Второй шанс (ЛП) - Пайнтер Линн
— Аварии? — я оглянулась, чтобы убедиться, что Ник не услышал и не подумал, что я расспрашиваю. — Ник попал в аварию?
— Не Ник, а Эрик.
— Эрик…?
— Его брат. Сегодня годовщина?
Ник подошёл и поправил журналы на стойке.
— Ты готова, Хорнби? — он не выглядел так, будто что-то услышал, но я не могла избавиться от ощущения, что наткнулась на какую-то тайну, о которой Ник не хотел, чтобы я знала.
Я кивнула и прочистила горло. — Готова, Старк.
Ник попрощался с друзьями, а я крикнула «Спасибо!», когда мы выходили.
— Брр, холодина, — пробурчал Ник, застёгивая куртку.
Я плотнее прижала к телу свою куртку — нет, его куртку.
— Я уже говорила спасибо за твою чудесную куртку?
— Не за что, — он посмотрел на меня, скользнув взглядом по моей огромной куртке, прежде чем на его лице появилось забавное выражение. Он заметно сглотнул, его челюсть напряглась, и он на мгновение умолк, прежде чем наконец прочистил горло и сказал: — Ну, куда дальше?
Я посмотрела налево и указала на стоявшую рядом с нами лестницу, ведущую наверх по боковой стене приземистого кирпичного здания. Мои глаза проследили за её траекторией вверх, и казалось. что здание было всего несколько этажей высотой. Всё, чего я хотела, это отвлечь Ника от того, что только что опечалило его, и когда я соединила эту цель с тем фактом, что это был ДБП, вылезти на крышу казалось чудесной идеей.
— Нет, — сказал Ник.
— Потому что мы уже были на балконе?
— Потому что если мы собираемся лезть на крышу, то возьмём с собой что-нибудь горячее выпить, — он перевёл взгляд с лестницы на меня. — И я знаю место получше. Пошли, — Ник схватил меня за руку и потянул за собой, притягивая ближе, когда мы начали идти по тротуару. Его ноги были намного длиннее моих, что он практически тянул меня за собой.
— Помедленнее, — сказала я, смеясь.
— Слишком холодно для медленного темпа, Эм, — он остановился, повернулся и подставил мне спину. — Запрыгивай.
— Опять? — спросила я, немного задыхаясь от такой близости и использования моего прозвища. — Я могу идти быстрее, тебе не нужно нести меня, как маленького ребёнка.
Он посмотрел на меня через плечо. — Не-а, мне нравится. Так теплее и от твоих духов голова кругом.
Мы обменялись смешками, прежде чем я запрыгнула на него, будто молчаливо признавая это влечение. Я обхватила его руками за шею, а он, схватив меня за ноги и прижав их ближе, сказал: — Погнали.
Он сорвался с места, идя так быстро, что это была быстрота моего бега. К счастью, на улице было мало пешеходов, поэтому ему было легко пробираться по улице с пассажиром, цепляющимся за его тело.
— Ты там в порядке, Хорнби?
— Я становлюсь тяжёлой, не так ли?
— Становишься?
— Заткнись.
Я почувствовала вибрацию его смеха через его спину и тоже рассмеялась, сильнее обхватив его ногами, что вызвало у него ещё один смешок. Он прошёл ещё один квартал, а потом поставил меня на землю, когда мы подошли к маленькой кофейной тележке на углу. «THRIVE COFFEE» судя по всему, был очаровательно отреставрированным фургоном, целиком из блестящего дерева и современной отделки.
Работник посмотрел на нас через окошко для заказов и сказал Нику: — Я видел твоих родителей вчера и твоя мама всё ещё злиться на меня.
Ник усмехнулся и ответил: — Ты разбил её машину, тебя это удивляет?
Парень, на чьём бейджике было написано «Тайлер», и которому на вид ему было чуть за двадцать, рассмеялся и начал рассказывать мне историю о том, как Ник однажды подвозил его на работу на маминой машине, и она застряла в сугробе. По всей видимости, Тайлер должен был лишь слегка нажать на газ, когда Ник подтолкнёт машину сзади, но он решил, что разумнее будет резко ускориться и «вытолкать эту машину из сугроба», в результате чего она резко рванулась вперёд, вильнула и врезалась в парковочный счётчик.
Ник заливался смехом. — Тай вышел, осмотрел вмятину, а потом, казалось, искренне обиделся на то, что сделал парковочный счётчик.
Было удивительно видеть Ника абсолютно счастливым. Меня почти охватило отчаянное желание делать всё необходимое, чтобы он всегда был таким.
— Кстати, это Эмили, — сказал Ник Таю и мы обменялись вежливым приветствием.
— Разве вы, дети, не должны быть сейчас в школе? — спросил Тай.
— Вообще-то, должны, — ответил Ник, повернув ко мне свои сияющие глаза. — Вот эта нарушительница уговорила меня прогулять. А теперь ей на крышу приспичило залезть, в такую-то холодину, будто мы в каком-то кино.
— Круто, — Тайлер одобрительно кивнул. — Ведёшь её к месту Ти-Джея?
Ник кивнул. — Да, но сначала нам нужно выпить чего-нибудь горячего.
— Как всегда, здоровяк?
— Сделай два.
Тайлер скрылся из виду, чтобы приготовить напитки и я спросила: — Кто ты, Ник Старк?
Он прищурился, и когда ветер подул между нами, он сказал: — Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что у людей нашего возраста нет настоящей жизни. Мы тусуемся со школьными друзьями и, возможно, иногда ездим в торговый центр. А ты…, — я махнула рукой в сторону кофейной стойки и зданий в центре города, — у тебя взрослые друзья и, по сути, жизнь в центре города. Ты секретный агент? Тебе на самом деле сорок?
Его глаза пробежались по всему моему лицу, и он тихо сказал: — Я мог бы рассказать тебе, но тогда мне пришлось бы убить тебя.
— Они всегда так говорят, но действительно ли им приходится убивать? — я заправила развевающиеся волосы за уши и сказала: — Нельзя ли так: «Я мог бы рассказать тебе, но тогда ты должна будешь пообещать вечно хранить мою тайну»?
— Два больших моккачино с дополнительным шоколадом и двойной порцией взбитых сливок. — Тайлер появился в окошке с двумя большими бумажными стаканами кофе.
Я посмотрела на Ника, который явно был сладкоежкой, и сказала: — У меня зуб заныл только от того, что я услышала этот заказ.
— Неудивительно, — Тайлер взял дебетовую карту Ника, и они начали разговор о ком-то незнакомом мне, пока он пробивал заказ, а я просто наблюдала. Ник казался таким непринуждённым, таким тёплым в общении со своими друзьями, и это была сторона, которую я ранее не наблюдала. В школе он всегда производил впечатление человека, пытающегося пережить день, не вступая ни с кем в разговоры.
Сейчас же всё было по-другому.
После кофейной тележки Ник потащил меня через квартал, где мы вошли в неприметное многоквартирное здание. На вопросы он не отвечал, просто шёл вперёд. Мы поднялись лифтом на последний этаж, прошли по длиннющему коридору и зашли в техническую каморку, а потом Ник жестом указал мне на лестницу между двумя ржавыми котлами, которая, судя по всему, вела к какой-то решётке.
— Я полезу первым и открою люк, если ты подержишь мой стаканчик.
Я моргнула. — Эм, что? Какой ещё люк?
Он протянул мне свой дымящийся напиток и, глядя прямо в глаза, спросил: — Ты мне доверяешь?
Я просто кивнула и протянула свободную руку.
— Хорошая девочка, — он отдал мне свой стаканчик, развернулся и начал карабкаться по лестнице бог знает куда. Я слышала стук его ботинок по каждой металлической ступеньке, потом какие-то железные скрипы, прежде чем порыв ледяного ветра пронёсся вокруг меня, и котельная наполнилась светом.
— Я иду за кофе, — услышала я его слова, когда он спускался назад, — так что даже не думай лезть с занятыми руками.
Секундой позже он спустился передо мной и взял свой кофе.
— Тебе, должно быть, стоит подняться первой, так что если ты поскользнёшься, я буду здесь, чтобы смягчить твоё падение. Как думаешь, сможешь подняться с одной рукой? Если нет, я оставлю свой стаканчик здесь, а твой понесу.
— Вау, — я посмотрела на люк и сказала: — Какое галантное предложение.
Он поднял брови и сказал: — Ну или мне очень нравится вид того, как эти кожаные штаны обтягивают твою задницу.
Скажи это кто другой, я б по морде дала. Но его лукавая усмешка подсказывала мне, что он сказал это нарочно, потому что знал, что это меня заденет.
Похожие книги на "Второй шанс (ЛП)", Пайнтер Линн
Пайнтер Линн читать все книги автора по порядку
Пайнтер Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.