Смугляночка для бандита (СИ) - Рэй Вера
-Эрнесто, я нанял отличного адвоката, он постарается вытащить твоего отчима. Я навел справки о нем еще тогда, когда позволил матери забрать тебя в Россию. Он один из немногих, кто еще честно вел все дела. Я был уверен, что этот человек тебя отлично воспитает. Мне жаль, что так все вышло…
-Дядя Антон хороший, он не мог так поступить…
-Я знаю, сынок. Полиция просто не стала разбираться, но у них нет доказательств. Поверь мне, дело против Звягинцева развалится за считанные минуты. Мой адвокат уже работает над тем, чтобы Антона выпустили под залог.
-А ты… Почему ты так уверен, что это не он?
-Потому что это я во всем виноват. Я просто не успел, понимаешь? Вчера мне пришла угроза… В ней говорилось о том, что если я не приму все условия этих гадов, то… начнут умирать близкие мне люди.
-Но почему мама? Почему она! Почему не твоя новая жена! Почему!!! – я задыхался в своей истерике. Я ненавидел своего отца еще больше, чем все эти годы. Он во всем виноват! Видимо, связался не с теми людьми! Но почему из-за этого должны расплачиваться мы с мамой! – Лучше бы они убили тебя, а не ее… - в сердцах выкрикнул я.
-Поверь мне, я думаю точно так же. Только им не выгодно меня убивать до тех пор, пока они не получат желаемое.
-Так отдай им это!
-Хм… Если бы все было так просто. Дело в том, что я сам не знаю, что именно им от меня нужно. Помнишь историю о трех золотоискателях? – я кивнул. – Так вот это не сказка, как ты думал в детстве. Мой дед, получается, твой прадед – Фернандо Бандерас.
-Тот самый?
-Да… Тот самый. – В тот вечер отец поведал мне историю, что рассказывал в детстве, до конца.
Оказалось, тело Мартинеса так и не было найдено, и его семья не могла его похоронить. Бандерас и Эльмирес разделили все добытое золото на три части, и одну из них передали жене Мартинеса. Рассказали они ей все, как было на самом деле. Только женщина не поверила им, а проклинала, кричала им всякие гадости и молила Всевышнего, чтобы тот послал им такие же несчастья, что и выпали на долю ее мужа.
Мужчины были потрясены не меньше Клары. Ведь они потеряли друга, с которым они были с самого раннего детства. А она – отца своего ребенка, с которым виделась всего несколько раз за все эти годы.
Нет тела, нет дела. Никто не был наказан за случившееся. А родители Дони были уверены, что смогут найти сына живым. Они бросили много средств и усилий на его поиски, но они не увенчались успехом.
Фернандо Бандерас, мой прадед, и Хосе Эльмирес не были меркантильными людьми, и богатство, что свалилось на них, не затуманило их разум. Мужчины решили, что им не нужно золото, добытое таким путем, связанное со смертью их лучшего друга, который из-за желания наживы предал их дружбу.
Поэтому все золото они спрятали в надежном месте, поклявшись друг другу, что даже в случае нужды не притронутся к этому проклятому богатству. С тех пор сокровища Бандераса-Эльмиреса так и хранятся в неизвестном месте, и никто из их потомков так их и не нашел…
-Зато потомки Мартинеса уверены в обратном. Они не верят, что мы с Энрике смогли всего добиться без помощи денег наших предков.
-Они хотят долю этих сокровищ?
-Нет, мой мальчик, они хотят все…
-Но ведь прадед и Хосе Эльмирес отдали его семье золото, добытое Мартинесом…
-Большие деньги порой туманят разум. Клара стала одержима идеей найти собственный клад. У нее началась, что называется, золотая лихорадка. Она погибла во время одной из своих «экспедиций», когда ее сыну не было и 10 лет. Но думаю, она рассказывала ему эту историю. А может, это родители Дональда позаботились. Но насколько мне известно, Альфред вырос неплохим человеком. Однажды он даже приезжал к моему деду.
-Обвинял его в смерти отца?
-Нет… Совсем нет… Он просто хотел узнать, каким был его отец в последние дни. Дедушка не стал рассказывать, что Дони чуть не убил его там, у реки. Возможно, именно поэтому и родилось несколько версий.
-Но если он был хорошим, тогда кто… тебе угрожал? Кто убил маму? – я говорил сквозь слезы. Какая жуткая ирония… Моя мать поплатилась жизнью из-за истории, которая с ней лично никак не была связана, и которую в детстве я считал обычной сказочкой.
-У него были дети… - в тот день он решил умолчать, что Хелена, его новая жена, из-за которой он бросил нас с мамой, была дочерью Альфреда. Отец решил, что для меня слишком много потрясений за один день. Он не стал меня травмировать еще больше. А узнай я правду тогда, то… вряд ли стал бы слушать отца дальше, вряд ли стал бы ему помогать.
Мать мы похоронили через день. А еще через два дня пришлось хоронить и дядю Антона. Его убили в тюрьме, он так и не дождался нашей помощи.
Я унаследовал бизнес Антона, но я ничего в нем не смыслил, поэтому не мог приступить к обязанностям директора, назначив на это место зама дяди Антона. А сам, не в силах вернуться в родительскую квартиру еще хотя бы раз, чтобы продать ее, не в силах оставаться в Москве, где было еще так много свежих воспоминаний, которые добивали меня, решил на время уехать с отцом…
Глава 28.
-И что было дальше? Вы нашли клад? – удивительно, но Микки, правнучка того самого Хосе Эльмиреса, слышала эту историю впервые.
-Нашли, но не совсем…
-Это как? – не понимала она, а я отпил несколько глотков виски, после чего продолжил свой рассказ.
***
Мы приехали в дом моего отца. Он оказался таким же пустым, как и мое опустошенное сердце. Я не стал расспрашивать, куда делась его новая пассия, я даже не знал, кто у меня был – братик или сестренка.
На самом деле, я даже обрадовался, что не пришлось знакомиться с новыми людьми.
Здесь многое изменилось с тех пор, как я уехал. Много воды утекло за это время. Некогда пошарпанные стены заметно преобразились, потолки выросли в несколько раз, появился второй этаж. Новая хозяйка решила, чтобы и духу не осталось от прежней. У нее получилось…
Но старый-новый дом стал совершенно неуютным. Казалось, крикни слово, оно вернется к тебе эхом несколько раз. Мне не нравилась вычурность покрашенных золотистой краской стен, совершенно не привлекали мое внимание и высокие белые колонны, из-за которых создавалось впечатление еще большей высоты стен. Не нравился мне и воздух внутри – какой-то тяжелый, давящий.
Поэтому я сразу вышел на улицу. Наверное, от этой поездки я ожидал нечто другое. Хотел окунуться с головой в детские воспоминания, в те дни, когда мы были втроем, когда я обожал своего отца, а он, казалось, обожал нас с мамой.
А получил еще одну порцию разочарования. Мои детские воспоминания кто-то нагло стер. Не оставалось моих детских рисунков нестирающейся краской на задней стене дома. Не было больше штор, которые мама сама шила, которые мы часто стирали, а потом я помогал ей их вешать.
Все изменилось, стало соответствовать современным стандартам строительной моды. Но лучше от этого не стало. Нет…
-Ты чего, Эр?
-Прости, я так не могу. Думал, смогу, но не могу. Не заставляй меня. Думаю, будет лучше, если я какое-то время поживу в гостинице.
-Конечно, я все понимаю. Воспоминания давят. Я и сам не раз впадал в депрессию, когда вспоминал, как нам было хорошо втроем…
-Тебе и твоей новой семье? Здесь не осталось ничего, что бы хоть отдаленно напоминало обо мне или о матери.
-Не говори так… Даже если изменился дом, это никогда не изменит того факта, что именно сюда я привел Элизу после нашей с ней свадьбы, что сюда я привез тебя из роддома, что здесь ты сказал первое слово, сделал первые шаги. Цвет стен мог стать совершенно другим, но они точно так же хранят память о тех днях. – Папа пытался меня обнять, но я его оттолкнул. – Мне тоже тяжело. Веришь ты или нет, но я очень любил твою мать. Все эти годы я жалел о том дне, когда встретил Хелену. Одна ошибка изменила всю мою жизнь. Ты уже достаточно взрослый, чтобы узнать правду… Эта гадина затащила меня в постель, когда я был в стельку пьян. Твоя мать мне тогда сказала, что ждет второго ребенка.
Похожие книги на "Тайна генерала, или заколдованный цветок", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.