Сумасшедшая одержимость - Лори Даниэль
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Я сглотнула.
Встречи всегда проходили в комнате для переговоров.
Почему они не были в комнате для переговоров?
Нико сидел в дальнем конце комнаты рядом с дядей и Лукой. Джимми выглядел так, словно пытался сдержать смешок, а вот остальным двоим было совсем не весело. Судя по выражению лица Туза, он бы придушил меня, если бы мог дотянуться.
Черные костюмы, тестостерон и сильное напряжение, выжигающее кислород из воздуха, наполняли собой все помещение. Абелли сидели за столами или опирались о них с одной стороны комнаты, включая их дона, Сальватора, в то время как Руссо находились с другой. А прямо в центре между ними сидел спецагент, пользовавшийся своим положением, чтобы запугивать законопослушных граждан, влюбившихся не в ту женщину.
Он смотрел на меня с кипящей злостью в глазах, говорящей, что у меня будут большие проблемы, если он поймает меня после этого одну. Его реакция внезапно вызвала у меня больше опасения, чем перспектива отвечать перед Тузом.
Ярость Кристиана холодила и жгла кожу одновременно, спускаясь взглядом по моему телу.
И тут я вспомнила о своем платье. Своем очень белом и очень мокром платье.
Я вспыхнула, но отказалась показывать свое смущение и запахивать на себе пиджак Винсента.
Произнесенные слова в комнате прозвучали высокомерно.
– Ставлю сто баксов, что могу сделать ее такой же мокрой.
Это была глупая ставка, а шутка и того глупее, но она прозвучала от одного из Абелли, и это только усилило напряжение в помещении. Улыбка убийцы после выстрела. Голодная собака, почуявшая запах крови.
– Следи за языком, – рявкнул Лука. – Ты о жене капо сейчас говоришь.
Абелли, сидящий ближе к середине комнаты, закинув ногу на колено, фыркнул.
– Этот капо уже при смерти, она, считай, свободна.
Я поерзала в ожидании малейшей возможности развернуться и уйти.
– Только тронь одну из наших женщин против ее желания и увидишь, что мы с тобой сделаем, – прорычал Рикардо.
– Против ее желания? – Абелли засмеялся. – Да я заставлю ее молить о моем члене быстрее, чем вы моргнете.
«Размечтался».
Сальватора Абелли, кажется, этот диалог почти что забавлял, а Туз молча сидел, откинувшись на стуле, и не собирался прекращать перепалку. По его взгляду было видно, что он считал происходящее идиотизмом, но был готов досмотреть представление до конца. И я знала почему: я была прекрасным предлогом, чтобы проверить, как семьи будут реагировать на подначки друг друга.
– Смейся, смейся, – сказал кто-то. – Все знают, что тебе приходится платить за секс, который тебе перепадает.
Послышалось несколько смешков. Абелли нахмурился.
– Закрой пасть. Я расскажу тебе, какова ее задница на ощупь, Рус…
Даже не глядя в сторону Абелли, Аллистер достал из пиджака пистолет.
Бам.
Выстрел отразился от стен и зазвенел в ушах. Все замерло, кроме моего сердца. Я уставилась на Абелли, который сполз со стула на пол.
Повисла такая тишина, что я могла слышать каждую каплю, падающую с моего платья на бетонный пол. Кап… кап… кап.
Я вздрогнула, когда Кристиан молча убрал пистолет, не выказав ни единой эмоции.
Тони Абелли стер брызги крови с лица. Лука покачал головой. Туз посмотрел на часы.
– Какого хрена, Аллистер? – прорычал Сальватор.
Федерал ответил настолько же сухо, насколько ледяными были его глаза.
– Он меня раздражал.
Повисла натянутая тишина, которую прервал раскатистый хохот Джимми, прорезавший напряжение, как проход сквозь Красное море.
Боже мой, это какое-то безумие.
Я сделала шаг назад, когда все внезапно посмотрели на меня.
– Эм… я просто… пойду, да. – Я взлетела по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и исчезла за дверью.
Я пронеслась через клуб, подгоняемая бешеным ритмом своего сердца, наружу, обратно под дождь. Капли падали на мою разгоряченную кожу прохладной лаской.
Небо было темным, на улице тихо. Не поймав такси, я скрестила руки на груди и направилась по тротуару в соседний район.
За моей спиной хлопнула дверь клуба. Я замерла, ощутив его присутствие до того, как он со мной заговорил.
Хладнокровное и жестокое убийство все еще стояло перед моими глазами, заставляя мурашки бегать по спине. Кристиан Аллистер отнимал чужие жизни, даже не задумываясь. Внезапно мне стало страшно, что в один прекрасный день он решит, что и моя ему доставляет неудобства.
Я обернулась, решив, что лучше встретиться с ним здесь, посреди улицы, чем где-либо еще.
Дождь размывал контур его широких плеч, синий оттенок костюма и красивые черты лица, но гнев в его глазах сиял ярко, словно вспышка молнии вдалеке.
Чем дольше Аллистер смотрел на меня, тем сильнее росло напряжение, обволакивая мои легкие и сдавливая их. Он провел глазами по моему платью. Его взгляд обжег мою грудь, мокрую ткань, прилипшую к моему животу, мои гладкие и обнаженные ляжки. Такой же реальный, как если бы по моему телу скользила грубая рука. Такой же ощутимый, как холодные капли дождя на коже.
Аллистер нарушил тишину первым.
– Я отвезу тебя домой.
Это могло быть щедрым предложением, но недовольство в голосе, словно он предпочел бы заняться чем угодно, только не этим, все испортило.
Я покачала головой и открыла рот, чтобы отказаться…
– Это не вопрос, Джианна.
Я прикусила язык. Не было никаких сомнений, что если стану спорить, то он оттащит меня к машине, брыкающуюся и вопящую. И у меня не было сил на то, чтобы с ним бороться.
Мы вошли на крытую парковку. Каждое его движение обжигало мою кожу. Мой пульс стучал в такт его шагам. Дыхание предавало меня из-за каждого соприкосновения наших рук. Напряжение между нами становилось все более натянутым с каждой секундой. Все сильнее и сильнее, пока не стало готово лопнуть.
– Что на тебе надето? – спросил Аллистер спокойно и медленно, но в его голосе было слишком много злости, чтобы ему удалось скрыть ее.
– «Дольче энд Габбана».
– Пиджак?
Я пожевала нижнюю губу.
– Дай угадаю, личная коллекция Винсента Монро.
Я не стала отрицать.
Аллистер покачал головой, издав саркастичный смешок.
По моей спине пробежала волна неуверенности. Вне всякого сомнения, Аллистер злился, потому что я прервала его идиотское совещание, но я не могла злиться на него в ответ. Не когда давление в моей груди было готово взорваться от каждого его взгляда.
Он покрутил часы на запястье: один раз, два раза, три раза.
– Всем, конечно, очень понравилось твое небольшое шоу, высший бал за появление на сцене, но я не могу понять, тебе настолько нужно внимание или ты просто идиотка?
Я поморщилась, зная, что это не было самым умным моим поступком.
– Я бы поставил на первое. Пытаешься раскачать толпу перед кастингом на роль твоего следующего мужа?
Злость наконец разгорелась в моем животе, но я потушила ее прежде, чем она успела вырваться наружу. Аллистер пытался меня завести. Хотел, чтобы я ему ответила, а я не хотела доставлять ему такого удовольствия. Наша вражда не приносила ничего хорошего. Она оставляла в моей груди сожаление и беспокойство, которые длились днями после того, как мы встречались. Это было чем-то нездоровым. Я собиралась бросить Кристиана Аллистера так же, как бросила принимать наркоту.
– На этой Земле нет человека, за которого я снова выйду замуж.
– Но Ричард Марино каким-то образом подошел под твои стандарты? – Его ядовитые слова жгли мою кожу. – Считай меня сумасшедшим, но я тебе не верю.
– Верь во что тебе угодно, Аллистер, мне плевать, что ты обо мне думаешь.
– Но не плевать, что думают остальные, да?
Я не могла понять, то ли он издевается, то ли его правда злило, что я не придавала значения его мнению. Я попыталась прочитать выражение его лица, но оно было холодным, как сибирская зима.
– Ты снова выйдешь замуж, Джианна, потому что так делают все послушные итальянские девочки.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Сладостное забвение", Лори Даниэль
Лори Даниэль читать все книги автора по порядку
Лори Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.