Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен
— Прошу прощения! — Вполне понятно, что он сбит столку.
— Я имею в виду, позже. Хочу приготовить тебе завтрак.
Голубые глаза слегка сужаются, и он приближает ко мне лицо.
— На моей кухне?
Закатываю глаза. Нерешительность, с которой столкнулась сейчас, вполне ожидаема.
— Да, на твоей кухне.
— Если ты готовишь мне завтрак, то зачем тебе нужна моя помощь?
— Мне нужно пять минут.
Обдумывая мою просьбу, Миллер рассматривает меня несколько мгновений. Он не откажется. Я пробудила в нем любопытство.
— Как пожелаешь. — Он поднимается и стаскивает меня с кровати. — И что моя сладкая девочка планирует приготовить мне на завтрак?
— Это не твоя забота. — Я позволяю Миллеру отвести себя обратно на кухню, игнорируя его легкое раздражение от моей дерзости.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал? — интересуется он, когда мы входим. Не упускаю то, как он рассматривает чисто прибранное пространство, будто запоминая местоположение предметов, на случай если я что-то сдвину, когда буду свободно распоряжаться на его идеальной кухне. Это глупо. Он прекрасно помнит, где все находится
— Накрой на стол, — приказываю я и отступаю назад, наслаждаясь хмурым выражением его лица. — Пожалуйста.
— Ты хочешь, чтобы я накрыл на стол?
— Да. — Возможно, я способна приготовить идеальный завтрак, но, черт возьми, нет ни малейшего шанса, что правильно накрою стол.
— Ладно. — Он с сомнением смотрит на меня и направляется к ящику, где, как я знаю, лежат ножи и вилки. Я остаюсь неподвижной, любуясь движением каждого мускула на его спине, но лучше всего Миллер выглядит, когда возвращается к столу — это лицо, эти глаза, бедра, грудь, узкая талия… твердый член.
Встряхиваю головой, решив не отвлекаться от своего плана. Наблюдаю, как он суетится вокруг и время от времени бросает на меня любопытные взгляды, пока я молча стою в стороне и позволяю ему творить свою магию.
— Идеально, — говорит он, указывая на стол взмахом руки. — Что теперь?
— Возвращайся в постель, — отвечаю я, направляясь к холодильнику.
— Когда ты голая на моей кухне, — почти смеется он, — да ни за что.
— Миллер, пожалуйста, — схватившись за ручку холодильника, поворачиваюсь на босых ногах и вижу, что он сердито смотрит мне в спину, — я хочу сделать что-нибудь для тебя.
— Я могу назвать много интересного, что ты можешь сделать для меня, Оливия, и ни что не связано с твоим присутствием на моей кухне. — Выпрямляя спину, он задумчиво оглядывается вокруг. — А может быть…
— Возвращайся в постель! — Я не поддамся ему.
Опустив голову, он ссутуливается и глубоко вздыхает.
— Как пожелаешь, — бормочет, пятясь с кухни. — Но я не смогу уснуть без тебя, поэтому буду просто лежать и придумывать, что с тобой сделаю после того как ты меня покормишь.
— Как пожелаешь, — отвечаю я с приторно-сладкой улыбкой, наклонив при этом голову.
Несмотря на обиду, Миллер изо всех сил старается сдержать ухмылку и исчезает, оставляя меня одну. Первое, что я делаю — беру шоколад и клубнику из холодильника — никакого натурального, обезжиренного йогурта в поле зрения. Далее спешу разломать шоколад на кубики и растопить его, очищаю клубнику и мою ее.
Затем поворачиваюсь к накрытому столу, где все предметы расположены на своих законных местах, или местах, которые Миллер посчитал правильными. Покусываю внутреннюю сторону щеки, рассматривая представшую передо мной картину, и уверяюсь, что смогу повторить, если уберу со стола и заново накрою. Или лучше сфотографирую. Киваю головой в знак согласия, мысленно похлопывая себя по спине. Но затем меня посещает более удачная идея, и я быстро подхожу к ящикам, начиная открывать и закрывать их, пытаясь не опрокинуть содержимое, пока обшариваю все внутри. Замираю на секунду, когда натыкаюсь взглядом на дневник Миллера. Он снова взывает ко мне.
— Черт, — ругаюсь, заставляя себя закрыть ящик и запереть ежедневник там, где он и должен быть.
В конце концов я нахожу то, что ищу.
На самом деле, нет.
Я нахожу кое-что получше.
Снимаю колпачок и смотрю на кончик фломастера, очень быстро приходя к выводу, что это наверняка сработает лучше, чем обычная шариковая ручка.
— Верно. — Я делаю глубокий вдох и подхожу к столу, пробегаясь глазами по каждому аккуратно расставленному предмету. Наклоняю голову, пока постукиваю кончиком фломастера по нижней губе. Тарелки. Самое подходящее место, чтобы начать.
Поставив пальцы в центр фарфоровой тарелки, я придерживаю ее на одном месте и обвожу маркером по кругу, улыбаясь при этом.
— Идеально, — объявляю самой себе, отступая назад и оглядывая остальную часть стола. Я слишком горжусь собой, и это заметно по моему хитрому лицу. Делаю так с каждым прибором на столе. Все они обведены маркером, линии отмечают идеальное место для каждого предмета посуды.
— Какого, блядь, черта!
Я резко оборачиваюсь на звук расстроенного голоса, вооруженная фломастером, а затем в глупой попытке скрыть очевидное, прячу его за спиной, потому что есть миллион других людей в этой квартире, которые могут быть ответственны за порчу стола. Выражение ужаса на лице Миллера возвращает меня к реальности. Что, черт возьми, я натворила? Обнаженный, с распахнутыми в неверии глазами, он подходит к столу и рассматривает столешницу, раскрыв рот. Затем поднимает тарелку и смотрит на круг. Потом бокал. Еще вилку.
Я исступленно кусаю внутреннюю сторону щеки, готовясь к неизбежному срыву. Ударяясь голой задницей о стул, он зарывается в волосы рукой.
— Оливия. — Встревоженные глаза смотрят на меня. Он выглядит так, будто увидел приведение. — Ты изрисовала весь мой стол.
Прослеживаю его взгляд и подношу большой палец ко рту, переключая внимание и начиная грызть ноготь. Глупость какая. Это всего лишь стол. Можно подумать, кто-то умер. Раздраженно вздохнув, отбрасываю маркер в сторону и подхожу к столу, где Миллер снова поднимает предметы, чтобы убедиться в том, что я действительно все пометила. Сомневаюсь, стоит ли подтвердить или оставить его продолжать свои исследования, чтобы он узнал это сам.
— Я облегчила наши жизни.
Он смотрит на меня так, будто у меня выросли рога.
— Неужели? — Миллер ставит тарелку, и я улыбаюсь, когда он грубо ее толкает, пока та не оказывается в пределах линии. — Пожалуйста, поподробнее.
— Ну… — Я сажусь рядом с ним и раздумываю, как бы так сказать, чтобы он оценил. Теперь я веду себя глупо. Это Миллер Харт. Мой обсессивный сумасшедший. — Теперь я смогу накрыть на стол без риска, что твоя сладкая девочка нарушит твои, — поджимаю губы, — определенные правила.
— Сладкая девочка? — Он с недоверием смотрит на меня — Ты совсем не сладкая девочка, Оливия. Прямо сейчас ты как чертов дьявол! Зачем… что за… о, господи, посмотри на это! — Он машет рукой, а затем опускает локти на стол и прячет лицо в ладонях. — Я не в силах смотреть.
— Теперь я смогу накрыть на стол так, как тебе нравится. — Я избегаю произносить «как тебе надо». Вот, как ему нужно. — Это меньшее из двух зол. — Протянув руку, беру его ладонь так, что голова у него остается без поддержки, и ему приходится взглянуть на меня. — Либо я постоянно все порчу, либо ты просто привыкаешь к этому, — с улыбкой показываю на стол. Возможно, он чересчур остро реагирует, но только один раз. Со временем он привыкнет к линиям. Альтернативой является небольшой припадок каждый раз, когда я накрываю на стол. Для меня это очевидно.
— Ты здесь единственное зло, Оливия. Только ты.
— Воспринимай это, как искусство.
Миллер фыркает от подобного предложения и перемещает мою хватку так, что теперь он держит меня.
— Это просто чертов бардак, вот что это такое.
Я ссутуливаюсь в кресле и замечаю, как он угрюмо наблюдает за мной краем глаза. Из-за стола?
— Его можно заменить?
— Да, — ворчит он, — чертовски хорошая работа, кстати. Разве ты не согласна?
— Ну, меня нельзя заменить, и я не собираюсь проводить с тобой жизнь, постоянно беспокоясь, на правильное ли место поставила дурацкую тарелку.
Похожие книги на "Одна откровенная ночь (ЛП)", Малпас Джоди Эллен
Малпас Джоди Эллен читать все книги автора по порядку
Малпас Джоди Эллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.