом.
– Гротескно экстравагантно? – предположил он.
Она отрицательно покачала головой.
– Все идеально, – вздохнула Мэл.
Он крепко сжал ее руку.
– Пошли, – сказал мужчина через мгновение. – С нас капает вода.
Она посмотрела вниз и увидела, к своему ужасу, что он прав.
– Ох, – пробормотала она, вытирая лужу носком. – Извини. Если этот пол настоящий, то я порчу его.
Хантер рассмеялся и потянул ее за собой, выводя из комнаты.
– Дорогая, это мой дом, а не отель. Поверь мне, эти полы выдержат. Ему доводилось видеть вещи и похуже.
– Ты специально так говоришь, – проворчала она, поправляя прядь волос за ухом.
– Да. Потому что я из тех парней, которым лишь бы сказать, – протянул он, посмотрев на нее через плечо.
Она встретилась с ним взглядом и последовала вверх по лестнице, еще раз взглянув на ту комнату. Она очень надеялась, что Хантер не прочь вздремнуть, потому что именно этого она жаждала.
Хантер провел ее в первую дверь на втором этаже и пригласил пройти.
– Что-то должно подойти, – немного неловко пробормотал он.
Спальня была оформлена просто, но со вкусом, явно женщиной. Из окон открывался захватывающий вид на озеро, около стены стояла двуспальная кровать с пастельным покрывалом с цветами и большое кресло с оттоманкой. Стены увешаны картинами, Мэл подошла к ближайшей.
Великолепная блондинка, одетая с иголочки, бросала листья в Хантера, оба они смеялись. Снимок мог запросто быть размещен в журнале высокой моды. Вкус горечи внезапно появился во рту Мэл. Что это было?
– Это комната Одри, – объяснил Хантер позади нее. – Моей сестры.
Мэл повернулась и увидела, что он, прислонившись к дверному косяку, наблюдает за ней. Она постаралась не показывать свое облегчение.
– Красивая, – сказала она, указывая на фотографию. – Как кинозвезда.
– Я говорю ей то же, но она, кажется, думает, что я предвзят, – размышлял он.
Мэл улыбнулась ему, увидев совершенно новую его очаровательную сторону. Она медленно побрела к следующей рамке, на которой юный Хантер и Одри стояли на причале с пожилым мужчиной с рыболовными снастями.
– Дедушка Карлоу? – поинтересовалась Мэл, не оглядываясь на него.
– Он самый, – ответил Хантер, подходя к ней сзади. – Ирландец до мозга костей, любивший семью, рыбалку и «Гиннес», обычно в таком порядке. Иногда последние два менялись местами.
Мал засмеялась и нежно коснулась фото.
– Вы двое обожали его.
– По-другому просто невозможно. Ирландский шарм. Этого у него не отнять. Папа, дядя Пэт и дядя Сэм унаследовали его. Но, скорее всего, очарование американизировалось или что-то такое, потому что у нас с Диконом его нет.
Мэл недоверчиво посмотрела на него.
– Нет ирландского шарма?
Он слегка улыбнулся.
– Нет... Но я могу делать идеальный ирландский акцент, если это вообще что-то значит, – сказал он с акцентом.
Мэл пришлось сдержать себя одним неровным вдохом.
– Не делай так, – попросила она, смеясь. – Без предупреждения, – прочистив горло, добавила: – Кто такой Дикон?
– Мой двоюродный брат, – удивленно пояснил Хантер. – Остальное семейство – девочки.
– Сколько их?
– Двенадцать.
– Боже правый! – ахнула Мэл, оглядываясь.
Он пожал плечами.
– Ирландцы.
Она перешла к другой картине, на этой Одри в трениках и футболке с ходунками, но со святящейся улыбкой на лице, слезами на глазах и потом на лбу.
– Что произошло? – тихо спросила Мэл.
Хантер мягко выдохнул, но она услышала в этом кучу эмоций.
– Девять лет назад, – начал он, его голос был грубее, чем она ожидала, – Одри вышла на пробежку, пока мы отдыхали здесь. Ничего необычного, она помешана на фитнесе. Начался дождь, пока ее не было дома, но это не смущало. Она большая девочка и знала местность, так что мы с Диком не заморачивались. Когда прошло три часа, мы поняли, что что-то не так. Мы разделились и отправились на поиски, проверяя ее обычный маршрут для бега, сражаясь с ветром и дождем. Начинало темнеть...
Мэл уставился на него открытым ртом.
– Что дальше? – прошептала она.
Он сглотнул и неловко сложил руки.
– Я нашел ее. Не знаю, что привлекло мое внимание к тому участку дороги, но я выбрался из пикапа и пошел проверить овраг. Там была Одри... – он откашлялся и покачал головой. – Она была без сознания, с раной на голове, и ее нога была искривлена так, как не должна. И повсюду кровь. Я спустился к ней, позвонил девять-один-один и Дику... Потом отправился с ней в машине скорой помощи в больницу. Дик позвонил моим родителям, и мы стали ждать. На ноге были сильные порезы и переломы в трех местах. Ей сделали множество операций, и врач сказал, что она не сможет работать. Спрашивали разрешения на ампутацию, если дело дойдет до этого. Но пронесло. У Одри все получилось, – он снова покачал головой и указал на картину. – Это день в реабилитационном центре, когда ей наконец удалось встать на ноги. Она назвала его своим личным днем победы.
Мэл посмотрела на нее, не в силах удержаться от улыбки.
– Лучший день в ее жизни.
– На самом деле, – сказал он с хитрецой в голосе, – вот он, – и указал на фото на соседней стене.
Мэл подошла и широко улыбнулась. Там была смеющаяся в камеру Одри, пересекающая финишную черту в марафоне, с поднятыми руками над головой.
– Не думаю, что когда-либо гордился ею больше, чем в тот день.
Мэл слышала гордость старшего брата в его голосе, и ее улыбка смягчилась. Она повернулась, чтобы посмотреть на Хантера, затем подошла и обняла его за талию.
Он удивленно улыбнулся, но ответным жестом опустил голову на ее плечо.
– А это еще зачем? – поинтересовался он.
Она пожала плечами.
– Ты милый.
От его теплой улыбки пальчики на ногах сжимались.
– Мне казалось, что я чрезмерно заботливый, властный и любопытный.
Она подтянула его ближе, чувствуя, как ее щеки нагреваются.
– Так и есть. Но ты милый и нравишься мне.
Его глаза потемнели, улыбка исчезла, и почему-то из-за мокрых волос, кожи и одежды от стал пахнуть даже лучше, чем обычно, этот запах наполнял ее легкие и просачивался через кожу. Он положил одну руку ей под подбородок и медленно наклонил лицо вверх.
– Ты мне тоже нравишься, – пробормотал он, почти рыча.
Мэл медленно вдохнула, ее губы раздвинулись сами по себе, и Хантер воспользовался этим, припадая к ним. Один, два, три раза он целовал ее едва касаясь, но достаточно, чтобы свести ее с ума. Она пошевелила головой, столкнувшись с ним носами, позволяя губам встретиться с его и поймав его нижнюю губу своими на мгновение.
Рука Хантера сдвинулась, он сжал ее челюсть, прижимаясь к ее губам совершеннее, чем в кладовой, заставляя ее откликаться. Это было безумно, страстно и пьяняще.
Медленно и нежно, наполнено напряжением, эмоциями, сдержанностью...
Это... Это был невыносимый, не дающий вздохнуть, заставляющий покалывать пальчики, сжимающий живот натиск, который нагревал ее изнутри и отбрасывал все мысли и чувства.
К такому она могла привыкнуть.
Если, конечно, переживет.
После очередного нежного, дразнящего прикосновения Хантер остановился с похожим на отчаяние стоном.
– Окей, – опьяненно пробормотал он, отстраняясь. – Я должен выбраться отсюда. Прими душ и переоденься, у Одри должна быть одежда, которая тебе подойдет.
– Хорошо, – ответила Мэл, больше вздыхая, чем говоря, ошеломленно оглядывая его и задаваясь вопросом, как этот человек достался ей.
Хантер отступил дальше, читая ее мысли, слишком хорошо ее понимая.
Похожие книги на "Любовь сквозь объектив (ЛП)", Конноли Ребекка
Конноли Ребекка читать все книги автора по порядку
Конноли Ребекка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.