Договор на сто дней (СИ) - Черри Кира
Я тут же напряглась. Почему он всегда переводил тему на Лукаса? Робко подняла глаза на моего мучителя, нервно сглатывая. Значит, он не сказал ребятам, что между нами произошло?
– Лилли может идти куда захочет и делать что хочет, – ледяным тоном произнес Лукас, даже не посмотрев в мою сторону.
Я облегченно выдохнула, словно камень с души упал. Похоже, он не намерен мстить мне. Я наконец-то отделалась от него! Не будет больше никаких поручений и дурацких вопросов в стиле: «А где Лукас?», «А как же Лукас?». Я снова заживу спокойно, как и мечтала! Мое настроение сразу улучшилось, и на губах заиграла легкая улыбка.
Глава 15
Наступил День благодарения. Родители Кэти ждали нас к пяти часам вечера. Но мы поехали пораньше, чтобы помочь с приготовлениями. Папа надел джинсы и темно-синий пуловер. Я тоже решила не наряжаться, надела черные легинсы и широкий бордовый свитер.
Нас горячо встретили, сразу же предложив закуски и напитки. Папа и Джим отправились пить бурбон и курить сигары. А мы с Кэти помогали сервировать стол. Ужин будет проходить во второй столовой, предназначенной для небольшого количества гостей. Да-да, еще у них есть большая столовая с длинным столом для двадцати персон.
Мы раскладывали столовые приборы для восьми человек, и я вдруг задумалась.
– Кто-то еще придет на ужин? – спросила я Кэти.
– А, да… Мама пригласила еще одних наших хороших друзей.
Подруга сочувственно посмотрела на меня, и я невольно нахмурилась.
– Кого?
– Альваресов.
– Лукаса? – удивленно переспросила я.
– Ага. Их повар заболел, а его мать не умеет готовить.
Я судорожно выдохнула, сердце пропустило удар. Вот черт! Только Лукаса здесь не хватало!
– Между вами что-то произошло? – осторожно спросила Кэти.
Не успела я ответить, как в дверь позвонили. Должно быть, это они.
– Я открою. Лилли, иди в гостиную.
Я молча вышла из столовой, стараясь успокоить свое бешеное сердцебиение. Вечер обещает быть кошмарным.
Зайдя в гостиную, я присела в винтажное кресло из красного дерева. От волнения ладони начали потеть. Спустя минуту в комнату вошли Кэти и Альваресы. Хоть я много времени проводила в доме Лукаса, ни разу не видела его родителей.
– Знакомьтесь, это Лилли, – представила меня Кэти.
Я встала с кресла, и отец Лукаса протянул мне руку.
– Я Макс. Приятно познакомиться, Лилли, – улыбнулся он мне.
Отец Лукаса высокий, с каштановыми волосами и голубыми глазами. Хорошая крепкая фигура, сильные руки. Он был одет в дорогой костюм.
– Это моя жена Аделита, – Макс приобнял женщину, подводя ближе ко мне.
Мама Лукаса выглядела ухоженной, подтянутой и очень красивой. Смуглая кожа, идеальные черты лица, темно каштановые волосы и холодные карие глаза, такие же, как и у Лукаса. Она протянула мне руку, на которой сверкали браслет и кольцо с бриллиантами, снисходительно улыбаясь.
В гостиную вошел отец Кэти и мой следом. Все начали друг друга приветствовать и знакомиться.
– Много наслышана о тебе, Лилли, – сказала мама Лукаса.
– Что? – смущенно переспросила я.
– Домработница говорит, ты много времени проводишь в нашем доме. В спальне Лукаса.
Мои щеки мгновенно вспыхнули. Теперь понятно, в кого у него такой острый язык и ни капли стыда.
– Лилли? – вопросительно посмотрел на меня отец.
– Мы просто занимались, – поспешила объясниться я. – Мы с Лукасом вместе сидим на химии, и делали один школьный проект. Только и всего.
Я приложила все усилия, чтобы моя ложь выглядела правдоподобной, и отец, казалось, мне поверил. Я украдкой посмотрела на Лукаса, который все это время молча стоял в стороне. Он ухмылялся.
– Индейка почти готова, – вошла мама Кэти и разрядила обстановку.
Наши отцы отправились на свои мужские посиделки. Аделита с мамой Кэти ушли на кухню, а мы остались втроем.
– Что между вами произошло? – требовательно спросила Кэти, уперев руки в бока.
– Ничего, – равнодушно бросил Лукас, садясь на диван.
– Вы поссорились?
– Не твое дело, Кэти.
– Лилли? – спросила подруга, переведя взгляд на меня.
Мне не хотелось ей врать. Но и рассказать не могла. Не знаю, почему. Не то, чтобы я ей не доверяла. Просто это касалось только нас с Лукасом.
– Отстань от нее, – вмешался он. – Между нами все отлично.
– Да? А почему же вы тогда не разговариваете?
Она все-таки заметила. Я виновато уставилась в пол, нервно теребя свитер. Кэти тяжело вздохнула, разочарованно покачав головой, и вышла из комнаты. Лукас пристально смотрел на меня, не говоря ни слова. Под тяжестью его взгляда я вышла из гостиной вслед за Кэти. Да уж, вечер точно будет долгим и мучительным.
Вскоре мы собрались в столовой для ужина. Стол ломился от изысканных блюд, в том числе и от огромной индейки. Отец Кэти сел во главе стола. Его семья расположилась по правую руку, и мы вместе с ними. Напротив нас сидели Альваресы.
Мама Лукаса говорила о предстоящем вечере благотворительности, вежливо приглашая нас всех посетить сие мероприятие. Затем они обсуждали политику и прочие взрослые разговоры. Я откровенно скучала, зато набила живот. Все блюда были очень вкусными.
– Рад, что вы празднуете с нами, Филипп, – сказал Джим, сделав глоток вина. – Я знаю, Лилли, ты не хотела приходить, – обратился он ко мне. – Но надеюсь, ты неплохо провела время.
– Да, спасибо. Все было очень вкусно, – улыбнулась я.
– Почему ты не хотела приходить? – вдруг спросила меня Аделита.
– Не было настроения, – как можно более приветливо ответила я.
– А что случилось? Ты не любишь День благодарения?
– Дорогая, – смущенно произнес Макс, одергивая свою жену.
– Да, с недавних пор не люблю, – сухо ответила я.
Вопросы Аделиты казались слегка неуместными. Я надеялась, она не будет спрашивать, почему мы вдвоем, почему моя мама не пришла. Ее глаза сузились, она словно хотела меня разгадать.
– Просто хотела лучше узнать о подруге нашего сына, – спокойно ответила Аделита улыбаясь.
После ужина по правилам этикета, мы расположились в гостиной, попивая напитки. Взрослые пили алкоголь, для нас же приготовили свежевыжатый сок и чай.
– Нам нужно познакомиться поближе, – сказал Макс, обращаясь к моему отцу. – Можем как-нибудь все вместе отправиться на рыбалку.
– Разве у тебя есть на это время? – холодно заметил Лукас.
– Да-а-а, – протянул его отец, натянуто улыбаясь. – Я, правда, часто занят. Работа, сами понимаете.
Мистер Альварес просто старался быть дружелюбным, вряд ли он собирался на самом деле позвать моего отца на рыбалку, так что Лукас повел себя бестактно. Я заметила, что он походил на мать не только внешне, но и характером. Аделита такая же высокомерная и неприветливая, как и он.
– А кем вы работаете, Филипп? – спросила она моего отца.
– Я старший менеджер в компании Джима.
– Совсем скоро он дорастет до руководителя отдела, – улыбнулся отец Кэти, на что мой папа смутился.
– Вот оно что, – проговорила Аделита, оценивающе рассматривая моего отца. – Теперь понятно. Домработница говорила, что наш водитель отвозит Лилли домой каждый день. Я все гадала: почему у нее нет своего транспорта?
Я тут же напряглась, а папа нервно поерзал на диване. Миссис Альварес всем своим видом показывала, что мы ей не ровня.
– Лилли простая девушка, не такая, как мы, – вмешался Лукас. – Она не только учится, но еще и подрабатывает в книжном магазине.
От его слов мне стало еще хуже.
Простая. Не такая, как мы.
Лукас тоже имел в виду, что я недостаточно хороша для них, не вписываюсь в их круг? С каких пор бедность – это порок?
– Какая ты молодец! – похвалил меня Джим. – В молодости я тоже подрабатывал в компании отца.
– Кем ты хочешь стать, Лилли? Уже решила, куда будешь поступать? – продолжила свой допрос Аделита.
Я все не могла понять, почему она уделяет мне и моему отцу такое пристальное внимание? Неужели просто хотела показать свое превосходство? Я бросила мимолетный взгляд на Лукаса, тот закатил глаза, ему тоже не нравилось, что Аделита так много интересуется моей жизнью.
Похожие книги на "Договор на сто дней (СИ)", Черри Кира
Черри Кира читать все книги автора по порядку
Черри Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.