Джулс, охотник за головами (ЛП) - Эшли Кэти
– Это очень напряженно.
– Да, это было очень глупо, особенно, когда меня арестовали.
– Дай угадаю. Рэй тебя выручил.
– Именно тогда он и подружился с моей мамой. Он предложил ей работу. – Он смущенно улыбнулся. – Я думаю, что другие горячие и трудные времена пришли позже.
Я рассмеялась.
– Думаю, да.
– Тогда Рэй решил сделать своей миссией в жизни выпрямить мою жалкую задницу. Он избавил меня от дилера, отвозил в школу, забирал оттуда и заставил делать уроки. Он не доверял мне работу в офисе, но попросил об одолжении у своего друга, который занимался физическим трудом. – Он покачал головой. – Мы говорим о тяжелом физическом труде.
Я ощупала его бицепс.
– Так вот где ты набрался сил.
Уайатт ухмыльнулся.
– Ты меня разглядывала, Джулс?
– Неужели меня так легко читать? О да, я очень хочу тебя, – ответила я, отдернув руку.
Он рассмеялся.
– Да, неважно.
– Я просто рада, что теперь ты взял себя в руки. И кто знает, может быть, когда ты вступишь в команду по задержанию, ты сможешь использовать позывной «Дикий человек».
Он пожал плечами и снова покачнулся на каблуках.
– Значит, теперь ты будешь осуждать меня из-за моего прошлого дикого человека?
– Ты становишься мягким по отношению ко мне? Я думала, парни должны гордиться своим сомнительным прошлым.
– Не всегда. – В выражении лица Уайатта была настоящая уязвимость, как будто он действительно беспокоился о том, что я думаю, и я должна сказать, что это полностью затронуло мое сердце.
Я потянулась и взяла его за руку. Я вложила ключи ему в ладонь.
– Меня отстранили на десять дней, когда я, будучи новенькой, угрожала убийством, – сказала я, когда он посмотрел на меня с удивлением.
– Подожди, что?
– Да, эти парни несли чушь о моем отце. Я сказала им, что, если они будут продолжать болтать, я их уберу...надолго.
Уайатт медленно покачал головой.
– Серьезно?
– Да, и я, возможно, размазала немного лошадиного дерьма в их шкафчиках.
Он пристально посмотрел на меня, прежде чем расхохотаться.
– Джулс, ты одна из самых потрясающих цыпочек, которых я когда-либо встречал.
Я рассмеялась.
– Спасибо.
– А теперь пристегни ремень и держись крепче, потому что я собираюсь показать тебе, на что способна эта машина, – сказал Уайатт, открыв мне дверцу машины.
Глава 16
С мамой и тетей Вивиан, полностью занятыми ежегодным летним сбором средств в их Садовом клубе, у меня было больше времени, чтобы провести его у Рэя. Я была благодарна им за то, что до сих пор они только до слез утомляли меня запутанными подробностями за завтраком и ужином и еще не пригласили меня принять в этом участие. До сих пор мама выполняла свою часть нашей сделки по поводу общества.
Однажды днем, после жирной, но вкусной китайской еды на вынос, мы с Уайаттом просматривали телефонные журналы в поисках информации по преступникам. Многие родственники или друзья преступников охотно дадут вам ключ к информации или о местонахождении преступника. Другие были хитрее и нуждались в небольшом уговоре. В этих случаях Рэй любил прибегать к денежному убеждению, в то время как в других он использовал некоторые мускулы.
Мы дошли уже до половины, когда Рэй направился к моему столу и остановился. Он покачал головой и обернулся. Мы с Уайаттом обменялись взглядами, но потом вернулись к делам. Пять минут спустя Рэй сделал то же самое, но на этот раз он открыл рот, прежде чем захлопнуть его.
– Хм, что у тебя за дело? – потребовала я ответа.
– Ладно, послушай, мне нужно, чтобы ты кое-что сделала, но я знаю, что просить тебя об этом неправильно.
– О чем ты говоришь?
Он нервно провел рукой по волосам.
– Видишь ли, я пытался выманить одного прыгуна с кладбища Бонавентура.
– Так в чем же проблема? Он что, вампир, что ли? – спросил Уайатт.
Рэй закатил глаза.
– Нет, умник, это не так. Он любит заключать там сделки с наркотиками.
В моей голове крутились шестеренки.
– О, так ты хочешь, чтобы я притворилась покупателем или что-то в этом роде?
– Не совсем.
Я сложила руки на груди.
– Хм, так что же ты мне не говоришь?
Рэй поморщился.
– Скажем так, преступник хорошо реагирует на привлекательных женщин... – он замолчал и уставился в землю, – привлекательных молодых женщин.
– Ну хорошо, я стою на кладбище молодая и привлекательная и жду, когда вы, ребята, придете и арестуете его. Что в этом плохого?
– Он любит молодых, привлекательных и... вызывающе одетых женщин.
Я судорожно сглотнула.
– О боже.
Уайатт покачал головой.
– Чувак, это какое-то запутанное дерьмо.
Рэй развел руками.
– Видишь ли, я сказал, что не хочу просить Джулс об этом. Это неправильно на стольких уровнях. Боже, я чувствую... Я не могу, типа, сводить тебя.
Я отрицательно покачала головой.
– Ты не пишешь мне. Это бизнес, и на данный момент бизнес требует, чтобы я выглядела как неряшливая цыпочка.
– Ты хочешь сказать, что действительно сделаешь это? – спросил Уайатт.
– Конечно, почему бы и нет?
– Для начала ты не одеваешься распутно.
Я пожала плечами.
– Отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Рэй уставился на меня.
– Ты же знаешь, что твой отец сдерет с меня шкуру за это.
– Ты, бывший морской пехотинец и боишься отца? Это шутка, – ответила я.
– Я совершенно серьезно.
– Ну, папа все еще в Неаполе, так что то, чего он не знает, не может навредить ему, верно?
Словно взвешивая мои слова, Рэй наконец кивнул.
– Тогда ладно. – Он подошел к двери своего кабинета и крикнул: – Шерри, принеси одежду. – Увидев мое скептическое выражение лица, он сказал: – Иногда мы держим кое-что для разведывательной работы.
– Угу...
Когда Шерри появилась с нарядом, глаза Уайатта расширились. В одной руке она держала ярко-розовый топ, а в другой – короткие шорты. Мы говорим о джинсовых шортах Дейзи Дюк51.
– Ух ты, – пробормотала я, забирая у нее вещи.
– О, дорогая, у тебя хорошая фигура. Я уверена, что ты сможешь преобразить эту одежду, – сказала Шерри с усмешкой.
– Спасибо, но я в этом не уверена, – ответила я, опустив голову.
Шерри толкнула Уайатта локтем.
– Разве у Джулс не хорошая фигура?
– Хм, да. – Когда я резко подняла голову, на его губах заиграла улыбка. – Любой парень был бы слеп, если бы не видел этого.
Мое сердце затрепетало в груди от того, как он смотрел на меня.
– Спасибо. Но учитывая ситуацию, я не уверена, что хочу что-то преображать.
– Это вполне понятно, – ответил Рэй.
Мы все стояли и смотрели на одежду. Я прочистила горло.
– Ладно, пойду переоденусь. А потом ты сможешь проинструктировать меня по дороге туда.
Рэй кивнул, и я направилась в ванную. Когда я влезла в шорты, мне пришлось покачать головой от странности, которая стала моей жизнью. В течение одной недели я была разодета в пух и прах как будущая дебютантка, а теперь меня раздевали практически до нитки как приманку для извращенцев.
Как только закончила надевать шорты, я начала надевать короткий топ. У меня было почти то же самое чувство, что и от пыточного устройства бюстье, которое я носила раньше. Когда весь ансамбль был надет, я посмотрела в зеркало. Потрясающе, я официально выглядела как несовершеннолетняя проститутка.
Толкнув дверь ванной, я посмотрела на свои обнаженные ноги и покачала головой.
– Хорошо, а как женщины носят такие вещи? Я чувствую себя совершенно голой. Не говоря уже о том, что у Большой Мамы бабушкины трусики длиннее этих.
Я резко затормозила. В дверях кабинета Рэя стояли папа и близнецы.
–П-папа, эй, когда ты вернулся?
Лицо отца побагровело от гнева.
– Что, черт возьми, происходит?
Уайатт встал передо мной, словно защищая от папиного гнева.
Похожие книги на "Джулс, охотник за головами (ЛП)", Эшли Кэти
Эшли Кэти читать все книги автора по порядку
Эшли Кэти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.