Прости меня, отец (ЛП) - Джейден Эрика
— Камилла, открой дверь. — С другой стороны донёсся голос Альфонсо.
Я не ответила, просто откинула голову на холодную плитку и снова закрыла глаза. Если мне не придётся смотреть ему в лицо, значит, не придётся приносить себя в жертву, лишь бы угодить своему мудаку-мужу. И не придётся признавать, что я для него недостаточна, что ему потребовалась другая женщина, чтобы дать ему то, чего я не могла.
Последовал ответ Фионы, и я не поняла, о чём они говорили, но я чувствовала, что зверь в нём проснулся, и на этот раз не по моей вине.
— Камилла! — снова приказал он.
Мне было всё равно.
Из-за двери доносились громкие удары. Они становились всё сильнее, а потом дверь с грохотом распахнулась. Я закрыла глаза и притворилась, что сплю.
— Камилла, — его голос звучал прямо у меня над ухом.
Я даже не пошевелилась. Фиона что-то спросила у него за спиной, и он что-то ответил по-итальянски. Мне правда стоит выучить этот язык.
— Камилла, милая, проснись, — он говорил более мягким тоном.
Я притворилась, что проснулась, и посмотрела на него. Я просто смотрела на него. Может, мне стоит ничего не предпринимать. Я бы занималась этим делом лет десять.
— Эй, Бас звонил.
Я встала и покачала головой.
— Это не то, что ты думаешь, ясно?
— Тогда почему ты не рассказал мне о ней, Альфонсо? Почему я должна узнавать об этом от Сими? Насколько я знаю, это та самая женщина, на которой ты собирался жениться.
— Я не думал, что она будет здесь, — сказал он, нахмурившись и не ответив на мой вопрос.
Я рассмеялась.
— Это твоя бывшая? Отлично, чёрт возьми. — Я поднялась с пола.
— Остановись, пожалуйста. — Он потянул меня назад.
— Не волнуйся, моя мама хорошо меня воспитала. Ты волен делать все, что хочешь. — Мой голос дрогнул, когда на глаза навернулись слезы.
Я прошла в комнату и рухнула на кровать. Слезы подступали к глазам, слишком близко, и я изо всех сил старался сдержать их. Дверь за мной закрылась, и наступила тишина. Я приготовилась к его вспышке гнева, к тому, что он будет кричать или требовать объяснений. Но ничего не произошло. Даже ни слова упрёка за то, что они сделали. Даже этого не было.
«Это и есть внутренний круг, милая», — услышала я голос матери. Я не была создана для этого. Для того, чтобы быть его женой. Я не могла справиться с изменой мужа. Это было несправедливо. Я отдала ему всю себя.
— Это не то, что ты думаешь, — произнес голос Альфонсо, и я почувствовала, как кровать зашевелилась.
— Мне все равно. Просто оставь меня в покое, пожалуйста. — Слова сорвались с моих губ прерывистым шепотом.
Он коснулся моего бедра, и я убрала его руку.
— Камилла, пожалуйста, — умолял он. — Просто посмотри на меня. Позволь мне объяснить.
— Ты солгал. Ты сказала мне, что у тебя деловая встреча.
— Я знаю. Мне жаль.
— Всё в порядке. Теперь я понимаю. Мы просто заключили деловую сделку. Я буду помнить об этом.
— Камилла.
— Альфонсо, пожалуйста, мне нужно побыть одной.
Он тихо вздохнул, но не стал спорить. Вместо этого он дал мне возможность побыть одной, в чём я явно нуждалась, и через мгновение я услышала, как за ним тихо закрылась дверь.
Я не знала, когда заснула, но когда открыла глаза, они горели от слез. В окно лился солнечный свет, теплый и безжалостный, возвращая меня к реальности. Сторона кровати, на которой спал Альфонсо, была гладкой. Я не знала, что ранило меня больше. То, что он солгал мне, или то, что он дал мне то, о чем я просила.
Я не думала, что он сделает это. Он был так уверен в своей правоте, и я действительно думала, что он будет бороться. Бороться со мной, бороться за меня, бороться, потому что Сими сказала мне правду.
Я встала, долго принимала душ и надела бикини и шорты. Сегодня я буду его игнорировать. Я буду отвечать только тогда, когда ко мне обратятся, вежливо, кратко и отстранённо. Если перестать что-то поливать, оно засохнет. Надеюсь, мои чувства к нему тоже угаснут.
Я вышла из комнаты, прошла по коридору и краем глаза заметила его, сидящего за одним из столиков на балконе. Я даже не взглянула в его сторону. Я просто взяла пирожное, сунула книгу под мышку и вышла на террасу. И всё же его взгляд был прикован ко мне, я чувствовала его тяжесть и неотступность.
Тоска по нему всё ещё была где-то глубоко внутри, но она быстро утихла, когда я вспомнила, что вчера он был с кем-то другим и лгал мне прямо в лицо. От этой мысли у меня скрутило живот. Меня затошнило.
Я открыла книгу, и через несколько минут Нико сел в шезлонг рядом со мной.
— Ты правда не дашь ему объясниться?
— Объясниться в чём, Нико?
— Камилла. — Он приподнял бровь.
— Он — Дон. Он может делать, что хочет. Так его воспитали. Ему не нужно ничего объяснять. Я его жена и буду занимать своё место в его жизни.
Он нахмурился.
— Я не понимаю?
— Всё в порядке. Он может делать, что хочет. Я подписала контракт на следующие десять лет и решила его придерживаться. В конце концов, это деловая сделка. Я же не была в него влюблена или что-то в этом роде. — Я откусила кусочек пирожного, чтобы избавиться от привкуса лжи, которую только что произнесла, и продолжила читать книгу.
Через несколько минут Нико встал и ушёл. Мне показалось, что я снова могу дышать. А потом рядом со мной сел великан. Он. Я сделала вид, что не замечаю его.
— Что здесь происходит? Я вижу, что ты всё ещё злишься, но я не понимаю, почему ты говоришь, что всё в порядке. Я вижу, что это не так.
Я посмотрела на него. Чёрт, ну почему он такой чертовски красивый?
— Камилла, — Альфонсо повторил моё имя, чтобы я что-нибудь сказала, но я не хотела ссориться. Я просто хотела отработать десять лет, как того требовал контракт, и жить своей грёбаной жизнью.
— Это больше не имеет значения. Всё в порядке, — сказала я с натянутой улыбкой.
Он нахмурился, явно не понимая, как сильно я любила его всего день назад. Я бы без колебаний приняла пулю вместо него. А ему было всё равно. Теперь я хотела только одного: чтобы он оставил меня в покое. Он сказал, что он мой, а я его, но это неправда.
— Я не понимаю? — он ждал, что я объясню.
— Чего ты не понимаешь? Это деловая сделка, Альфонсо. Ты сам её организовал.
— Нет, я это знаю, но я не понимаю, что здесь происходит.
— Ничего. Здесь ничего не происходит.
— Камилла?
— Что, Альфонсо?
Он уставился на меня, нахмурив брови.
— Могу я объяснить, где я был?
— Это действительно не имеет значения. Делай, что хочешь. — Я встала и ушла, снова чувствуя, как наворачиваются слёзы.
Мне просто нужно было вернуться в свою комнату, где я могла бы взять себя в руки, подавить все чувства, которые я всё ещё испытывала к нему, и перевести дух. Я вошла в комнату, и меня прижали к стене. Альфонсо стоял передо мной и смотрел на меня.
— Что происходит? — спросил он напряжённым от смущения голосом. — Почему ты ведёшь себя так, будто всё это не имеет значения?
— Потому что так и есть, — ответила я ровным тоном, не отводя от него взгляда. — Я больше никогда не совершу эту ошибку.
Он нахмурил брови.
— Какую ошибку?
— Ту, из-за которой я думала, что действительно что-то для тебя значу.
Его лицо исказилось от боли.
— Ты действительно что-то для меня значишь. Ты значишь для меня всё, чёрт возьми, Камилла. Вот почему я был там вчера.
— Пожалуйста, — сказала я, закатив глаза, и в моём голосе прозвучало презрение. В моих венах кипел гнев, но, по крайней мере, мне больше не хотелось плакать. — Иди и поговори об этом с кем-нибудь другим.
Он прижался ко мне губами, и я сопротивлялась изо всех сил. Я дала ему пощёчину, пытаясь вытолкнуть его язык изо рта. Он схватил меня за запястья и завёл их мне за голову, крепко сжимая, прижимаясь ко мне всем телом. Я резко и вызывающе укусила его за губу. Он отстранился, прервав поцелуй, тяжело дыша.
Похожие книги на "Прости меня, отец (ЛП)", Джейден Эрика
Джейден Эрика читать все книги автора по порядку
Джейден Эрика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.