После - Тодд Анна
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Я фыркаю кока-колой обратно в стакан. При виде Хардина Стеф широко раскрывает глаза и смотрит на меня.
– Клянусь, я не знала, что он придет. Если хочешь, мы можем сейчас уйти, – шепчет она, пока Зед присаживается рядом со мной.
Заставляю себя не смотреть на Хардина.
– Ух ты, Тесса, ты выглядишь суперсекси! – восклицает Зед, и я краснею. – Нет, правда! Я тебя такой еще не видел.
Благодарно улыбаюсь. Нэт, Молли и Хардин садятся позади нас. Хочу попросить Стеф поменяться местами, чтобы сидеть спиной к Хардину, но не могу себя заставить. Я не хочу встречаться с ним глазами. И это я могу.
– Ты выглядишь обалденно, Тесса, – говорит Нэт, и я, не привыкшая к такому вниманию, смущенно улыбаюсь.
Хардин никак не комментирует мой внешний вид, но я этого и не жду. Хорошо уже, что он не стал издеваться.
Хардин и Молли сидят прямо напротив меня. Я вижу его лицо между Стеф и Тристаном.
Если я только взгляну, это ничем мне не повредит… Прежде, чем я успеваю себя остановить, уже украдкой бросаю взгляд и тут же об этом жалею. Рука Хардина лежит на плече Молли.
Меня душат слезы ревности – наказание за один-единственный взгляд. Конечно, они снова начали встречаться. Или продолжают. Вполне вероятно, они и не прерывали отношений. Я вспоминаю, как ловко Молли вела двойную игру с ним на вечеринке, и глотаю растущий комок в горле. Хардин волен поступать, как ему заблагорассудится.
– Она здорово выглядит, правда? – спрашивает Стеф, и все кивают.
Я чувствую на себе взгляд Хардина, но не могу поднять на него глаз. Он – в белой футболке, под которой просвечивают все его татуировки, и волосы художественно взъерошены, но меня это не волнует. Мне все равно, хорошо ли он выглядит или жутко ли нарядилась Молли.
Хотя ее дурацкие розовые волосы и ужасная одежда страшно раздражают. Шлюха. Удивляюсь таким мыслям и собственной злости, но все равно, она мне никогда не нравилась. Кажется, я никого еще не называла шлюхой, даже мысленно.
Конечно, Молли тут же делает мне комплимент.
– Ты реально здорово выглядишь, подруга, лучше, чем когда-либо! – говорит она, наклоняясь к груди Хардина.
Я смотрю ей в глаза и выдавливаю из себя поддельную улыбку.
– Не возражаешь, если я глотну? – спрашивает Зед, хватая мой стакан, прежде чем я успеваю ответить.
Обычно я против, когда кто-то пьет из моего стакана, но мне неудобно отказать. Зед залпом проглатывает половину, и я толкаю его локтем.
– Прости, детка, я закажу тебе другой, – говорит он ласково.
Он действительно очень симпатичный; ему надо быть моделью, а не студентом колледжа. Если бы не татуировки, Зед, вероятно, и был бы моделью.
За соседним столиком слышится шум; Хардин с горящими глазами громко откашливается. Хочу отвернуться, но не могу. Я вижу, как Хардин следит за рукой Зеда, лежащей на спинке нашего сиденья прямо позади меня.
Глаза Хардина сужаются, и я решаю немного поразвлечься. Вспомнив, как он категорически возражал против того, чтобы я тусовалась с Зедом, я чуть прислоняюсь к соседу. Глаза Хардина вспыхивают, но он тут же берет себя в руки. Я понимаю, что все это смешно и по-детски, но мне все равно. Если уж мне приходится быть рядом с ним, то пусть ему будет так же неприятно, как и мне.
Официантка возвращается и принимает заказы. Выбираю гамбургер и картошку без кетчупа, остальные заказывают жареные крылышки. Хардину приносят колу, всем остальным – еще пива. Я все еще жду свою колу, но мне не хочется показаться невежливой и делать официантке замечание.
– Здесь самые лучшие крылышки, – говорит мне Зед, и я улыбаюсь.
– Ты собираешься в следующие выходные на костер?
– Не знаю, это не совсем мое. – Он отхлебывает пиво и опускает руку со спинки кресла на мое плечо. – А ты?
Я не вижу, но чувствую, что Хардина это раздражает. Мне и правда неловко, раньше я никогда ни с кем не флиртовала, кажется, я ужасно это делаю.
– Да, с Лэндоном.
Все хохочут.
– С Лэндоном Гибсоном? – спрашивает Зед смеясь.
– Да, он мой друг, – отвечаю я невозмутимо.
Мне не нравится, что они смеются.
– Он пойдет на костер! Этот лузер! – смеется Молли, и я сердито на нее зыркаю.
– Нет, он не такой. Он классный, – защищаюсь я.
Понимаю, что мое понятие «классный» не совпадает с их, но мое ближе к истине.
– «Лэндон Гибсон» и «классный» в одном предложении несовместимы, – говорит Молли и проводит ладонью по волосам Хардина.
Я ее ненавижу.
– Ну, извините, что он не такой крутой, чтобы болтаться с вами, но он… – почти кричу я, выпрямляясь и сбрасывая руку Зеда.
– Ого, Тесса, расслабься! Мы же просто шутим, – говорит Нэт.
Молли смотрит на меня и усмехается. Кажется, она не очень-то принимает меня всерьез.
– Ладно, просто я не люблю, когда обзывают моих друзей, особенно за глаза.
Нужно успокоиться… меня просто переполняют эмоции: Хардин рядом, и он лапает Молли у меня на глазах.
– Ладно-ладно, извини. Кроме того, надо отдать Лэндону должное, он подбил Хардину глаз, – говорит Зед, снова обнимая меня.
Хардин посмеивается над каждой репликой, даже над моими.
– Да уж, хорошо, что профессор их разнял, а то Хардина бы отделали и похлеще, – добавляет Нэт, примиряюще мне улыбаясь. – Но, к сожалению, ему удалось ускользнуть.
Профессор? Их разнял не профессор, а отец Хардина. Либо Лэндон соврал, либо… Стоп, а знают ли эти парни, что Хардин и Лэндон могут стать сводными братьями? Я смотрю на Хардина; теперь он, кажется, взволнован. Он им врет. Надо бы сказать ему об этом прямо сейчас, при всех. Но я не могу. Мне он не нравится. Но мне труднее обидеть человека, чем ему.
Если не считать Ноя, напоминает внутренний голос, но я стараюсь не слушать его.
– Ну, кажется, на костре будет весело, – говорю я.
Зед смотрит на меня с интересом.
– Может быть, я и соберусь.
– Я пойду, – неожиданно говорит Хардин из-за соседнего столика.
Все оборачиваются на него, а Молли смеется.
– Да, ты уж пойдешь, – говорит она и закатывает глаза.
– Нет, на самом деле там не так уж и плохо, – мягко настаивает Хардин, заставляя Молли снова недоверчиво покачать головой.
Хардин пойдет, потому что Зед согласился? Может, флиртовать у меня получается лучше, чем я думала.
Официантка приносит заказ и протягивает мне гамбургер. Выглядит он замечательно, не считая нескольких капель кетчупа сбоку. Я морщу нос, пытаясь стереть соус салфеткой. Ужасно не хочется отказываться, у меня и так сегодня нелегкий день. Меньше всего я хочу опять привлекать к себе внимание. За столиками идет обсуждение сегодняшней вечеринки, все поглощены крылышками, а я беру картошку. Официантка спрашивает, не нужно ли нам что-нибудь еще.
– Нет, спасибо, – говорит Тристан, и она собирается уйти.
– Погодите. Она заказывала гамбургер без кетчупа, – громко произносит Хардин, и я роняю картошку на тарелку.
Официантка с беспокойством смотрит на меня.
– Извините. Хотите, чтобы я его забрала?
Я так смущена, что могу только отрицательно покачать головой.
– Да. Она хочет, – отвечает Хардин за меня.
Какого черта он встревает? И откуда он узнал, что там был кетчуп? Он просто пытается поставить меня в неловкое положение.
– Хорошо, дорогуша, давай свою тарелку. – Официантка улыбается и протягивает руку. – Я принесу тебе другой.
Я отдаю тарелку и благодарю ее, глядя в пол.
– Что это было? – спрашивает Молли Хардина.
Она говорит очень тихо, но я слышу.
– Ничего, она не любит кетчуп, – объясняет Хардин, и Молли фыркает, отпивая из своей кружки.
– И что? – продолжает она, и Хардин смотрит на нее в упор.
– И ничего. Проехали.
По крайней мере, я не единственная, кому он грубит.
Приносят новый гамбургер, без кетчупа, съедаю его почти целиком, хотя у меня нет аппетита. Зед платит за меня, что одновременно и приятно, и неловко. Хардин снова раздражается, когда Зед обнимает меня на выходе из кафе.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Похожие книги на "После", Тодд Анна
Тодд Анна читать все книги автора по порядку
Тодд Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.