Ложь для тебя (ЛП) - Валентайн Дж. К.
— Не могли бы вы принести нам что-нибудь крепкое? У моей девушки нервы на пределе.
У меня отвисает челюсть. Потрясенная неожиданно навешанным ярлыком, я почти пропускаю вопрос женщины, первый ли это мой полет. А потом молча киваю, все еще слишком взволнованная, чтобы обрести дар речи.
Как только мы снова остаемся одни, Ребел замечает выражение моего лица и спрашивает:
— Что?
— Твоя девушка?
— Не нервничай зря, — быстро произносит он, переворачивая страницу журнала. — Это просто ярлык, который упрощает ситуацию.
Мое выражение лица резко меняется, и я отталкиваю его руку. Ярлык? Значит, мы перешли от «секс-игрушки» к «ярлыку». Какой прогресс.
Стюардесса возвращается через несколько минут, протягивая нам по стакану янтарной жидкости. Я впечатлена, что она смогла так хорошо распознать вкус Ребела. Ведь он заказал бы именно это. А я больше предпочитаю пиво. Я не пытаюсь скрыть своего разочарования, хотя не знаю точно, вызвано оно выпивкой или комментарием Ребела.
— Выпей. Это поможет тебе расслабиться, — хрипловатым тоном произносит Ребел. Положив два пальца на дно стакана, он подталкивает выпивку ко мне. Я пью виски, удерживая его пристальный взгляд и ненавидя обжигающее тепло, которое проходит вниз по моему горлу и поселяется в груди.
С одобрительной улыбкой он возвращается к своему журналу и потягивает напиток. Через несколько минут я чувствую, как тяжесть алкоголя распространяется по всему моему телу. Рискуя, я кладу голову мужчине на плечо. Когда он не выговаривает и не отталкивает меня, я устраиваюсь поудобнее, полностью оперевшись на его плечо. Сейчас он вызывает у меня антипатию, но из него получилась хорошая подушка.
Я закрываю глаза и в сотый раз обдумываю правильность своего решения отправиться в это путешествие. У нас с Ребелом не союз, заключенный на небесах. Он самоуверенный и терпеливый в хорошие дни, а я олицетворяю… саму себя. То есть ярлык. Я готова пожертвовать многим только для того, чтобы быть с ним. Возьмем, к примеру, эту поездку.
Я вообще ничего не знаю о Мэне. Мне непонятно, куда именно мы поедем или где остановимся. Ребелу нравится держать меня в неведении, его потребность в контроле распространяется на все стороны жизни. Мне известно лишь то, что Ребел желал поехать вместе со мной, и вот я уже здесь. Села на самолет ради него. Если раньше я не была уверена, то теперь все наоборот. Я готова пойти до конца. Но вопрос в том, готов ли он?
Глава 19
— Моя одежда не подходит.
Лимузин забирает нас у аэропорта и привозит в роскошный загородный дом, который снаружи выглядит до ужаса идеальным. Трава на лужайке слишком зеленая, отчего у меня сразу возникает подозрение, что ее покрасили. Растения всех цветов радуги обрамляют подъездную дорожку в форме подковы, выделяясь на фоне двухэтажного чудовища. Я абсолютно уверена, что это типичное строение в стиле поместий Мартас-Винъярд13. Классический белый дом напоминает мне виллу с видом на песчаный берег.
— Ты прекрасно одета, — Ребел толкает меня в сторону дома, потому что мои ноги не желают двигаться сами по себе.
— Пожалуйста, дай мне переодеться во что-нибудь поприличнее, — умоляю я, беспокойно одергивая свободную блузку с распродажи в «Кей-Март»14.
— Все с твоей одеждой в порядке, — настаивает Ребел, когда мы поднимаемся по каменным ступеням. — Просто улыбайся и используй свое природное обаяние. Я уверен, Джек мечтал о тебе с самой конференции, поэтому ему будет все равно, во что ты одета, — Он наклоняется ближе, легонько прикасаясь к моим губам. — Он будет слишком занят фантазиями о том, как ты выглядишь под всей этой одеждой.
Ребел целует меня, а затем поднимает смазанный медный молоточек и стучит им по панельной двери.
— Мне от этого ничуть не легче, — ворчу я. — Теперь целый день придется прикрывать свою задницу.
— Волнуйся лучше о своих сиськах. Они так и напрашиваются на выволочку.
Я широко открываю рот, а потом быстро застегиваю блузку, скрывая ложбинку и вызывая веселый смех у Ребела.
Дверь открывает мужчина в костюме с зачесанными назад волосами и острыми чертами лица. С высоко задранным носом и скучающим голосом он приглашает нас внутрь, провожая до приемной комнаты и попросив подождать.
Ребел занимает одно из двух мягких кресел, а я осматриваю фотографии на каминной полке. На одной из них изображена чета Доннелли на поляне для гольфа, пара одета в похожие рубашки-поло и козырьки, а клюшки перекинуты через плечо. Они выглядят настолько счастливыми, что даже я улыбаюсь.
— А ты хотел бы жениться? — спрашиваю я у Ребела, теперь мое внимание привлекла восточная белоснежно-голубая ваза с цветочным узором.
— Ты делаешь мне предложение?
Я бросаю на него взгляд через плечо и вскидываю бровь.
— О чем ты? Я имею в виду, когда-нибудь ты собираешься жениться?
Он обдумывает вопрос.
— Я всегда представлял, что проведу золотые годы своей юности с целым гаремом женщин.
— Ты такая сволочь, — замечаю я, качая головой. Ожидаемый ответ. Самое печальное, я могу легко представить его в подобной обстановке. Сомневаюсь, что он когда-либо испытывал недостаток в женщинах.
— А что насчет тебя? Ты веришь в «жили долго и счастливо»?
Заметив миниатюрную деревянную статуэтку африканского льва, стоящую на серванте, я осторожно беру ее и прослеживаю пальцем мягкие линии.
— Я не верю в подобные вещи.
— То есть в детстве ты не наряжалась в принцессу и не мечтала о прекрасном принце на белом коне?
Поставив фигурку обратно, я пересекаю комнату и усаживаюсь напротив него на неудобный диван викторианской эпохи. Глаза Ребела с интересом следят за каждым моим движением, задерживаясь на скрещенных ногах.
— Почему же, и наряжалась, и мечтала, пока не выросла и не поняла, что таких мужчин в реальности не существует.
— Хочешь сказать, что я не твой прекрасный принц? — интересуется Ребел, насмешливо приподнимая уголок губ.
— Скорее полная его противоположность.
Судя по крепко сжатым губам и потемневшим глазам, ему не понравился мой ответ. Мои слова задели мужчину, но я не успеваю узнать причину.
— Мистер Доннелли готов вас принять.
Чопорный мужчина в костюме разворачивается и уходит, а за его спиной развеваются длинные полы фрака.
— Полагаю, мы должны следовать за ним, — произносит Ребел, вставая.
По дороге я тянусь к нему и шепчу:
— Он не напоминает тебе Альфреда?
— Из Бэтмена? — уточняет Ребел, нахмурив брови.
— Именно.
— По-моему у тебя богатое воображение.
Мы следуем за мужчиной, которого я в тайне решила называть Альфредом, через лабиринт коридоров, каждый из которых искусно обставлен дорогими картинами и антикварной мебелью, пока не достигаем позолоченную металлическую дверь.
Она открывается, словно карточный домик, впуская нас в небольшую комнатку.
— Нажмите на кнопку в виде звезды, чтобы лифт доставил вас на нижний этаж. Вам нужна третья дверь справа.
Я прикусываю внутреннюю сторону щеки, пока Альфред отходит в сторону, чтобы освободить нам путь. Как только двери закрываются, Ребел нажимает нужную кнопку на стене, и мы начинаем спускаться. Я откашливаюсь.
— Даже не начинай, — сразу предупреждает Ребел.
— А что такое? Я просто подумала, что Альфред довольно милый. Ты не согласен?
— Ты неисправима, — упрекает он меня, но в голосе слышится улыбка.
Лифт замедляется и в конце концов останавливается. Ребел открывает металлические двери, мы выходим и оказываемся в плохо освещенном коридоре, который больше походит на… пещеру. Я оборачиваюсь и смотрю на Ребела многозначительным взглядом.
— Если на меня нападут летучие мыши, я использую тебя в качестве прикрытия.
— Если на тебя нападут летучие мыши, я окажусь в лифте в мгновение ока.
— Да ты просто рыцарь в сияющих доспехах!
Ребел невинно вскидывает руки, продолжая шагать вперед.
Похожие книги на "Ложь для тебя (ЛП)", Валентайн Дж. К.
Валентайн Дж. К. читать все книги автора по порядку
Валентайн Дж. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.