Мне тебя подарили (СИ) - Салиева Александра
Та в ближайшие секунды тут же оказалась приоткрытой дружелюбный водителем. Потом и вовсе последовало контрольное, сметающее все мои оставшиеся раздумья:
— O café?
Ещё секунда и в руке Риу появилась металлическая кружка-термос, которую он продемонтрировал мне всё с таким же исключительным дружелюбием и лучезарной улыбкой.
А я…
А я что?
Это же кофе!
Неудивительно, что вскоре и я сама оказалась внутри пикапа, и кружка в моих руках, и пикап сдвинулся с места, направившись в…
— Город, — обозначила место, куда собиралась. — O "Paraíso estância", — добавила название нужного мне отеля, воспользовавшись приложением с переводчиком.
Водитель кивнул, прибавил скорость. Вместе с тем мой телефон снова ожил. И снова…
“Слава” — высветилось на экране.
— Ну, чего тебе ещё? — проворчала, с тоской уставившись на обозначение имени бывшего.
Если тогда я взяла трубку на чистом упрямстве, перед Габриэлем, то сейчас разговаривать с Радионовым не было особых причин, как и стремления.
Хотя…
Он же в самом деле не соберётся припереться в Португалию?!
О том и собралась поинтересоваться, когда всё же нажала на зелёную кнопку сенсора.
Не тут-то было!
— Ты мне не перезвонила, — заявил сходу Радионов. — Нет, я понимаю, ты на меня всё ещё злишься, но я же тебе уже объяснил…
— Слушай, а не пойти бы тебе? — перебила его, одновременно прифигев от такой предъявы с его стороны и разозлившись такой проявленной наглости. — Ко всем чертям! — вырубила сперва вызов, а затем и сам телефон.
Ну, хоть кого-то всё-таки послала…
А на недоумённо-озадаченный взгляд водителя охотливо пояснила:
— Вообще охамел. Прям как твой работодатель.
Португалец явно и на этот раз не понял, о чём речь. Но переспрашивать не стал. Протянул руку к заднему сиденью и вручил мне плетёную корзинку. С умопомрачительно пахнущими свежеиспечёнными булочками.
— Голодная?
Больше ничего не сказал. Опять улыбнулся. Ласково. Тепло. Чуточку виновато. Наверное, последнее меня и подкупило. Хотя скорее всего дело было в том, что я в самом деле была очень голодной. Запланированный ранее ужин ведь так и не состоялся.
— Спасибо, — буркнула, прежде чем взяться за выпечку.
Булочки оказались ещё теплыми, с яблоками, корицей и цитрусами. Я с превеликим наслаждением умяла аж три штуки сразу, уже потом переключилась на распитие терпкого обжигающего кофе. Водитель на это лишь продолжал улыбаться, изредка поглядывая то в мою сторону, то на свой телефон, преимущественно сосредоточившись на дороге перед собой. Вскоре показались и городские улочки.
— Você realmente gosta de você, Gabriel. Não se ofenda nele, — выдал мне Руи, помолчал, ткнул несколько кнопок на сенсоре, а после добавил: — Не опижайте Габриэль. Он хороший. Нравиться.
Невольно усмехнулась.
— Он женат.
То же самое странслировало моё приложение-переводчик, только на португальском.
— И он меня обманул, — дополнила на порядок тише, отвернувшись к боковому окну. — К тому же, я ведь подписала соглашение, на котором он настаивал, а значит, моё близкое присутствие ему и не требуется больше, так что нет никакой разницы, кто кому нравится...
Прозвучало только на русском. Отвлеклась. Среди улочки, окутанной тусклым жёлтым светом фонарей, показалась знакомая фигура. Длинная юбка практически сливалась с темнотой, делая женский силуэт практически неразличимым, если бы не яркий платок гадалки.
— Останови! — спохватилась я, схватившись за дверную ручку.
И минуты не прошло, как я оказалась на улице.
Зачем?
Дурацкий эмоциональный порыв...
До зуда под кожей захотелось узнать, что же она тогда в самом деле мне наговорила. Теперь у меня был шанс выслушать настоящую версию, а не то, что сообщил Габриэль.
Правда, шанс просто так воплощаться в реальность не спешил. Едва я оказалась стоящей на краю тротуара, как цыганка свернула в один из узеньких переулков. Пришлось следовать туда за ней.
— Эй, стой! Подожди! — крикнула я ей вдогонку. — Por favor!
Догнала я её метров через сто.
Быстрая какая!
— Por favor! — поймала беглянку.
Дальше я спешно переводила все свои вопросы, продемонстрировав ей португальский вариант на экране своего гаджета. Та окинула тяжёлым взглядом сперва написанное, потом меня, а после...
— Às vezes, o destino — a estreita rua, e às vezes sem limites o oceano, onde você pode se afogar e o abismo. Este homem está a tua rua.
“Иногда, судьба — узкая улица, а иногда и без границ, океан, где можно утонуть и пропасть. Этот человек-твоя улица” — перевело приложение.
В общем…
Опять бред какой-то!
Но это ещё ничего…
Резкий тычок откуда-то сзади, меня пошатнуло, а телефон выпал из рук, жалобно сбрякав на брусчатку под ногами. Но мне было совсем не до него, я больно врезалась плечом в холодный каменный фасад здания по левую сторону. Голова вдруг закружилась. А когда я вернула себе равновесие: не наблюдалось уже ни цыганки, ни того, кто меня столь грубо толкнул. Моей сумки тоже не наблюдалось. Телефон — разбит. То есть…
— Идиотка! — взвыла в сердцах.
Ну, конечно, меня ограбили. А на что ещё можно рассчитывать, плутая по тёмным закоулкам в цыганском обществе?
От отчаяния захотелось выть в голос! И я бы точно именно так и сделала (что ещё оставалось?), если бы не заметила проблесковые маячки, сверкнувшие на другом конце переулка. В считанные секунды добежала до них. И это оказалось вторым моим тупейшим за сегодняшний вечер поступком! Господа полицейские, выслушав мою сбивчивую речь о том, что со мной приключилось, как и все вокруг, ни черта не поняли, хотя в машину к себе вежливо усадили. А потом отвезли в полицейский участок. Не взяв никаких показаний, не расспросив заново, ни выслушав, ни попытавшись даже мало мальски понять и вникнуть в мою ситуацию, только пошушукались между собой, сделав какие-то свои собственные непонятные выводы. И закрыли там! В одной из камер, за решёткой, как какую-нибудь преступницу!
Глава 14
Виктория
Мигание люминесцентной лампы действовало на нервы. Впрочем, бесила не только она, но и унылые бетонные стены. Как и духота. Как и железные решётки. Как и жёсткая скамья, на которой я просидела не меньше часа. В полнейшем одиночестве. Господа полицейские, как закрыли меня в камере, так и не удосужились даже проведать. Меня вообще всё бесило. В особенности — тот факт, что я вообще здесь нахожусь, причём по собственной тупости.
— А вдруг я в туалет хочу?! — выкрикнула в никуда.
Никто не отозвался, конечно же.
Хотя вскоре моё одиночество оказалось прервано.
Но вовсе не из-за моих воплей.
Лязгнула тяжёлая дверь, ведущая в блок для заключённых, а на её границе показался худощавый паренёк в грязной толстовке и потёртых штанах, которого грубо затолкнул внутрь незнакомый суровый дядя в форме при погонах. Дядя был высоченным, усатым и исключительно грозным, парнишка — зашуганным, ссутулившимся и с огромным фингалом под глазом. Но, как оказалось, источником всей неврастении парнишки оказался не его конвоир, а тот, кто шёл позади этой парочки.
— Габриэль? — изумлённо уставилась на невозмутимо шествующего португальца.
Следом за ним шёл ещё один полицейский. Он же вёл под руку ту самую цыганку, за которой я по-дурости побежала в переулок. Завидев меня, она злобно сверкнула очами и что-то проворчала. Парнишка же опасливо покосился на того, к кому я обратилась, и сам забежал в первую попавшуюся камеру поблизости. Как только затвор за ним щёлкнул, а суровый дядя полицейский запер его вместе с цыганкой, ещё и заметно обрадовался. Так понимаю, тому, что камеры будут раздельными.
— Я вернул твою сумку, — пожал плечами, как ни в чём не бывало, между тем Габриэль.
А камеры и в самом деле оказались раздельными. Переза вместе со мной заперли.
— Можешь не благодарить, — добавил всё также невозмутимо мой сосед по камере, усаживаясь рядом со мной на скамью.
Похожие книги на "Мне тебя подарили (СИ)", Салиева Александра
Салиева Александра читать все книги автора по порядку
Салиева Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.