Цена соли (ЛП) - Хайсмит Патриция
Она тоже вышла и пошла по коридору к двери комнаты Кэрол.
— Что ты делаешь?
Кэрол склонилась над туалетным столиком и что-то писала.
— Что я делаю? — она встала и сунула листок в карман. Сейчас она улыбалась, и в ее глазах светилась такая же улыбка, как тогда на кухне с Эбби. — Так, кое-что, — сказала Кэрол. — А давай включим музыку.
— Хорошо, — лицо Терезы расплылось в улыбке.
— Почему бы тебе сначала не приготовиться ко сну? Знаешь, что уже поздно?
— С тобой всегда время летит незаметно.
— Это комплимент?
— Мне сегодня совсем не хочется спать.
Кэрол пошла по коридору в зеленую комнату.
— Захочется. У тебя уже круги под глазами.
Тереза быстро разделась в комнате с двумя кроватями. В другой комнате фонограф играл песню «Ты создана для объятий» [12]. И тут зазвонил телефон. Тереза открыла верхний ящик бюро. Там ничего не было, за исключением пары мужских носовых платков, старой щетки для одежды и ключа. В уголке лежали какие-то бумаги. Тереза взяла в руки заламинированную карточку. Это были старые права Харджа. Харджесс Фостер Эйрд. Возраст: 37. Рост: 5' 81/2''. Вес: 168. Волосы: светлые. Глаза: голубые. Она уже все это знала. Олдсмобиль 1950 года. Цвет: темно-синий. Тереза положила карточку назад и закрыла ящик. Она подошла к двери и прислушалась.
— Мне жаль, Тесси, но в итоге я тут застряла, — Кэрол говорила с сожалением, но ее голос был счастливым. — Это хорошая вечеринка?.. Ну, я не одета и я устала.
Тереза подошла к тумбочке и взяла из коробки сигарету. Филип Моррис. Их туда положила Кэрол, не горничная, поняла Тереза, потому что Кэрол помнила, что она их любит. Тереза стояла обнаженная и слушала музыку. Этой песни она не знала.
Что там Кэрол, снова говорит по телефону?
— Ну, а мне это не нравится, — услышала она слова Кэрол, сердитые и шутливые одновременно, — ни капельки.
…так легко жить… когда ты влюблена…
— Откуда я знаю, что это за люди?.. О-о! Вот как?
«Эбби», — поняла Тереза. Она выдохнула дым и снова вдохнула его сладковато пахнущее облачко, вспоминая свою первую сигарету, Филип Моррис, выкуренную на крыше спального корпуса приюта, и как они вчетвером с девчонками курили ее по очереди, передавая друг другу.
— Да, мы едем, — с нажимом сказала Кэрол. — Ну, я, да. Я что, неясно говорю?
… для тебя… может быть, я глупая, но это так весело … Говорят, ты можешь поманить меня пальцем, и я все для тебя сделаю… дорогой, это же грандиозно … они ничего не понимают…
Это была хорошая песня. Тереза закрыла глаза и прислонилась к приоткрытой двери, слушая. Там, за голосом, неспешной россыпью клавиш звучало пианино. Ему лениво и небрежно подыгрывала труба.
Кэрол сказала:
— Это никого не касается, кроме меня, ведь так? … Ерунда!
Тереза улыбнулась ее горячности. Она закрыла дверь. Фонограф начал проигрывать другую песню.
— Почему бы тебе не поздороваться с Эбби? — предложила Кэрол.
Тереза нырнула за дверь ванной комнаты, потому что была раздета.
— Зачем?
— Иди сюда, — позвала Кэрол, и Тереза накинула халат и подошла.
— Привет, — сказала Эбби. — Слышала, ты поедешь.
— Это для тебя новость?
Эбби начала нести какую-то чушь, словно намеревалась проболтать всю ночь. Она пожелала Терезе приятного путешествия и рассказала ей о состоянии дорог в Кукурузном поясе [13], о том, какими ужасными они могут быть зимой.
— И ты ведь простишь меня за то, что я была так груба с тобой сегодня? — спросила Эбби уже во второй раз. — Я к тебе нормально отношусь, Тереза.
— Заканчивай, заканчивай! — прокричала Кэрол.
— Она снова хочет с тобой поговорить, — сказала Тереза.
— Скажи Эбигайл, что я в ванной.
Тереза передала ее слова и повесила трубку.
Кэрол принесла в комнату бутылку и два бокала.
— А что такое с Эбби? — спросила Тереза.
— В каком смысле «что такое с ней»? — Кэрол налила коричневого цвета ликер в два бокала. — Думаю, вечером она немного перебрала.
— Это я поняла. Но почему ей захотелось сегодня со мной пообедать?
— Ну… думаю, по многим причинам. Попробуй вот это.
— Все кажется таким непонятным, — сказала Тереза.
— Что?
— Да весь обед.
Кэрол передала ей бокал.
— Некоторые вещи всегда кажутся непонятными, дорогая.
Первый раз Кэрол назвала ее «дорогая».
— Какие? — спросила Тереза. Она хотела услышать ответ, вполне определенный ответ.
Кэрол вздохнула.
— Многие вещи. Самые важные вещи. Попробуй напиток.
Тереза пригубила его — сладкий и темно-коричневый, как кофе, с ноткой алкоголя.
— Вкусно.
— Скажешь тоже.
— Зачем ты это пьешь, если тебе не нравится?
— Потому что он другой. Это за нашу поездку, поэтому пить нужно что-то другое, — Кэрол поморщилась и выпила то, что оставалось в ее бокале.
В свете лампы Тереза могла видеть все веснушки на освещенной половине лица Кэрол. Светлая бровь Кэрол, как крыло, огибала изгиб ее лба. Тереза сразу же почувствовала себя абсолютно счастливой.
— Что это за песня играла раньше, та, где звучали только пианино и голос?
— Напой ее.
Тереза просвистела часть мелодии, и Кэрол улыбнулась.
— «Жизнь легка» [14], — сказала Кэрол. — Старая песня.
— Мне бы хотелось послушать ее снова.
— Мне бы хотелось, чтобы ты пошла спать. Я поставлю ее снова.
Кэрол пошла в зеленую комнату и оставалась там, пока играла музыка. Тереза стояла у двери своей комнаты и слушала, улыбаясь.
… я никогда не буду сожалеть … о потраченных годах … Их легко раздаривать, когда ты влюблена… И всякий раз я счастлива, когда что-то делаю для тебя..
Эта песня была о ней. Обо всем, что она чувствовала к Кэрол. Она пошла в ванную комнату, до того как песня закончилась, пустила воду в ванну и забралась в нее, а зеленоватая вода закружилась вокруг ее ног.
— Эй, — окликнула ее Кэрол. — Ты когда-нибудь была в Вайоминге?
— Нет.
— Пора тебе увидеть Америку.
Тереза подняла мочалку, с которой капала вода, и прижала ее к колену. Воды набралось уже столько, что ее груди казались какими-то невесомыми, мягкими, колышущимися на поверхности. Она пристально их рассматривала, пытаясь сообразить, на что они еще похожи.
— Не засни там, — крикнула Кэрол обеспокоенным голосом, и Тереза поняла, что та сидит на кровати и разглядывает карту.
— Не засну.
— Ну, некоторые засыпают.
— Расскажи мне еще о Хардже, — попросила она, пока вытиралась. — Чем он занимается?
— Много чем.
— В смысле, где работает?
— Он инвестирует в недвижимость.
— Что он любит? Ему нравится ходить в театр? Ему нравятся люди?
— Он любит небольшой круг людей, которые играют в гольф, — сказала Кэрол категорично. А затем продолжила более громким голосом. — А что еще? Он очень, очень педантичен во всем. Но он забыл свою лучшую бритву. Она в аптечке, и ты можешь глянуть на нее, если захочешь, и, вероятно, ты так и сделаешь. Наверное, мне придется отправить ее ему почтой.
Тереза открыла аптечку и увидела бритву. Аптечка все еще была забита мужскими вещами, лосьонами после бритья и помазками.
— Это его комната? — спросила она, выходя из ванной. — На какой кровати он спал?
Кэрол улыбнулась.
— Не на твоей.
— Можно мне еще этого? — спросила Тереза, глядя на бутылку с ликером.
— Конечно.
— Можно мне поцеловать тебя на ночь?
Кэрол складывала карту, поджав губы так, словно хотела присвистнуть, но передумала.
— Нет, — ответила она.
— Почему нет? — в это вечер все казалось возможным.
— Вместо этого я дам тебе вот что, — Кэрол вытащила руку из кармана.
Это был чек. Тереза пробежалась глазами по цифрам, двести долларов, выписанных на ее имя.
Похожие книги на "Цена соли (ЛП)", Хайсмит Патриция
Хайсмит Патриция читать все книги автора по порядку
Хайсмит Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.