Дом у озера - Виггз Сьюзен
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
На обед они заказали запеченные в раковинах морские гребешки Coquilles St. Jacques с картофелем pommes Anne и зеленый салат с орехами и сыром рокфор. Несколько раз Кейт ловила на себе взгляды других гостей, которые поспешно отводили глаза, стоило ей повернуться в их сторону. Джей Ди сидел спиной к залу, слегка наклонившись вперед и опустив голову, и Кейт в конце концов решила, что у нее просто разыгралось воображение. А почему бы и нет? Джей Ди — просто красавчик, да и она в этом облегающем дизайнерском платье, оставшемся со времен прошлой работы, смотрится очень даже ничего. Ей вдруг пришло в голову, что сегодня они выглядят ничем не хуже тех пар — молодых, красивых, любящих, — глядя на которые она частенько испытывала зависть.
— А вы в хорошем настроении, — заметил Джей Ди.
— Да, мне хорошо. Я люблю бывать в таких местах. С Аароном, конечно, такой шанс выпадает нечасто, так что сегодняшний вечер для меня — настоящий праздник.
«Хороший переход, — подумала она. — Продолжай в том же духе».
— А вы? Часто ходите на свидания?
— Нет.
Короткий ответ, и все.
— Ну тогда, — сказала Кейт, когда подали первое блюдо, — первый раунд начну я. Или все же вы?
— Какой первый раунд?
— Знаете такую игру — «Двадцать вопросов»? Это чтобы лучше узнать друг друга.
— Мне никакие вопросы не нужны. Я и без того знаю о вас все, что надо.
— Этого не может быть.
Он отпил пива.
— Тем не менее так оно и есть.
Его уверенность задела в ней какую-то струну.
— Хорошо. И что же вы обо мне знаете?
— Напрашиваетесь на комплимент?
— Вот еще. Считайте, что ловлю на слове.
— Отлично. Итак, что я о вас знаю. Вы умны и привезли с собой много книг — на все лето. Вы не увлекаетесь спортом, но поддерживаете форму — ради Аарона. Он ваш жизненный приоритет номер один. Этим летом вам очень недостает семьи, хотя вы и стараетесь не подавать виду. Ну как?
— Очень даже неплохо. — Застигнутая врасплох его наблюдательностью, Кейт поерзала на стуле.
— Вы удивлены.
— Не стану скрывать — да. Большинство мужчин, с которыми я встречалась, предпочитали говорить о себе. В лучшем случае замечали, что у меня рыжие волосы, но и тогда ограничивались одним и тем же вопросом — натуральный это цвет или нет.
— Ну тогда спрашивать не буду, — пообещал Джей Ди. — Сам выясню.
Кейт протянула бокал:
— Подлейте.
Он сделал это, не сводя с нее глаз.
— Вы просто встречались не с теми парнями.
—Пожалуй.
—Тогда у меня для вас хорошая новость.
— Какая же?
— Вам повезло — ветер меняется.
По телу разлилось вдруг приятное тепло, а по коже пробежала волнительная дрожь — ничего подобного она не испытывала лет, наверное, сто, а может, и вообще никогда.
— Вы чертовски уверены в себе.
— Да.
— А я совсем вас не знаю.
— Умею читать меню на французском, слабоват по части ловли на мушку, но могу выпотрошить форель. Неплохо управляюсь с разными инструментами — руки на месте. Нравлюсь детям и собакам.
— Это я уже и сама поняла.
— Любимый цвет — голубой. Любимая песня — «Радио Америка», но это не навсегда — у меня каждую неделю новая. Не люблю спортивные передачи по телевизору, высоту и толпу. Предпочитаю пикап, спокойные, тихие места и верных друзей. И еще… вы мне нравитесь. Что еще вам нужно знать?
После такого списка у нее голова шла кругом.
— Как расшифровывается Джей Ди?
— Как вам Джон Дир? Шутка, конечно.
— А, поняла. Вас назвали в честь Джей Ди Сэлинджера. — Она нахмурилась. — Может быть, Аарон и прав, и мне следует поискать вас в Интернете.
— То есть там вы еще не искали? А вот я заглянул.
— Что? — Она почувствовала, что побледнела. Да так сильно, что на лице, наверное, остались только веснушки.
— Вы либо профессор семиотики в Куперовском союзе [17], либо звезда интернетовского порносайта.
— Виновата, в чем и сознаюсь. — Кейт немного успокоилась. Щеки снова потеплели.
— По какому пункту?
— По обоим.
Он посерьезнел:
— Вообще-то я ни в какой Интернет не заглядывал.
Кейт с облегчением посмотрела ему в глаза:
— Я тоже. К тому же такие инициалы слишком распространены. — Она помолчала. — Джон Дэвид.
Он вскинул голову:
— Что?
— Держу пари, Джей Ди означает Джон Дэвид.
Он коснулся ее руки, и она задержала дыхание. Невероятно, как такой простой жест мог отозваться целым залпом самых разнообразных реакций.
Впервые за время их знакомства он дотронулся до нее не случайно, а намеренно. И оно, это неслучайное прикосновение, стало первым физическим свидетельством того влечения, которое она сама ощущала с момента их первой встречи. Кейт смотрела на их соединенные руки с любопытством исследователя. Есть ли на свете что-то более сексуальное, чем мужская рука, сжимающая женскую так бережно и нежно, словно нечто драгоценное и хрупкое?
— Все хорошо? — спросил он.
Она тихонько прокашлялась и, пряча счастливую глуповатую улыбку, подняла бокал:
— Как мило у нас сегодня все проходит.
— Значит, мой план работает.
— У вас есть план?
Он не стал отвечать, но зато воздал должное искусству кулинаров — роскошному эскалопу в сливочном соусе — и вину. Не осталась без внимания и Кейт, чувствовавшая себя с каждой минутой все более непринужденно.
Снова и снова его взгляд скользил по ней, останавливаясь то здесь, то там, и она ежилась, словно от щекотки.
— Что-то еще? — спросил официант.
— Э… да, — ответил Джей Ди, с видимым усилием — но тщетно — пытаясь отвести от нее глаза. Кейт рассмеялась. — Счет, пожалуйста.
У двери, развернув шаль, он положил руки ей на плечи. К ним подошел хозяин ресторана.
— Спасибо, чудесный обед, — поблагодарила его Кейт.
— Тем более в приятной компании.
— Конечно.
— Bonsoir, les amis. — Ресторатор подмигнул Джей Ди. — C'est un bon soir pour sauter la femme [18].
— Что он тебе сказал? — спросила Кейт, когда дверь за ними закрылась.
— Пожелал приятного вечера. — Судя по тому, как покраснели у него уши, Кейт догадалась, что перевод не совсем точный.
— Врунишка. Я вижу тебя насквозь.
— Что? — Он посмотрел на нее глазами невинного младенца и открыл дверцу.
Но Кейт не спешила садиться.
— Что он тебе сказал?
— Ну, это нечто специфическое. В английском точного соответствия нет.
— Другими словами, что-то непристойное?
— Я бы сказал… откровенное.
Она погладила его по щеке:
— Господи, да ты покраснел.
— Я не краснею.
— А вот и краснеешь. Он сказал что-то настолько пикантное, что ты смутился.
— Повторяю, я не краснею. И не смущаюсь.
— Ну уж нет. — Кейт взялась за ручку дверцы. — Я не сяду в машину, пока ты не скажешь.
Глаза его блеснули. Джей Ди тяжело вздохнул и, тоже взявшись за дверцу, наклонился к самому уху Кейт.
— Он сказал… — Он медленно, с вопросительной ноткой прошептал остальное, и его теплое дыхание обожгло ее.
— О боже, — охнула Кейт.
Джей Ди усмехнулся и сделал шаг вперед:
— Ну и кто теперь покраснел?
Глава 15
— Хватит, малыш. Ты обещал лечь спать до девяти, если я тебе почитаю.
— Правильно. — Аарон уже лежал в постели под стеганым одеялом. — Я сказал, что лягу до девяти. Я и лег. А спать не обещал.
Кэлли же только об этом и мечтала — уснуть. Она так устала. В последнее время она постоянно чувствовала себя усталой. И дело было не только в работе, на которой приходилось выкладываться по полной. Усталость давала о себе знать даже по выходным. Она едва волочила ноги. Хорошо еще, что есть крыша над головой, напомнила себе Кэлли. Как же приятно возвращаться домой после долгого рабочего дня. Кейт и Аарон всегда ждали ее, чтобы вместе сесть за стол. Перед едой Кейт читала короткую молитву. Эти двое были самыми обычными людьми, но Кэлли они казались необыкновенными.
17
Куперовский союз — народно-просветительное Учреждение, созданное в 1859 г. инженером Петром Купером.
18
Добрый вечер… В такой вечер неплохо овладеть женщиной (фр.).
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "100 рецептов при стрессе. Вкусно, полезно, душевно, целебно", Вечерская Ирина
Вечерская Ирина читать все книги автора по порядку
Вечерская Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.