Легкие отношения (СИ) - Орлова Екатерина Марковна
— Что у тебя в руках? — скрипучим ото сна голосом спросила Мо.
— Небольшой подарок для тебя.
— Еще один? — криво улыбнулась она без особого энтузиазма.
— Почему еще один? Я пока что не дарил тебе подарков.
— А кольцо? — спросила она, поднимая руку и шевеля пальчиками, чтобы продемонстрировать то, о чем она говорит.
— А кольцо, моя милая девочка, — произнес я, положив на край кровати подарки и взбираясь к ней на кровать, — это как клеймо. Оно показывает всем, что ты моя. Так что этот подарок больше мне, чем тебе.
Она закатила глаза, но улыбнулась, удовлетворенная ответом.
— Что ж, мистер Стайлз, одаривайте меня.
Я поцеловал ее в губы и в кончик носа и сел, откинувшись на спинку кровати. Махнув рукой в сторону подарков, я сказал:
— Это все твое, распечатывай.
В глазах Моники загорелись огоньки. Она вскочила с кровати и побежала в ванную. За эти несколько секунд я успел полюбоваться ее прекрасным телом и позавидовать сам себе. Моника вернулась из ванной завернутая в халат. Она подняла с кровати чехол и, раскрыв его, ахнула.
— Боже, Морган! — Она переводила взгляд с меня на кремовое шифоновое платье, которое держала. — Оно великолепное, — восхищалась Мо, когда приложила к себе платье и подошла к зеркалу. — Спасибо!
— Открой коробку.
Моника выполнила просьбу, и ее глаза увеличились.
— О! — Она посмотрела на меня. — О. Это умопомрачительные туфли, Морган. Спасибо. Спасибо. Спасибо, — быстро повторяла она, сначала прижав к себе туфли.
Потом Моника положила их в коробку, подбежала ко мне и начала целовать все лицо, вызывая у меня смех. Я опрокинул ее на постель и прижал своим весом.
— Тебе нравится?
— Нет. — Я нахмурился, а она пояснила. — Я в восторге.
— Так я заслужил благодарственный поцелуй?
— Ты заслужил секс из чувства благодарности.
Я рассмеялся.
— Благотворительный секс?
— Заткнись, мистер Стайлз, и уже, наконец, поцелуй невесту.
Я немного отстранился, нависая над ней.
— Может, дождемся первой брачной ночи? Не будем нарушать традиции?
— К черту традиции, Морган. Я хочу тебя, — решительно и абсолютно серьезно произнесла Моника, хватая меня за затылок и притягивая к своим губам.
Эта женщина не оставила мне никакого выбора, кроме как подчиниться.
— Моника, ты прекрасно выглядишь! — воскликнула Элли, вскочив со скамьи в часовне.
Девушки обнялись, и мы присоединились к Элли с Робом на скамье. Мы были в ожидании церемонии бракосочетания Грега и его парня Джека. Или Джейка? Нужно будет переспросить у Моники. Моя девушка безотрывно смотрела на алтарь и почти не разговаривала. Она все время проводила одним ногтем под другим. Так она делала, когда нервничала.
— Детка, все хорошо? — спросил я тихо, наклонившись к ней.
— Мгм, — это и был весь ответ.
− Ты уверена?
— Морган, не беси меня, — резко ответила она, даже не повернувшись.
Решив пустить все на самотек, я тоже повернулся к алтарю, и как раз в это время заиграла музыка и счастливая пара присоединилась к священнику, чтобы дать обеты. Моника немного сильнее сжала мою руку, и я успокаивающе покружил по тыльной стороне ее ладони большим пальцем. Церемония Грега и Джека (или Джейка?) продлилась каких-то минут десять, после чего мы наблюдали первый поцелуй женатой пары и пару скупых слезинок, покинувших глаза молодоженов.
Мы поздравили парней, и распорядитель — она же музыкант — сказала нам готовиться. В этот момент глаза Моники резко расширились, и она, извинившись, выскочила из церкви. У меня замерло сердце. Неужели она снова бросала меня? Неужели все происходило слишком быстро? Я побежал следом за ней. Выскочив на улицу, я сразу заметил ее. Она расхаживала взад и вперед, беспрестанно сжимая ладошки в кулаки и разжимая их. Моника смотрела себе под ноги и что-то невнятно бормотала. Я спокойно подошел к ней и аккуратно взял за локоть, развернув лицом к себе. Мо замерла, глядя мне в глаза. В ее взгляде отчетливо читалась паника. Я молчал, ожидая, пока она сама поделится со мной своими сомнениями. И она не разочаровала.
— Я обещала себе, что не выйду замуж до тридцати. Потому что иначе не построю карьеру. Потому что муж захочет детей, а я как раз буду строить свое профессиональное будущее. А если нарожаю детей, то буду зависеть от мужа и никогда не буду самостоятельной. И вот я собралась за тебя замуж. А мне нет тридцати, Морган. — Я изо всех сил подавлял рвущуюся улыбку, чтобы не спугнуть ее еще больше. — Я еще не стала помощником редактора. И детей я рожать не могу, потому что не хочу просить у тебя деньги на каждую пару трусиков. Я не готова ездить на минивэне и закупаться в «Уолмарте», Морган. Ты понимаешь?
Мне не удалось сдержать улыбку, и она прорвалась наружу. Я притянул к себе растерянную Мо и заставил заглянуть мне в глаза.
— Детка, не нужно сейчас рожать детей. Строй свою карьеру. А когда будешь готова, мы об этом поговорим.
— А если я буду работать по ночам? Ты будешь злиться на меня.
— Я иногда и сам работаю по ночам. Это всего лишь работа, и такое происходит не каждый день.
— А если буду работать допоздна дома и громко включу музыку?
— Я куплю тебе наушники.
Она посмотрела на меня взглядом «ну-вот-я-же-говорила» и сказала:
— Я не люблю наушники.
— Тогда я сделаю звукоизоляцию в кабинете, и ты сможешь громко включать музыку и работать там.
— Я не умею готовить.
— Не страшно. У меня есть домработница, она будет нам готовить.
— Я даже яичницу на завтрак тебе не смогу приготовить.
— Ну тосты-то ты жарить умеешь?
Она кивнула.
— Но ты любишь на завтрак яичницу.
— Не страшно. Сам себе пожарю.
Она кусала губу и хмурилась, как будто придумывала новые причины не выходить замуж, но в этот раз я был решительно настроен не дать ей уйти.
— Я отвратительна во время месячных. — Я смотрел на нее с непониманием, и она решила пояснить. — В эти дни ненавижу весь мир, включая даже тех, кого сильно люблю. Питаюсь отвратительно, хожу по дому нечесаная, в жуткой пижаме. Единственное, что мне хорошо удается в такие дни — это работать. Я жутко продуктивная во время месячных.
Я засмеялся.
— Тогда я подарю тебе кучу жутких пижам и буду снабжать вредными продуктами, пока ты снова не превратишься в мою любимую дерзкую штучку.
Она расслабилась в моих руках и с подозрением посмотрела на меня.
— А ты действительно хочешь на мне жениться.
— Больше всего на свете, — серьезно ответил я.
— Тогда сделай это поскорее, — прошептала она мне в губы перед тем, как нежно их коснуться своими.
После церемонии со стандартными клятвами и первым поцелуем в статусе супружеской пары мы все отправились в ресторан.
— Вы должны поехать в свадебное путешествие! — сказала Элли, когда мы сидели в ресторане.
— Мы с Джонни уже забронировали отель. Летим в Прованс. Там будет тур по виноградникам и море романтики, — с улыбкой ответил Грег.
«Ах, так его зовут Джонни», — проскочило у меня в голове. Я прочистил горло.
— Детка, а куда мы полетим?
— В Чикаго, Морган, — скептически заявила моя жена. — Мне на работу в понедельник.
— До понедельника еще пять дней. К черту все. Давай отправимся в свадебное путешествие.
— А вы сумасброд, мистер Стайлз, — с улыбкой сказала она.
— Ты делаешь меня таким, — прошептал я ей на ухо. — Я пока не готов делить тебя с миром.
— Мы должны быть в субботу в Чикаго.
— Мы будем там в пятницу вечером. А в субботу соберем все твои вещи и перевезем ко мне.
Моника снова напряглась и потупила взор. Элли, наша постоянная палочка-выручалочка отвела внимание от Моники, начав рассказывать о звонке Роуз и ее рассказе о медовом месяце. Я в этот момент приподнял пальцем подбородок Моники, вынуждая ее смотреть мне в глаза.
— Милая, что не так?
— Все так… ты быстро. Я не успеваю перестраиваться.
— Милая, мы можем не торопиться, и я могу пожить пока у тебя, чтобы ты привыкла к своему статусу замужней женщины, а потом переедем ко мне. Как будто мы купили новый дом. Тебе нравится идея?
Похожие книги на "Легкие отношения (СИ)", Орлова Екатерина Марковна
Орлова Екатерина Марковна читать все книги автора по порядку
Орлова Екатерина Марковна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.