Коварный супруг (ЛП) - Маура Катарина
Грэм: Хочешь поужинать после завтрашней встречи? Я нашел новый ресторан, в который хочу заглянуть.
Я прикусываю губу, вспоминая, как я ложно намекнула, что между мной и Грэмом что-то происходит. Как бы отреагировал Ксавьер, если бы я отправилась на ужин с Грэмом? Будет ли ему вообще до этого дело? Перестанет ли он избегать меня?
Я вздыхаю, хватаю сумочку и выхожу из дома, мысли в беспорядке по дороге домой. Несколько раз я была близка к тому, чтобы позвонить главе службы безопасности моей семьи Сайласу Синклеру и спросить, не найдет ли он для меня Ксавьера. От этой мысли я еще не совсем отказалась, но изо всех сил стараюсь быть терпеливой. Может быть, это глупо, но мне хочется верить, что я хорошо его знаю, и я уверена, что, что бы ни случилось, ему просто нужно немного пространства. Я могу дать ему это, если только он в конце концов вернется ко мне домой.
Я беспокойно иду к дому, тоска по нему начинает переполнять меня.
— Будь ты проклят, Ксавьер, — бормочу я, останавливаясь в дверях его спальни, и тихонько вздыхаю, когда вижу, что он сидит в кровати, простыни скомканы вокруг его талии, а ноутбук лежит на коленях.
Он поднимает глаза и улыбается, и мое сердце бешено колотится.
— Котенок, — говорит он.
— Ты дома, — бормочу я, и бабочки в моем животе порхают.
Он откидывает голову к изголовью кровати, глядя на меня из-под опущенных ресниц, и мое сердце учащенно бьется, когда я вижу его широкую грудь и сильные руки. Сколько раз я представляла, как он вот так же сидит в постели, но при этом наша спальня оказывается пустой?
— Я дома, — повторяет он, и его слова звучат как тихое обещание, которое, я надеюсь, он сдержит.
Ксавьер возвращается к своему ноутбуку, и я несколько мгновений смотрю на него, прежде чем сорваться с места и броситься в ванную. У меня так много вопросов, но я знаю, что не могу их задать, чтобы не оттолкнуть его снова. Может быть, я сумасшедшая, но я знаю, что он никогда не причинит вреда тому, кто этого не заслуживает, и не то чтобы я не слышала слухов о его семье. На протяжении многих лет я замечала, что люди, угрожающие семье Кингстонов, просто исчезают, и я не настолько наивна, чтобы поверить, что каждый такой случай был простым совпадением. Он думает, что я не знаю, но я прекрасно осведомлена о том, за кого вышла замуж.
Я не спешу в душ, изо всех сил стараясь не дать своим мыслям закрутиться. Я боюсь сделать или сказать что-то, что заставит его отгородиться от меня. Может, он и не говорит, но я знаю, что он не хочет говорить о том, почему пришел домой с кровью на одежде. Я подозреваю, что это, по крайней мере, часть причины, по которой он держался в стороне, и не хочу рисковать, говоря что-то, что заставит его снова исчезнуть.
Я сжимаю полотенце, входя в гардеробную Ксавьера, и мой взгляд останавливается на ночных рубашках, которые прислала мне Рейвен. Не успев ничего подумать, я влезаю в красную. Я почти сразу же жалею об этом — она слишком откровенная. Она полностью сделана из кружева и шелка и облегает контуры моего тела. Не говоря уже о том, что кружево, прикрывающее мою грудь, на самом деле не так уж и много. Вместо того чтобы размышлять о них, я отбрасываю свои опасения в сторону и делаю глубокий вдох.
Я изо всех сил стараюсь вести себя непринужденно, когда возвращаюсь в спальню Ксавьера и провожу рукой по волосам. Мой муж поднимает глаза, его взгляд горяч, а скулы слегка покраснели. Он тяжело сглатывает, его дыхание неровное. Боже, как мне этого не хватало. Мне не хватало того, как он смотрит на меня, и всего того, чему мы только начали поддаваться.
— Что случилось? — невинно спрашиваю я, кладя колено на свою сторону кровати, и облегчение проникает в меня, когда я вижу желание в его глазах. Я не знаю, как еще успокоить его, как тихо сказать ему, что для меня ничего не изменилось.
Глаза Ксавьера жадно бегают по моему телу, и я изо всех сил стараюсь успокоить свое бешено колотящееся сердце.
— Ничего, — говорит он, его тон звучит уже спокойнее. Его глаза переходят на мои, и он делает то, что я совершенно ненавижу — вежливо улыбается. Это сводит меня с ума, потому что я знаю, как выглядят его настоящие улыбки, и это не то.
Он возвращается к своему ноутбуку, и мое сердце замирает от смутного чувства отверженности и унижения. Он дома, но все еще отталкивает меня — просто теперь это происходит более изощренно.
Я прикусываю губу, сажусь рядом с ним и смотрю на стену, не в силах понять, почему у меня так болит сердце. Я по глупости думала, что мы оба просто притворимся, что ничего не произошло, и вернемся к прежним отношениям, как только он вернется домой, как это часто случалось, когда наша вражда заходила слишком далеко.
— Завтра я ужинаю с Грэмом после нашей с ним встречи, — вру я, чувствуя, как что-то темное разгорается в глубине моего живота.
Ксавьер захлопывает ноутбук и откладывает его в сторону, а затем поворачивается ко мне.
— Что ты только что сказала? — спрашивает он, в его тоне слышится намек на опасность.
— У меня... — Он одним плавным движением тянет меня на себя, его руки лежат на моей талии, заставляя меня облокотиться на него. Я мгновенно краснею, почувствовав его эрекцию между ног, и его трусы-боксеры совершенно ничего не скрывают.
— Нужно ли напоминать тебе, что ты замужем? — спрашивает он, его голос напряжен. — Или что ты поклялась быть верной?
Я кладу руки ему на плечи, наши глаза встречаются.
— Нужно ли напоминать тебе, что это не настоящий брак? Если бы это было так, ты бы был дома со мной каждую ночь в течение последних двух недель, а не бог знает где.
Его руки скользят с моей талии на задницу, и он нежно сжимает ее.
— О, это очень реально, — говорит он, его голос мягкий. — Не делай ничего, о чем потом будешь жалеть, и поверь мне, если ты пойдешь на свидание с другим мужчиной, ты об этом пожалеешь.
Я поднимаюсь на колени, не понимая, что таким образом моя грудь оказывается на уровне его глаз. Он сжимает челюсти и просовывает руки под мою ночнушку, перемещаясь к талии.
— Не будь таким глупцом, чтобы забыть, кто я, Ксавьер. Никому не сойдет с рук угроза Виндзору. Даже тебе.
Он переворачивает нас, и я падаю обратно на кровать, а его тело ложится на мое. — Может, и так, но ты больше не Виндзор, Сиерра Кингстон.
Глава 35
Сиерра
Рейвен: Ксавьер только что пытался оформить заказ еще на десять ночных рубашек для тебя, так что, как я понимаю, они ему нравятся?
Я в шоке смотрю на свой телефон и яростно краснею, когда убираю телефон, не зная, что ей ответить. Прошлой ночью он выглядел искренне рассерженным, а после того, как сказал, что я теперь Кингстон, оттолкнул меня и оставил в постели одну. Я заснула в одиночестве, и к моменту моего пробуждения его кровать была все еще пуста. Я была так уверена, что все испортила и еще больше увеличила расстояние между нами, но, возможно, это не так. Может, я была права, спровоцировав его. По причинам, которые я не могу объяснить, я хочу, чтобы он показал мне те части себя, которые он скрывает. Мне не нужно его терпение. Я хочу быть той, из-за кого он теряет спокойствие.
Я бросаю взгляд на часы и подкрашиваю губы вишнево-красной помадой, по позвоночнику пробегает нервная дрожь при мысли о ежемесячной встрече с Грэмом и ксавьером. Я не уверена, каково будет встретиться с Ксавьером после вчерашнего спора, тем более что Грэм тоже будет там, но, так или иначе, я с нетерпением жду этого. Уж лучше я буду с ним враждовать, чем вообще без него.
— Сиерра? — говорит Клэр с нотками паники в голосе.
Я поднимаю глаза и вижу, что моя милая помощница стоит у двери, на ее лице написано беспокойство.
— Что случилось?
Она делает шаг вперед и вздыхает.
— Возможно, тебе стоит выглянуть в окно.
Я поднимаюсь на ноги, моя шелковая юбка колышется, когда я иду к окнам от пола до потолка в углу моего офиса, только чтобы обнаружить свое собственное лицо на большом рекламном щите напротив моего офиса.
Похожие книги на "Коварный супруг (ЛП)", Маура Катарина
Маура Катарина читать все книги автора по порядку
Маура Катарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.