Сдавайтесь, шериф! (СИ) - Чередий Галина
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— А что, если в аварии погиб не он?
— Сержант, судя по отчету дорожной полиции там было месиво.
— Вот именно. Месиво. В котором можно без особого труда спрятать на самом видном месте то, что должно быть спрятано.
— Вот, нашла. Авария произошла на 74 трассе, недалеко от… Черт!
— Что такое?
— Первый звонок в 911 поступил знаете от кого?
— И от кого же? — настороженно прищурился Рауль, а брат прямо-таки скопировал его позу, мгновенно подобравшись, как кот перед прыжком.
— От Майка Кроули, который совершенно случайно стал свидетелем этого происшествия.
Глава 22
От громкого ритмичного стука в дверь подскочили все. А Перла даже невольно потянулась к кобуре, но Коннор, явно узнавший условный сигнал, успокоительно махнул рукой, мол свои, и сильно помрачнев, подъехал к входной двери.
Его широкий силуэт загораживал дверной проем, и мне с дивана, на котором мы устроились с сахарочком, было плохо видно позднего посетителя. Зато я прекрасно услышал далеко не любезное приветствие сержанта.
— Чего тебе, Дженни?
— Коннор, пожалуйста, мне нужна твоя помощь, — раздался неуверенный женский голос — такой бархатный, тягучий, словно мед. И при этом какой-то тоскливый что ли. Даже не видя его обладательницу, я почувствовал, что от этой короткой фразы аж внутри что-то сжалось.
— Дженни, я тебя предупреждал? — Бирн не и не подумал смягчить тон, наоборот сорвался на грубое рычание, — Я говорил тебе еще тогда, что ты совершаешь большую ошибку? И ты все равно полезла в это дерьмо. А теперь просишь помощи?
— Я бы никуда не полезла, если бы ты… — голос задрожал и упал почти до отчаянного шепота, — если бы ты не отказался тогда от меня.
— Но я отказался. И не понимаю, почему ты пришла сейчас ко мне, — от голоса сержанта у меня аж зубы заломило — словно и не человек говорит, а старый ржавый карбюратор по металлу тянут. Эх, мужик, не знаю в чем дело, но ты сейчас сильно начинаешь смахивать на мудака.
— Коннор, пожалуйста, прошу тебя. Хотя бы в память о том, что когда-то было…
— Уходи, Дженни. — отрезал сержант безжалостно.
— Умоляю, Коннор…
Я просто не мог слушать это дальше. Да, конечно, Бирн у нас кремень, скала, гранит и все такое прочее. И я не знаю, что у него произошло с этой самой Дженни, и совершенно точно понимаю, что не дело лезть в чужую жизнь, но… Но я не могу пройти мимо, когда в помощи нуждается человек, и особенно женщина. Так нас научили ма и па.
— Перла, ты знаешь эту девицу? — шепотом спросил я у сахарочка, которая тоже напряженно вслушивалась в диалог у порога.
— Да. Она была невестой Коннора. Но когда с ним случилось это… В общем, он разорвал помолвку. И она тут же выскочила замуж за другого.
— Тебе не кажется, что пора вмешаться?
— Кажется. — вздохнула Перла и чуть поежилась. — Но Коннор нам спасибо не скажет.
— Плевать. Если человеку нужна помощь, то кто мы такие, чтобы просто пройти мимо? План предлагаю такой: я быстро откатываю его кресло, а ты заводишь ее в дом. Готова?
— Так точно, сэр, — улыбнулась мне “напарница” и вскочила с дивана, устремляясь в коридор.
Я двинулся за ней, мысленно скрестив пальцы на удачу. Ох, похоже, не миновать мне реальной взбучки от сержанта в эту нашу встречу. Я и так-то нынче у него не на хорошем счету, а уж если вмешаюсь еще и в это…
— Эй, Коннор, ты мешаешь мне выйти на крыльцо. Ну-ка, позволь… — не дав приятелю и секунды на осознание происходящего, я, поднатужившись, развернул его коляску и принялся толкать ее в сторону гостиной. — Мэм, что ж вы на улице стоите?
— Действительно, Дженни, топчешься там как не родная, — торопливо подхватила Перла и буквально втащила женщину в дом, захлопнув за ними обеими дверь. — Топай в гостиную, а я сейчас пива принесу, мы как раз собирались выпить по бутылочке.
— Перла, может… — растерявшись попыталась притормозить поздняя визитерка.
— Какого дьявола, Р-р-р…
— Ричард. Ричард Смит, мэм. — перебивая гневное рычание Бирна представился я молодой женщине, — Приятно познакомиться. Вы простите, мы тут обсуждали кое-что, я сейчас все уберу, пока Перлита несет пиво.
— И чипсы! — с преувеличенным энтузиазмом воскликнула Перла, потрясая в воздухе громко шелестящей пачкой. — Представляешь, я нашла огромную упаковку чипсов! Боги, какое счастье, что мамита этого не видит. Ее бы хватил удар…
— А ну заткнулись все! — взревел сержант, чье лицо начало багроветь. — С хера ли вы тут распоряжаетесь в моем доме, а? Ты, Бр…
— Смит, мэм. Я вам уже представлялся, да? А вас как зовут? Джейна? Джанни? А то сержант упоминал ваше имя, да я туговат на ухо. — Клоун? Да и хрен с ним. Я и на голове постою, чтобы отвлечь на себя основной удар. Потому что судя по загнанному выражению лица этой самой Дженни и темным кругам под заплаканными глазами ей реально нужна помощь. А если женщина пришла за этой самой помощью к тому, кто когда-то отверг ее — и я, неплохо зная сержанта, даже догадываюсь почему именно — идти ей и в самом деле больше некуда.
Так что, прости, Бирн, но не влезть я не могу.
— А вот и пиво. И запрещенные к употреблению, но такие вовремя найденные чипсы, — бодро провозгласила моя конфетка, с легким стуком водружая на столик, который я уже освободил от наших записей, бутылки и огромную вазу с ароматными хрустящими снеками.
Сержант, яростно сверля нас глазами, залпом опрокинул в себя чуть ли не полбутылки одним длинным глотком.
— Дженни, сто лет тебя не видела. Как жизнь? — попыталась начать светскую беседу Перла, словно не замечая брата, что сейчас олицетворял собой живое воплощение молчаливого гнева. — Ты прости, мы невольно услышали часть беседы, и я, будучи шерифом, не могу не обратить внимание на твою просьбу. У тебя что-то случилось? Нужна помощь?
Молодая женщина, так и не пригубив напиток и лишь вертя в руках узкую бутылку, подняла на Перлу взгляд и горько усмехнулась.
— Боюсь, шериф Сантос, что вы мне помочь не сможете. Конни прав. Я сама виновата в том, что случилось. — Она судорожно вздохнула и закусила нижнюю губу, словно пытаясь сдержать ее дрожание. — И продолжает случаться. — Она нервным движением руки поправила упавшие на лицо волосы и рукав ее клетчатой рубашки задрался, обнажив белую кожу, изуродованную темно-синими пятнами.
Перла, заметив то же, что и я, сердито прищурилась, я присвистнул, а сержант сжал кулаки до побелевших костяшек.
— Этот урод тебя бьет? — прохрипел он, не отводя взгляда от руки бывшей невесты.
Заметив, куда направлены наши взоры, женщина неловко одернула манжет.
— Это… ничего страшного, я сама виновата, рука соскользнула со стола и… — она беспомощно замолчала, явно пытаясь подобрать слова. Но Коннор грохнул кулаком по столу, заставив звякнуть тяжелую вазу, из которой рассыпалось несколько золотистых кругляшков.
— Я тебя спрашиваю. Он. Тебя. Бьет?
— Дженни, мы сможем тебе помочь, если ты скажешь правду и решишься написать заявление. Самое главное — не бойся сказать об этом.
— Он… он не бьет. Честно. Пару раз замахнулся, но не ударил. Но… — она сглотнула и часто заморгала, будто пытаясь удержать слезы. — Он очень груб. У меня действительно соскользнула рука, а он не дал упасть. И вроде помог, но при этом… — она в отчаянии замотала головой. — Он настолько силен… Возможно, он просто не может рассчитать свою силу. И так… И так каждый раз. А потом, видя мои синяки, каждый раз говорит, что у меня просто слишком нежная кожа, на которой даже бабочка оставит след.
— Дженни, ты будешь писать заявление? — с легким нажимом в голосе спросила Перла.
Та покачала головой.
— Нет. Я боюсь.
— Чего? Мы возьмем тебя под защиту.
— Дело не во мне, — она отвела взгляд. — Если я напишу заявление, то наврежу не столько себе, сколько…
— Кому-то еще?
— Сыну.
У Перлы округлились глаза.
— У тебя есть сын? Но мы тебя ни разу с ним не видели. Сколько ему лет?
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Сдавайтесь, шериф! (СИ)", Чередий Галина
Чередий Галина читать все книги автора по порядку
Чередий Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.