Глянец для Золушки (СИ) - Кирова Анна
— Да, да, открыто, Лиз, можешь войти, — Элиза не стала себя упрашивать во второй раз, и смело вошла в номер Дарины.
— Дарина, куда бы пойти? — подруга не знала, чем себя занять.
— А что? — поинтересовалась у Элизы Дарина.
— Дарина, ты же знаешь, Марокко — мусульманская страна, куда попало не пойдёшь, сама понимаешь, а мы тем с тобой девушки. Дааа, были бы сейчас в Европе, то я не сидела бы дома. Скука смертная меня одолевает. Не могу больше сидеть в номере. Хочется куда-нибудь пойти, — Элиза внимательно посмотрела на Дарину, надеясь, что подруга может что-нибудь придумать в вопросе, как провести весело вечер. И её ожидания достаточно быстро оправдались.
— Хорошо, я кое — что придумала, — голос Дарины звучал загадочно. Она обвела взглядом фигуру подруги и взмахнув правой рукой, как фея, проговорила, чем только обрадовала подругу.
— Ты знаешь, Лиз, меня внизу ожидает некий субъект. Он решил стать для меня подарком судьбы. Не имею представления кто это. Но, Элиза, я предлагаю тебе пойти вместе со мной. Не хочу общаться с этим некто неизвестным одна. Ты будешь моей поддержкой.
— Ты серьёзно? — подруга модели смотрела на девушку, как на сумасшедшую. — Наверно, Дарина, тебя хотят пригласить на свидание? И тут я третья лишняя.
— Нет, — голос Дарины прозвучал достаточно твёрдо. — Никакого свидания. Этот некто желает со мной пообщаться, пусть терпит меня в присутствии подруги или никакого общения не будет. Нууу, Элиза, ты как, со мной? А так твой вечер пройдёт наедине с телевизором в номере? Выбирай. Я уже собираюсь. Мне всё равно, я могу на эту встречу пойти и одна.
— Всё я бегу одеваться, — Элизу не пришлось дважды упрашивать, она помчалась в свой номер готовиться к встрече с неизвестным приятелем Дарины. А модель призадумалась о том, что ей такого одеть на эту встречу. Погода была ощутимо жаркой, но к вечеру чувствовалось, что стало немного прохладнее.
— Сегодня я буду принцессой из восточных сказок, — решила девушка и переоделась в соответствующую вполне модную восточную женскую по марокканским понятиям одежду. — Своим видом не буду никого смущать, — решила про себя Дарина, уже готовясь к выходу из номера, как в гости снова к ней заскочила Элиза.
— Я готова, — радостно воскликнула девушка, одетая, как весенний цветок во всё светло-зелёное, что очень шло к цвету кожи Элизы и к оттенку её волос. — Как я тебе? — прощебетала девушка, ожидая лестной оценки подруги.
— Ты прелестна, — ответила Дарина. — Пошли, нас, наверно, уже заждались.
— Скажем, ждут тебя, — заметила Элиза.
— И что? — проговорила подруга. — А ты, моя подруга, будешь сюрпризом с моей стороны.
— Окей, я с тобой согласна, — ответила Элиза, нетерпеливо ожидая выход в свет.
— Оооооо, какая неожиданность? Я и не думал, что ко мне спустятся две такие прелестницы, — сюрпризом для Дарины оказался её недавний знакомый испанец по имени Антонио, с которым девушка успела познакомиться несколько часов назад.
— А Вы не могли представиться? — цинично заметила Дарина, жалея, что сюпризом оказался вполне предсказуемый испанец.
— Нет, не мог, — испанец при первой встрече смог понять, что модель вначале охотно им заинтересовалась, на затем что-то в ней переключилось, и она быстро потеряла к нему сугубо женский интерес. А девушка вызывала в мужчине азарт охотника разбитых женских сердец. Ему очень хотелось увидеть столь пленительную диву. Но сейчас рядом с девушкой он увидел другую прелестницу, не менее красивую, чем Дарина. На встречу с моделью испанец пришёл не один. С собой он взял давнего старинного друга лорда Мердока, англичанина, с которым Антонио дружил много лет. Дарина тоже заметила, к своему облегчению, как внимание испанца переключилось на её подругу Элиз, но и сама смотрела, не отрывая взгляда от молодого мужчины, сидевшего рядом с Антонио.
— Хорош, весьма, собой, — подумала Дарина про себя. — Ухожен, чистые ботинки, значит, и в жизни тоже хороший чистюля, — незнакомец понравился Дарине. Ей захотелось узнать кто он такой. Краем глаза она успела заметить, как её подруга поплыла при одном виде на Антонио.
— Кажется, испанец пропал, — подумала модель, смотря на подругу и на уроженца Пиренейского полуострова. Они оба были друг от друга в восторге. Затем внимание Дарины вновь переключилось на приятеля испанца. Оба смотрели друг на друга неотрывно, ожидая, когда их представят официально.
— Сеньорита Дарина, — испанец решился взять инциативу знакомства в свои руки. — Хочу представить Вам своего старинного друга лорда Мердока.
— Зовите меня просто Джастин, — незнакомец решил не молчать при его официальном представлении девушкам.
— М — да, Джастин, — рассмеялся испанец. — Джастин, — теперь испанец обратился к другу. — Хочу представить тебе мою новую знакомую, мы познакомились сегодня, сеньорита Дарина и её подруга.
— Очень приятно, — англичанин оказался весьма вежлив, что про себя отметила Дарина, мило улыбаясь Джастину ровными рядами белоснежных зубов.
— Мне тоже, — вежливо ответила девушка.
— А Вы….. как Вас зовут? — и испанца заело, как старую пластинку.
— Элиза, — подхватила его Дарина, выручив из неловкой ситуации. — Моя подруга. Мы вместе работаем моделями. — Элиз, это Антонио, — представила она подруге испанца.
— Вот и хорошо, — обрадовалась подруга Дарины. — Чем займёмся? Что будем делать? В Марокко есть что-то интересное?
— Что-нибудь найдём, — пообещал англичанин — аристократ, не отрывая взгляда от Дарины. Девушка ему нравилась и даже больше. Он чувствовал, как он начинает в неё влюбляться с первого взгляда.
— Эта девушка будет моей женой, — решил про себя англичанин, — прекрасно осознавая, что его домашние не будут рады выбору Джастина. Его родители предпочли бы в качестве невесты сына девушку из их круга. Но времена, когда отец и мать решали за детей на ком им жениться, давно прошли. И Джастин был рад сему факту. Но в молодом англичанине имелся один незначительный недостаток. Он так любил собственное благородное происхождение, что носился с ним так, как будто на лбу так и сияла золотая надпись, гласившая: «Лорд Мердок, самый дорогой экземпляр в мире людей. Не проходите мимо. Товар дорогой и он не продаётся». И многие девушки покупались на эту фишку. Они готовы были на всё, дабы познать любовь благородного мужа. Сейчас Джастину казалось, что русская красавица посчитает его неотразимым. Да, в лорде Мердоке была своя своеобразная харизма. Он не был идеальным красавцем, имел правильные римские черты лица. Ровный ряд белых зубов всегда сверкали, когда Джастин одурманивал своим шармом в очередной раз какую-нибудь девицу. М — да, со своим приятелем Антонио, они были два сапога пара, оба прожженные донжуаны. Но было в Джастине нечто, что заставляло оборачиваться в его сторону самых писаных красавиц, каких он знал и не знал, желая с ними познакомиться. Молодые люди разбились по парам. Антонио подхватил под руку Элизу, а лорд Мердок всё не решался предложить свои услуги Дарине.
— Что же Вы стоите столбом? — сделала замечание девушка. — Если хотите, Джастин, можете взять меня под руку.
— Вы не против? — проговорил медленно англичанин, смотря на девушку.
— Нет, — голос модели прозвучал весьма буднично. Казалось, что ей в принципе всё равно, кто решил её сопровождать на сегодняшний вечер.
— Так куда идём? — Антонио готов был сегодня на невиданные подвиги. — Нам вчетвером будет весьма весело.
— Джастин, Вы ведь обещали, что нам не будет скучно? — заметила Дарина.
— Да, точно, — поддержала её подруга.
— Обещал, значит так и будет, — обещал англичанин, и вся четвёрка новоявленных друзей отправилась весело проводить время в один из ночных клубов Агадира. Молодые люди весьма неплохо провели время. Но попытки Джастина привлечь к себе внимание Дарины полностью провалились. Молодой мужчина никак не мог понять, как девушка, которая, как он понял из их разговоров, в данный момент полностью свободная, не хочет с ним познакомиться немного ближе. Девушка была с ним вежлива, но одновременно холодна, как льды Антарктиды. Улыбка не сходила с лица модели, делавшая её достаточно милой. Внимание Джастина в конце концов переключилось на других девушек, что в это время находились в ночном клубе. А Дарина тем временем исподлобья наблюдала за англичанином, который к её огорчению тоже оказался бабником, как и её отец. Почему-то Дарина всех мужчин сравнивала с собственным отцом, и их всех она считала бабниками. Стоило ей только кем-то заинтересоваться, как перед глазами девушки воскрешался образ отца Алексея Шереметьева. И Дарина ничего с этим поделать не могла. Через два часа девушка попросила англичанина отвезти её в гостиницу, так как почувствовала небольшую головную боль. Самочувствие Дарины было не очень хорошим.
Похожие книги на "Глянец для Золушки (СИ)", Кирова Анна
Кирова Анна читать все книги автора по порядку
Кирова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.