Сквозь тени прошлого (СИ) - Лейк Оливия
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Возможно завтра они пожалеют, что поддались порыву и окунулись в этот омут с головой. Но сегодня была только эта ночь, только он и она, только взаимное влечение. А завтра? Завтра пусть сначала наступит.
Глава 15
Захария открыл глаза, потянулся и лениво посмотрел на соседнюю часть кровати. Габриэлла спала, жадно обняв подушку. Одеяло сползло, открыв его взору гладкую линию спины. Он подцепил его двумя пальцами и осторожно стащил с неё, обнажая упругие ягодицы, длинные ноги, узкие ступни. Захария перевёл взгляд на окно и, тяжело вздохнув, укрыл её снова. Скоро начнёт просыпаться прислуга, сновать по коридорам, готовить особняк к новому дню, однако, оповещать их о проведённой вместе с Габриэллой ночи в его планы не входило. Ставить её в неловкое положение Захария не хотел, сначала им самим не мешало бы разобраться в сложившейся ситуации.
Он поднялся с постели и осмотрелся в поиске своих вещей. Неспешно натянув брюки, Захария накинул на плечи рубашку и принялся застегивать пуговицы, попутно рассматривая спящую женщину. Во сне такая маленькая, беззащитная. Без своих язвительных замечаний, дерзких ответов, надуманных принципов. Сколько ей лет? Он задумался, вспоминая всё, что о ней узнал для него Стивен. Двадцать восемь или что-то около того. Сейчас, когда её огромные серые глаза закрыты и не смотрят на всё с недоверием и изрядной долей скептицизма, выглядит совсем юной.
Он огляделся. Найти запонки в предрассветных сумерках, не включив свет, затруднительно, а будить новоиспечённую любовницу не хотелось. Захария просто закатал рукава и последний раз прошелся по ней взглядом. Губы припухли после бурной ночи и казались еще более соблазнительными. Он жёстко погасил порыв забраться обратно в постель, прижаться к гибкому телу и разбудить жаркими ласками и страстными поцелуями. Захария покачал головой и тихо покинул спальню. Напоследок вспомнив разговор с друзьями, в котором ответственно заявлял, что совершенно не собирается укладывать в постель свою американскую гостью. Безобидный флирт не более…
«Вот и рассказывай потом всем, что ты — Зак — человек слова», — сам к себе обратился он.
***
Утро наступило стремительно. Когда прозвенел заведенный с вечера будильник, Габриэлла от неожиданности подскочила и испуганно посмотрела на противоположную сторону кровати. Одна…
«Ну кто бы сомневался!» — саркастично заметила она. Свидетельством того, что эту ночь они действительно провели вместе, была приятная усталость, полное отсутствие белья и жуткое раскаяние. А ещё запах. Её спальня, её постель и она сама впитали в себя аромат Захарии. Аромат пряного парфюма и терпкий запах мужчины. Габриэлла откинула волосы назад и задумалась.
Что теперь делать? Как дальше себя вести? Наступило завтра и пришло осознание произошедшего. Ей было хорошо с ним, этого Габриэлла отрицать не собиралась, но существовала другая, куда более важная деталь — эта ночь была ошибкой. Она не должна была поддаваться минутной слабости и вступать в сексуальные отношения с… А собственно, кем ей приходился Захария Денвер? Он ей ни начальник, ни коллега и ни друг. Она перебрала в памяти все табу, которые установила для мужчин, и поморщилась. Хоть они и не связаны напрямую рабочими отношениями, но часть её книги о нём. О коллекционере и эстете, а не о любовнике.
«Я слишком большое значение придаю случайному сексу», — резонно заметила Габриэлла. Только проблема была в том, что раньше от этой случайности можно было уехать к себе домой и забыть после второй чашки кофе. Сейчас же ей придётся столкнуться с этой самой случайностью лицом к лицу. И не убежать, и уж тем более забыть, у неё не получится.
У меня много талантов, мисс Хилл…
Так однажды сказал ей Захария. Да, в его талантах она убедилась с лихвой, и даже при сером свете уже зимнего утра воспоминания обо всём что, как и сколько раз они делали, заставляли абсолютно по-детски краснеть.
Габриэлла скинула одеяло и на дрожащих ногах прошла в ванную комнату. Открыв дверцу одного из подвесных ящичков, она достала небольшую коробочку, в которой обычно хранила аспирин, мятные таблетки от укачивания и ещё кое-какие аптечные мелочи. Габриэлла порылась в ней и отыскала свои противозачаточные таблетки, принимать которые бросила чуть больше года назад. Хоть эта ночь и не должна повториться, больше она не намерена полагаться на случай и реакцию Захарии, а потом переживать — не приведёт ли их неосторожность к нежелательным последствиям. Прерванный половой акт никогда не казался ей эффективным методом контрацепции. Габриэлла взяла маленькую жёлтую таблетку и, не запивая водой, проглотила.
Она быстро приняла душ, смывая с себя все следы ночного безумия и, высушив волосы, принялась одеваться. И думать. Вчера Захария был пьян. Это было очевидно, а ещё было очевидно, что пил он в гостевой спальне, в которой последний раз останавливалась Лаура. Сейчас это отрезвляло, ночью было абсолютно плевать. Возможно, он тосковал по своей безвременно ушедшей любовнице, а Габриэлла только под руку попалась?
— Хватит заниматься самоедством! — вслух одернула она себя.
Даже если это и так, изменить уже ничего нельзя, можно только с достоинством вести себя в будущем. Главное, чтобы он не сказал что-то вроде: «Если после этой ночи возникнут какие-либо последствия, вы, мисс Хилл, всегда можете обратиться ко мне».
Тогда она точно разобьет ему об голову вазу династии Мин, которую давно приметила на ажурном столике в голубой гостиной. Пусть лучше вообще молчит и делает вид, что ничего не произошло.
Одевшись, Габриэлла прошла по пушистому ковру к балкону. Ничего не было видно, кроме тяжёлых низких туч, усеявших землю белым пушистым снегом. Видно, что он пошёл не так давно: всё было покрыто совсем тонким, невесомым покровом, но это не умаляло завораживающей сказочной красоты, которую может создать только девственно-чистый первый снег.
«Пора спускаться к завтраку», — нехотя оторвавшись от запотевшего стекла, подумала Габриэлла и пошла к выходу.
— Ай! — воскликнула она, наступив на что-то острое. Запонка. Пока только одна. Габриэлла наклонилась и, подобрав её, осмотрелась в поисках второй. Десятиминутное ползанье на коленях по всей комнате увенчалось успехом. Запонка оказалась за ножкой кровати, но теперь Габриэлла безбожно опаздывала на завтрак.
— Вы сегодня какая-то тихая, — обратилась к ней Элизабет.
Действительно, Габриэлла не старалась поддержать беседу, односложно отвечала на вопросы о своём самочувствии и задумчиво ковыряла вилкой в тарелке. Захария, как обычно за завтраком, читал газету и вёл себя вполне привычным образом. Как бы она себя не убеждала, что для неё это не имеет значения, было немного обидно. Не столько из-за каких-то чувств, сколько из гордости и чисто женского самолюбия.
— Долго не могла уснуть, шторм, ветер… — Габриэлла пожала плечами.
— Вы правы, погода вчера удивила. Я проснулась и не могла поверить глазам.
— Если снег не прекратит идти, моя поездка по магазинам отложится на неизвестное время, — заявила Эмма, отправляя в рот кусочек банана.
— Ночь действительно выдалась необычная, — вступил в разговор Захария, откладывая газету на край стола и поворачиваясь в сторону Габриэллы.
— Вы опоздали, — негромко произнёс он.
— Искала одну вещь, даже две, — продолжая рассматривать содержимое тарелки, ответила она.
— Нашли?
Габриэлла подняла на него глаза и ответила:
— Нашла. — Его запонки лежали у неё в кармане брюк, но передать их пока не представлялось возможным.
Захария продолжал молча смотреть на неё. Слишком долго, слишком внимательно, заставляя испытывать неловкость и отводить глаза. Если бы не подоспевший, как всегда вездесущий, Оливер, Габриэлла не знала, чем бы это всё могло закончиться. Элизабет и так в последнее время бросала на них любопытные взгляды, а сейчас и вовсе следила. Эмма же настолько зорко наблюдала за любой сменой чувств и настроений своего кузена, что просто не могла не заметить его красноречивых взглядов. Только что они значили не было ведомо даже адресату его посланий, а уж остальным разгадать их значение вряд ли было под силу.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Сквозь тени прошлого (СИ)", Лейк Оливия
Лейк Оливия читать все книги автора по порядку
Лейк Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.