В погоне за миражом - Дэвис Линда
— Ты с ними разговаривал?
— Конечно. Увидев меня, оба удивились и засмущались. Уоллеса я знаю еще по школе, и понять, что творилось у него в душе, не составило особого труда. Эти двое чуть ли не в один голос заявили, что их ограбили — сначала одного, а через двенадцать часов другого.
— Случается и такое. — Главный редактор приподнялся, чтобы поправить висевшую на стене акварель, которую он написал в Тоскани года полтора назад. — А может, подрались меж собой или побывали в запретном местечке, куда и носа показывать не следовало, ну и получили свое.
— Вот уж нет! Они лгали, уверен. Им необходимо любыми средствами скрыть правду. Я спросил о Хелен, пожаловался, что нигде не могу разыскать ее. Уоллес усмехнулся: она, мол, должна быть с тобой, где же еще? А когда я надавил, сказал, будто Хелен попросила на несколько дней отпуск, причем намекнул: парень, тебе нашли замену.
— И это бывает, — мягко заметил Мадд.
— Да мы расстались несколько месяцев назад! — выкрикнул Родди. — Ее уход ничего не значит! Господи, у нас не было никаких ссор, мы по-прежнему друзья. То, что она сбежала, чтобы не встречаться со мной, — чистейшей воды идиотизм.
— Хорошо, хорошо, успокойся.
— Будет разумнее, если мы сосредоточимся на деталях.
— Так сосредоточимся же!
— Как получилось, что Уоллеса и Рэнкина вдруг ограбили? Почему никто на этаже не смог во вторник сказать, где они? Куда и по какой причине пропала Хелен Дженкс? И с чего бы это ею заинтересовалась Секретная служба?
— Стечение обстоятельств действительно несколько странное, — вынужден был признать Мадд. — О'кей, Родди. Займись выяснением, но если у меня мелькнет хотя бы тень подозрения, что ты пытаешься нажить на этом капитал…
— Роланд, ради Бога, прекрати! Здесь пахнет сенсацией!
— А как насчет твоей дружбы с Уоллесом? Вряд ли Хью придет в восторг, если узнает, что ты раскапываешь историю, в которой неким образом замешан и он. И как расценит твои действия Хелен?
Лицо Родди Кларка выражало упрямую решимость. Карьера для него значила больше, чем дружба и преданность.
Глава 45
Родди с отвращением перешагивал через покрытые пятнами высохшей мочи ступени. Остановившись у ярко-желтой двери, за которой жила Джойс Форчун, он трижды постучал.
— Боже святый, похоже, это ничтожество пожаловало к нам лично, — пробурчала Джойс, поднимаясь из кресла и презрительно скривив губы.
Двое черноволосых детишек следом за ней побежали к двери.
— Привет, Джойс. Рад тебя видеть.
— Почему бы вам всем не убраться к чертям?
— Всем? — Родди улыбнулся. — А кому еще понадобилась Хелен?
— Настоящим мужчинам, в отличие от тебя.
Смерив его с ног до головы вызывающе неприязненным взглядом, Джойс с шумом захлопнула дверь.
Ничуть не обескураженный столь явной враждебностью, Родди Кларк отправился в банк Голдстайна. Моника Колдберн, пресс-секретарь банка, согласилась на встречу с такой любезностью, которая убеждала: этой даме есть что скрывать. Заставив журналиста минут десять томиться ожиданием — время делового человека расписано по минутам, — она весьма небрежно приветствовала Кларка:
— Вы из «Уорлд», не так ли? Должно быть, новичок? Я была уверена, что финансовыми вопросами у вас занимается Фредди Монро.
— Родерик Кларк. — Он протянул Монике руку. — Отдел новостей. Мои репортажи помещают на первой странице, не на последней. Слышали про историю с Бэррингсом?
— О, извините. В нашем банке подобное немыслимо. Готова поделиться всеми нашими секретами. За последние несколько недель мы начали несколько перспективнейших новых направлений, а вот со скандалами у нас плоховато. — Пресс-секретарь с удрученным видом развела руками.
— Меня больше интересуют трейдеры.
— М-м… — По губам Моники скользнула доброжелательная улыбка. — В достижениях банка их заслуги просто исключительны.
— А как насчет сектора деривативов?
— Будьте добры, сформулируйте свой вопрос более конкретно.
— Не могли бы вы рассказать, что произошло с тремя сотрудниками сектора? Во вторник, говорят, их не оказалось на рабочих местах?
— Послушайте, Родди…
— Родерик.
— Извините, Родерик. Вам должно быть известно, что проблемы личного характера мы никак не комментируем. — Моника бросила демонстративный взгляд на часы.
— Я бы с удовольствием переговорил с кем-нибудь из работающих на седьмом этаже. Хелен Дженкс, как я слышал, куда-то исчезла. А еще ходят слухи, будто Хью Уоллеса и Энди Рэнкина остановили грабители: оба оказались избитыми, один через двенадцать часов после другого. Это как-то необычно, согласитесь?
— Послушайте, Родерик, я понимаю, вас учили подозревать всех и вся, но для человека, который мало что знает о финансовых рынках, очень многие вещи могут звучать необычно.
— Знакомая песня. Посторонние ни черта в наших делах не смыслят, значит, будем управляться сами, будем творить свои маленькие и безобидные пакости тихо и совершенно спокойно.
— Не знаю, какую рыбку вы надеялись выловить, только время ваше, кажется, потеряно совершенно зря. Но беспокоит меня не ваше время, а мое собственное. Если позволите… — Она поднялась.
Понимающе склонив голову, встал и Родди.
— Я еще наведаюсь.
До двери Моника проводила его уже без улыбки. Сразу после ухода Кларка она позвонила Замаро.
— Заха, это Моника Колдберн, пресс-секретарь. Мне необходимо поговорить с вами.
— Сейчас слишком много работы. Вам придется подождать.
— Вопрос чрезвычайной важности. Если вы заняты, мне придется обратиться к Джеймсу Саважу.
Сидя перед Замаро, Моника видела в ее глазах плохо замаскированное пренебрежение, но решила не обращать на это внимания.
— Я только что встретилась с журналистом из «Уорлд», причем занимается он не финансами, а пишет для первой страницы. Статьи наподобие истории с Бэррингсом — это его собственные слова. — Моника заметила, как Замаро насторожилась. — Хотел узнать, что происходит в секторе деривативов, намеревался подняться на этаж. — Она дословно повторила сказанное Родди Кларком. — Честно говоря, мне тоже все это кажется довольно необычным.
— Как же вы ему ответили?
— Было бы много лучше, если бы меня хотя бы предупредили, я бы подготовила варианты ответов. А так мне пришлось напомнить ему, что темы личного характера мы никак не комментируем.
— Очень неплохо.
— Может быть, но он обещал вернуться.
— Это еще почему?
— У меня такое ощущение, что у нас действительно возникли какие-то проблемы. Вы можете не говорить мне правды, — на лице Моники проступили красные пятна, — но хотя бы обрисуйте их. Правда очень помогла бы мне справляться со своими обязанностями.
— Пра-авда, — насмешливо протянула Замаро, — заключается в том, что один из наших трейдеров находится в отпуске, а двое других набрались, по-видимому, в баре лишнего, кого-то оскорбили и получили в морду. Я прекрасно знаю, что люди вашего склада любят приглашать своих собеседников на обед в рестораны и понятия не имея о том, как мы здесь зарабатываем деньги, которые идут в том числе и на оплату ваших обедов, не говоря уж об окладах. Раскрою маленький секрет: все трейдеры — это настоящие громилы, поэтому нет ничего удивительного в том, что между кем-то вспыхнет иногда потасовка. А третьему, как я уже сказала, срочно понадобился отдых.
Моника вымученно улыбнулась:
— Наверное, в этом и вправду нет ничего удивительного. Но журналист из «Уорлд» все-таки удивлен.
— У нас неприятности, — сказала Замаро в трубку, набрав номер Саважа.
Когда она поднялась на десятый этаж, Фрейн уже сидел в кабинете исполнительного директора.
— Что там еще? — нетерпеливо спросил Саваж.
— Репортеришка из «Уорлд», отдел новостей. — При этих словах глаза Саважа вспыхнули. — Пытался обработать Монику Колдберн. Она вроде бы дала ему отпор, если ей верить, но писака нагнал на нее страху.
Похожие книги на "В погоне за миражом", Дэвис Линда
Дэвис Линда читать все книги автора по порядку
Дэвис Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.