Переплет 13 (ЛП) - Уолш Хлоя
— Ты в порядке, друг? — спросил Фели, опускаясь на диван рядом со мной.
Хмыкнув в ответ, я вытащил подушку из-за спины и положил ее на колени, прикрыв фиолетовое пятно, распространяющееся по моему правому бедру.
Я все еще был в своей форме, как и большая часть команды.
Они все еще надевали свои майки, потому что хотели покрасоваться — и это правильно.
Пять побед подряд в «Школьный Щит» стало новым рекордом для Томмен, и некоторые из младших ребят впервые получили изделие из серебра.
Я все еще был в своей форме, потому что у меня не было сил бежать после матча.
Если бы это не выглядело так привлекательно для скаутов, я бы отказался от участия в школьной команде и сохранил свое тело для игр в академии или клубе.
— Знаешь, Шинейд могла бы взглянуть на это для тебя, если бы ты попросил ее, — прервала мои мысли Фели, сказав. — Она ведь медсестра.
— Что? — я повернулся, чтобы посмотреть на него.
Он указал на мою ногу.
— Это снова доставляет тебе неприятности?
Пытаясь обуздать свое раздражение, я покачал головой и сказал: — Нет, я в порядке. Получил удар ногой во время фазы рак, вот и все, чувак.
Взгляд, который Патрик бросил на меня, был полон опасений, но он не стал настаивать.
Мне это в нем нравилось.
Он ни хрена не влезал, куда не просили.
Если это было не его дело, он не спрашивал об этом.
— Ты не пьешь сегодня вечером? — Я спросил его, уводя тему от моих недостатков. — Большая победа для школы, чувак. Ты должен праздновать.
— Я должен праздновать? — Патрик ухмыльнулся. — А как насчет самого мистера Мамочка? Если кто-то и должен напиваться, то это ты.
Я ухмыльнулся, услышав термин «мистер Мамочка», означающий «человек матча», и проговорил:
— У меня тренировки в академии по субботам. Какое у тебя оправдание?
— Не в настроении, — вот и все, что он ответил.
Как и раньше, когда он не выпытывал у меня информацию, я ответил ему тем же.
— Я на самом деле подумываю о том, чтобы уйти, — добавил он, вставая. — Я хотел спросить, не мог бы ты подвезти меня домой?
Как голодная собака, которой подарили сочную кость, я откликнулся на его предложение.
Бросив тарелку и пакет со льдом на кофейный столик перед собой, я встал и сделал несколько успокаивающих вдохов через нос, прежде чем перенести вес на ногу.
— Готов тогда, когда готов ты.
Патрик ухмыльнулся, но ничего не сказал о моем чрезмерном энтузиазме. Наклонившись, он поднял мой трофей с дивана и вручил его мне — слава богу, потому что, если бы мне пришлось снова присесть, я бы не смог подняться.
— Эй, эй, эй, — крикнул Гибси сквозь музыку, заметив мою попытку уйти. — Сядь своей задницей там, Кэп, — приказал он, пробираясь ко мне сквозь толпу. — Ты пока никуда не денешься.
Я открыл рот, чтобы сказать ему, чтобы он отвалил, но двое парней из команды, Люк Кейси и Робби Мак, подскочили ко мне, оттащили обратно на диван, прежде чем сесть по обе стороны от меня.
Я посмотрел на Патрика, который смиренно пожал плечами.
Мы оба знали, что не выберемся отсюда в ближайшее время, не тогда, когда Гибси выключил музыку и объявил: — Мне нужно произнести речь.
— Извини, Кэп — хихикнул Робби Мак. — Но ты должен это услышать.
Сопротивляясь желанию заорать от боли, пронзившей мою нижнюю половину, я покачал головой и потянулся за пакетом со льдом.
— Ради всего святого, Гибс.
С медалью чемпионата, все еще болтающейся у него на шее, Гибси подтащил кофейный столик к стереосистеме и вскочил.
Обернув майку вокруг головы, как гребаную бандану, он схватил пульт дистанционного управления с устройства позади себя и поднес его ко рту, как будто это был его личный микрофон.
Парни из команды запрокинули головы и завыли от смеха, когда он постучал по пульту и проверил звук.
Гребанный идиот…
С дерьмовой ухмылкой, запечатленной на его лице, Гибси постучал по своему «микрофону» и сказал: — Как дела сегодня вечером? — он взглянул на медаль, лежащую у него на груди, и ухмыльнулся. — Мы могли бы привыкнуть к этому, не так ли, ребята!
Из комнаты донесся оглушительный взрыв приветствий и одобрительных возгласов.
— Хорошо, мальчики, боже, не нужно на меня рычать, — насмехался он. — Ради всего святого, я в одной комнате с вами!
Его шутливый ответ вызвал еще более громкий отклик у команды и наших друзей.
— В любом случае, — усмехнулся он, — приступая к делу, у меня есть небольшая песенка, которую я хотел бы спеть для особенного человека в моей жизни.
Охи и ахи раздались от группы девушек в дверях.
Я закатил глаза от того, как легко красавчик полузащитник мог очаровать их.
Гибси прочистил горло для пущего эффекта, а затем сказал: — Без этих особенных чьих-то волшебных гребаных рук я бы не стоял здесь сегодня с этим великолепным предметом из серебра. — Он покачал головой и прижал руку к сердцу. — Спасибо тебе, детка!
По взглядам, которые я получал от парней, и хихиканью, исходящему от Робби и Люка, я понял, что вечеринка Гибси будет за мой счет.
— Не делай глупостей! — Я предупредил Гибси, как только он протянул руку и нажал кнопку на стереосистеме.
Мгновенно мои плечи напряглись от напряжения, когда из динамиков заиграл знакомый звук «Свое дело» группы Dire Strait.
Я сразу понял, что будет дальше.
Этот ублюдок…
— Джонни, детка, — позвал мой лучший друг-мудак с притворной страстью в голосе, указывая скрученными пальцами в мою сторону. — Это для тебя, — хихикнул он, прежде чем разразиться песней, напевая слова, которые стали проклятием моей жизни с тех пор, как я вышел на поле с этими придурками кулчи в шестом классе.
Все парни вокруг меня присоединились к Гибси в громком, дразнящем припеве.
Стулья были отброшены назад, когда все ребята праздновали нашу победу.
Робби и Люк стащили меня с дивана, где меня подбрасывали в воздух и поддерживали мои товарищи по команде.
Фели, перебежчик, был безутешен, когда смеялся до упаду за мой счет.
О да, теперь они могут смеяться сколько угодно, но я собирался похоронить этих ублюдков на тренировке в понедельник.
Глава 12. Время исповеди
Шэннон
Я заканчивала последнее домашнее задание поздно вечером в воскресенье, когда стук в дверь моей спальни нарушил мою концентрацию.
Сложив тетрадь, я сунула ее в учебник математики и сказала:
— Войдите.
Дверь спальни приоткрылась, и в щель просунулась голова моего брата.
— Что случилось, Джо? — спросила я, запихивая свои книги обратно в школьную сумку.
— Я иду в магазин, — объявил мой брат, окинув быстрым взглядом мою комнату, прежде чем его глаза вернулись к моему лицу. — Ты хочешь чего-нибудь?
— Где Ифа?
— В моей комнате.
— Она останется на ночь?
— Да.
Ифп ходила в ОШБ и училась на шестом курсе вместе с Джоуи, так что для них не было редкостью оставаться друг у друга дома в школьный вечер и вместе ходить в школу утром.
Они были в том возрасте, когда разрешены ночевки. Или, по крайней мере, никто никогда не говорил Джоуи ни слова, когда он приводил девушку домой.
В этом доме был огромный случай двойных стандартов — доме, который был исключительно тихим в эти выходные.
Мой отец был в редкой форме своего состояния.
Он вел себя как человек.
Вчера вечером он даже купил нам всем китайскую еду навынос и передал мне пульт дистанционного управления, а не просто швырнул его в меня, как делал обычно.
Я не была настолько наивной чтобы поверить, будто решение моего отца не разбивать дом в эти выходные было вызвано тем, что он решил начать все с чистого листа.
Нет, я была членом этой семьи достаточно долго, чтобы распознать этот тихий период как затишье перед бурей.
Он скоро взорвется.
Похожие книги на "Переплет 13 (ЛП)", Уолш Хлоя
Уолш Хлоя читать все книги автора по порядку
Уолш Хлоя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.