Симбиоз. Моя чужая победа (СИ) - Фабер Майя
— Он с нами, проверьте ваш сканер, что-то явно глючит. У него все в порядке с билетом.
— Я уже сказал… — начал сотрудник, но сзади поднялся громкий ропот недовольных пассажиров.
— Может, вы решите свою проблему? Иначе мы здесь будем до ночи стоять! — выкрикнул кто-то из очереди.
— Как будто тут ночь есть, — хохотнул кто-то более расслабленный.
Сотрудник помедлил, раздраженно взглянул на толпу и наконец махнул рукой:
— Ладно, проходите быстрее. Но билеты проверим позже, и если возникнут вопросы, вы на них ответите.
Макс поспешно шагнул к нам, и мы втроем двинулись в шаттл. Кайл кивнул Максу, а тот, шумно выдохнув и поправив очки, пробормотал негромко:
— Что-то мне совсем не нравится это путешествие.
— Сядь и не привлекай внимания, — сказал Кайл, направляя нас к свободным местам.
Посадка продолжалась, шум недовольства постепенно стихал, и когда мы заняли свои кресла, беспокойство начала понемногу отпускать. Шаттл с легкой вибрацией начал готовиться к отправлению, и я мысленно попросила, чтобы до самой Пятой станции ничего больше не происходило.
И поначалу все действительно шло неплохо.
Шаттл выглядел совершенно обычным. В салоне было приглушенное освещение, ощущалась ровная вибрация двигателей и слышались негромкие разговоры пассажиров. Люди обменивались впечатлениями, еще не отойдя от недавней тревоги — ее отголоски ощущались в воздухе.
Я сидела рядом с Кайлом. Он молчал, задумчиво глядя в иллюминатор, но его пальцы были переплетены с моими, и это помогало справиться с волнением гораздо лучше слов.
Макс, расположившись чуть впереди, то и дело нервно оглядывался, ожидая подвоха. Было ясно, что он не чувствует себя в безопасности и даже не пытается это скрывать.
Кайл повернулся ко мне и тихо спросил:
— Волнуешься?
Я пожала плечами:
— Конечно волнуюсь. После всего, что случилось за последние дни, было бы странно оставаться спокойной.
Он улыбнулся, сжимая мою ладонь:
— Мы почти на месте.
Когда шаттл тронулся, я невольно вздрогнула, инстинктивно вжимаясь в кресло. Двигатели набирали мощность, выводя кораблик на маршрут.
И тут корпус тряхнуло так, что меня еще сильнее вжало в сидение. Следом с такой же силой дернуло вперед. Я едва успела ухватиться за подлокотник, ремни впились в грудь.
Кайл придержал меня, возвращая самообладание. По шаттлу прокатилась волна вскриков и возмущений. Несколько человек, которые не позаботились застегнуть ремни безопасности, буквально вылетели из кресел, с глухими ударами попадали на пол и теперь растерянно пытались подняться. У кого-то из мужчин потекла кровь из разбитого носа, а рядом с ним женщина в дизайнерском платье держалась за лоб, не понимая, что произошло.
— Что это было? — выкрикнул мужчина в слишком дорогом на вид костюме, ощупывая рассеченную бровь, откуда текла тонкая струйка крови.
— Мы вообще долетим⁈ — нервно уточнила женщина напротив, поправляя сбившуюся прическу.
Макс оглянулся на нас, его лицо заметно побледнело:
— Это ведь не… не похоже на простые неполадки?
— Пока не знаю, — ответил Кайл, сохраняя внешнюю невозмутимость. — Сейчас остается только ждать.
Постепенно пассажиры немного успокоились, вернулись в кресла и потуже затянули ремни. Люди стали внимательнее и настороженнее, осознав, что этот перелет не будет легкой прогулкой.
Я осмотрелась и внезапно поняла, что все пассажиры шаттла были далеко не обычными туристами. Дорогие костюмы, уверенные лица с написанным на них навыком командовать, тщательно подобранные аксессуары — казалось, здесь собрались люди высокого положения, привыкшие к комфорту и безопасности. Привыкшие настолько, что наличие искусственной гравитации на шаттле для них равнялось разрешению не заботиться ни о чем, не пристегиваться — лишь заниматься шампанским.
— Посмотри на них, — негромко сказала я Кайлу. — Они все не случайные пассажиры. Это влиятельные и важные люди.
Он улыбнулся краем губ:
— Да. Ты тоже заметила. Приглашение на Пятую было открытым, но в действительности гостей отобрали заранее. Я подозревал и раньше, но стало понятно, когда билет Макса не подошел. А вот твой брат — важная шишка. Так или иначе, а всех их пригласили в это место и расположили недалеко от шаттла, чтобы прошли именно они. Мы оказались тут случайно.
— Или не очень случайно, — нервно добавил Макс.
Я нахмурилась.
— Все пройдет нормально, — шепнул Кайл, словно был уверен, что так и будет. — Главное, остаемся рядом друг с другом.
Шаттл вновь дернулся, стабилизируясь в пространстве, и перелет продолжился. Некоторое время вокруг царила настороженная тишина, лишь редкие взгляды пассажиров напоминали о произошедшем.
Наконец впереди показалась Пятая станция. Она выглядела внушительно и немного пугающе: массивная металлическая конструкция, окутанная огнями и густыми тенями, одновременно притягивала взгляд и вызывала необъяснимое беспокойство. Я знала, что она по форме представляет собой огромную звезду и, хотя с этой стороны видно не было, у этой звезды в последние десять лет отсутствовали два конца из пяти.
— Вот она, — проговорил Кайл, всматриваясь в иллюминатор. — Совсем близко.
Я глубоко вдохнула, сердце вновь начало ускоряться.
Шаттл, приблизившись к станции, пристыковался к шлюзу. В салоне наступила тишина — пассажиры замерли в ожидании.
Но после стыковки ничего не произошло. Двери остались плотно закрытыми, а освещение в салоне внезапно сменилось на тревожное красное, которое стало ритмично мигать, сигнализируя о новой проблеме.
Послышались и первые недовольные возгласы:
— Что происходит? Почему двери не открываются? Мы ведь уже пристыкованы?
— Это какая-то шутка? Почему нас не выпускают⁈
Кайл напрягся, а Макс встревоженно повернулся к нам:
— Мне это очень не нравится…
Я взглянула на Кайла. Его ладонь сжала мою, и я услышала его твердый голос:
— Что бы ни случилось, просто держись рядом и не отходи ни на шаг.
Я кивнула. Но идти было некуда.
Двери по-прежнему были закрыты, и внутри шаттла нарастало напряжение. Люди в растерянности ждали хоть какого-то объяснения, но его не было. Лишь красный свет тревожно мигал, бросая алые блики на лица пассажиров.
Глава 51
— Почему двери до сих пор закрыты? — обеспокоенно спросила женщина позади нас. — Это разве нормально?
— Может, нас забыли встретить? — нервно предположил мужчина в белом костюме, пытаясь скрыть свое беспокойство за унылой шуткой.
— Что-то здесь очень сильно не так, — шепнул мне Кайл, оценивая шлюз с настороженной сосредоточенностью. — Автоматика должна была открыть двери сразу после стыковки.
Один из пассажиров уже подошел к панели и пытался найти способ связи с сотрудниками станции. Но ответа не было ни от систем, ни от людей.
— Может, попробуем открыть вручную? — неуверенно предложил Макс.
Кайл задумался на пару секунд, а затем направился к контрольной панели возле шлюза, бесцеремонно сдвинул в сторону мужчину, который теперь бесцельно пялился на нее, и принялся вводить какие-то коды и команды.
— Откуда у тебя доступ? — тихо спросила я, подходя.
Кайл взглянул на меня, продолжая манипуляции с устройством, и ответил, чуть понизив голос:
— Анна передала мне необходимые коды. Должно сработать.
— Анна?
— Анна Фукс, глава Коалиции хаарс, — со смешком пояснил он.
— Ой, — смутилась я. — Вот откуда твои наниматели.
— И оттуда тоже, — отозвался Кайл.
Панель пискнула, свет на ней сменился с красного на зеленый, и двери с тихим шипением разъехались.
Люди выдохнули с облегчением и торопливо двинулись наружу, но спустя мгновение облегчение сменилось страхом.
Коридор станции встретил нас жутко контрастирующим с полумраком шаттла ярким дневным освещением, которое предполагало бурлящую жизнь.
В нескольких метрах от входа в коридор на полу лежало неподвижное тело сотрудника «Поддержания». Его голова была запрокинута назад под странным углом, глаза закрыты.
Похожие книги на "Симбиоз. Моя чужая победа (СИ)", Фабер Майя
Фабер Майя читать все книги автора по порядку
Фабер Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.