Защищая ее (ЛП) - Эверхарт Элли
Она смеется.
— Правильно, убей его своей добротой.
— Вы должны приехать к нам в гости, я не видела ваших детей почти год.
— Да, знаю. Я поговорю с Логаном, и мы выберем дату, когда сможем приехать. — Я слышу плач на заднем плане. — Мне нужно идти. Я перезвоню тебе, когда вернусь из отпуска. Пока, Рэйчел.
— Пока, Шелби. — Я вешаю трубку, как раз подъезжая к школе Гаррета. Другие родители уже здесь, ожидают своих детей. В три тридцать уроки заканчиваются. Обычно Гаррет выбегает одним из первых, потому что его классная комната практически у входной двери. Но в этот раз я его не вижу. Может быть, он задержался, чтобы поговорить с учителем? Вероятно, он рассказывает ему о своем костюме на Хэллоуин.
Гаррет - болтун. Он всегда со всеми разговаривает, и совершенно не стесняется. Очень уверен в себе, как и его отец, а общительный, как я. В детстве я всегда легко заводила друзей, и Гаррет тоже так умеет. Он самый популярный ребенок в своем классе.
В три сорок большинство детей и родителей уехали. Я выхожу из машины и захожу в его классную комнату. Гаррета там нет, но его учитель на месте, проверяет бумаги за своим столом.
— Мистер Элтон, — привлекаю его внимание.
Он смотрит на меня и улыбается.
— Здравствуйте, миссис Кенсингтон.
— Вы знаете, где Гаррет?
Кажется, он немного озадачен моим вопросом.
— Гаррет ушел около половины третьего.
— В смысле ушел? Куда?
— Его вызвали в кабинет к директору. Секретарь сказала, что за ним пришли, и я предположил, что это были вы или ваш муж.
— Нет. — Если только Пирс его не забрал. Но почему тогда он мне не сказал? И почему забрал его на час раньше? — Извините.
— Да, конечно. — Мистер Элтон возвращается к оценочным работам.
Я выхожу в холл и звоню Пирсу. Когда он поднимает трубку, я сражу же спрашиваю:
— Гаррет с тобой?
— Нет, я же на работе. А почему ты спрашиваешь?
Мне вмиг становится трудно дышать. Кажется, даже руки и ноги начинают трястись от страха.
— Кто-то забрал Гаррета! — Я лихорадочно осматриваюсь по сторонам, надеясь, что он внезапно появится, но вокруг пусто.
— Рэйчел, о чем ты говоришь?
— Он ушел! Кто-то забрал его! Кто-то забрал Гаррета!
— Где ты сейчас?
— В его школе. Я пришла за ним, как всегда, но его здесь нет.
— Ты спрашивал кого-то в школе, видели ли они его?
— Да. Я поговорила с его учителем, и он сказал, что кто-то забрал Гаррета более часа назад.
— Но он не знает, кто?
— Нет. Он предположил, что это ты или я.
— Дерьмо! — Теперь и Пирс в панике. — Это не имеет смысла. Они же не могут отдать ребенка тому, кто не является его родителем. Это против их политики. Ты говорила с директором?
— Нет, но я пойду туда прямо сейчас.
— Перезвони мне после того, как поговоришь с ней.
— Хорошо. — Я бегу по коридору к кабинету директора. Свет там выключен, дверь закрыта. Как она могла уже уйти, уроки ведь только закончились!
— Вам помочь? — спрашивает меня женщина, которую я уже раньше видела. Она вроде помощник преподавателя для пары классов.
— Да. Я ищу директора.
— Она ушла, у нее была назначена встреча.
— А как насчет секретаря?
— Она пожаловалась на самочувствие, и ушла домой более часа назад. Я могу вам чем-то помочь?
— Нет. Мне нужно идти. — Я выбегаю из здания и звоню Пирсу. Я так запаниковала, что чувствую, что у меня начинается гипервентиляция. — Ее там нет, — сообщаю я ему. — Директор ушла, и секретарь тоже! И Гаррета нет! Мы не знаем где он! Мы не знаем, с кем он! Боже мой!
— Рэйчел, просто попытайся успокоиться. Я все выясню. — Я слышу шум открывающихся дверей и людские голоса. Пирс, должно быть, идет по коридору в офисе.
— Кто мог его забрать? — Я плачу, спеша к своей машине. — Зачем кому-то забирать нашего сына?
— Милая, просто вдохни и постарайся успокоиться. Я найду его, обещаю. — Я слышу громкий звук, похожий на удар двери о стену. — Ты уверена, что он не пошел домой с одним из своих друзей?
— Он прекрасно знает, что сначала нужно спросить, прежде чем сделать. — Я сажусь в машину.
— Ему всего шесть. Возможно, один из его друзей пригласил к себе домой, а Гаррет просто забыл позвонить тебе и рассказать.
— Может быть. — Я делаю несколько глубоких вдохов и немного успокаиваюсь, полагая, что такое возможно. Но если бы это было так, он не ушел бы раньше окончания уроков. — Нет, Пирс, этого не может быть. Его учитель сказал, что он ушел за час до окончания занятий и его вызвали к директору. Кто-то ждал его там! И они специально забрали его!
— Рэйчел, мне нужно повесить трубку и сделать несколько звонков. Я найду его. Просто дай мне немного времени.
— Кому ты будешь звонить? Полиции?
— Нет. Я не могу сейчас говорить. Чем дольше мы ждем, тем больше теряем время. Я должен идти.
— Я звоню в полицию.
— Нет! — почти кричит Пирс. — Никуда не звони, слишком рано. Он отсутствует не так уж и долго.
— Пирс, он ребенок! И он пропал! Мы должны обратиться в полицию!
— Еще нет. Просто дай мне минуту, чтобы сделать несколько звонков. С тобой все будет в порядке?
— Да. Но куда мне идти? Что мне делать?
— Просто поезжай домой. Я жду тебя там.
Он вешает трубку, а я завожу машину и выезжаю со школьной парковки. Мне удается спокойно добраться домой, но я даже не помню, как это сделала.
— Гаррет! — кричу я, обыскивая дом. — Гаррет, ты здесь? — бегу наверх, но его нет ни в одной комнате. Проверяю задний двор и затем и улицу. Но его нет и там.
Я бессильно падаю на диван, горько рыдая, закрыв руками лицо.
Его здесь нет. Мой сын пропал. Кто-то похитил моего ребенка.
ГЛАВА 15
— Где он? — спрашиваю я секретаря моего отца. Его нет на рабочем месте, и он единственный, кто мог забрать Гаррета.
— Мистер Кенсингтон на встрече, — сообщает она.
— Здесь, в здании?
— Нет, но я не знаю, где именно. Он не сообщил.
— И не сказал касательно чего или с кем встречается?
— Нет, ни слова.
— Когда он ушел?
— Около полудня. Мистер Кенсингтон, что-то не так?
Я не отвечаю ей. Поворачиваюсь и спускаюсь вниз по коридору к гаражу. По пути звоню на мобильный телефон отца, но он не берет трубку.
Он действительно на встрече или это он забрал Гаррета? Но зачем это ему? Почему он явился за ним в школу в середине дня? Не тот случай, чтобы он решил сводить внука в кино или угостить мороженым - мой отец не совершает подобные поступки. Он не проводит время со своим внуком, кроме того, когда читает ему лекции о важности хорошего образования или отговаривает от занятий спортом. Мой отец думает, что спорт - пустая трата времени, поэтому ненавидит, что Гаррет увлекается всем, чем только можно. Я же позволяю Гаррету заниматься любимым делом, поэтому, пусть увлекается спортом, не в ущерб школьным заданиям.
Я снова совершаю звонок, но уже одному из наших фрилансеров. Он не преступник, а частный детектив. Тот, кто собирает информацию, систематизирует ее, а потом выдает нам. Он очень хорош в том, что делает, и может получить данные о большинстве людей, и быстро.
— Мистер Кенсингтон? — отвечает он.
— Да. Это Пирс. Мой сын Гаррет пропал без вести. Кто-то забрал его со школы, и мы не знаем, кто.
— Во сколько он пропал?
— Около двух тридцати. Я заплачу вам втрое больше, чем вы обычно берете, если вы сможете что-нибудь разузнать. И быстро.
— Вы уверены, что его не забрал кто-то из вашей семьи? Или, может быть, он пошел домой с другом.
— И то, и другое возможно, но пока я не узнаю наверняка, мне нужно, чтобы вы начали искать его. Я не хочу тратить время впустую.
— Я понимаю. Перезвоню, если что-нибудь узнаю.
Он вешает трубку, а я направляюсь домой. Уверен, что Рэйчел места себе не находит. Она едва могла говорить, когда звонила, плакала и в голосе звучали панические нотки. Я тоже боюсь, но не могу допустить, чтобы Рэйчел это увидела. Мне нужно быть сильным для нее.
Похожие книги на "Защищая ее (ЛП)", Эверхарт Элли
Эверхарт Элли читать все книги автора по порядку
Эверхарт Элли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.