Губительные секреты (ЛП) - Олтедж Нева
— Когда мы вернемся домой, я трахну тебя так жестко, что ты не сможешь ходить.
— С нетерпением жду этого. — Я сжимаю его член.

— Сальваторе Аджелло? — рука Франческо застывает на полпути к чашке с кофе, его глаза широко раскрыты. — Криминальные семьи редко занимаются бизнесом вместе. Слишком велика вероятность конфликта интересов. И я никогда не слышал, чтобы Нью-йоркская семья обращалась к кому-то за сотрудничеством. Из того, что я слышал, он редко покидает Нью-Йорк. А членам других семей настоятельно, — он прочищает горло, — не рекомендуется посещать его регион без специального приглашения.
— А что, если кто-нибудь рискнет приехать туда без приглашения? — вмешивается Изабелла.
Пока мы ехали в машине, договорились, что она будет задавать вопросы, чтобы не вызвать никаких подозрений в случае, если я оступлюсь и в какой-то момент упомяну Аджелло в присутствии Франческо.
— В конце концов его отправляют обратно домой. В мешке для трупов. Иногда в нескольких мешках, — говорит Франческо, затем поворачивается ко мне. — Будь осторожен, Лука. К этому человеку нельзя относиться легкомысленно.
— Ты с ним встречался? — спрашивает Изабелла.
— Нет. Но твой дедушка встречался. Он ему не нравился. Он говорил, и я цитирую: «Есть просто безжалостные люди, а есть Сальваторе Аджелло». Он не стал вдаваться в подробности, только упомянул, что никогда не встречал человека, который казался бы таким мертвым внутри.
— Звучит многообещающе. — Я улыбаюсь. — Сколько ему лет?
— Понятия не имею. Он был капо, пока не возглавил семью два года назад, так что предполагаю, что ему за сорок или пятьдесят. Насколько знаю, его фотографий нет. Я никогда не слышал, чтобы он посещал какие-либо публичные мероприятия. То, как он занял должность дона, вызвало настоящий переполох. Он ворвался на семейное собрание и убил старого дона и остальных шестерых капо.
— Маньяк, — я фыркаю. Идеальный.
Франческо наклоняется над столом.
— Если ты согласишься сотрудничать с ним в чем-то, это потенциально может принести нам миллионы. Никто не может это подтвердить, но ходят слухи, что ему принадлежит половина Нью-Йорка.
— Посмотрим. — Я пожимаю плечами и делаю глоток кофе.
Глава 19

Лука входит в парадную дверь, когда я спускаюсь по лестнице, и в этот момент его хмурый взгляд останавливается на мне. Он скользит взором по моей белой рубашке и облегающей бежевой мини-юбке и встречается глазами с моими. Я ухмыляюсь и опираюсь бедром о перила, наслаждаясь выражением неудовольствия, появляющимся на его лице. Не прерывая зрительного контакта, он медленно поднимается по лестнице и останавливается на ступеньку ниже меня.
— Я думал, что выбрал для тебя сегодня темно-синее платье, Изабелла, — говорит он и обнимает меня за талию, притягивая к себе. — Разве не так?
— Все так. — Я поднимаю голову и улыбаюсь. — Но я хотела посмотреть, что произойдет, если не сделаю то, что ты сказал. Может быть, я с нетерпением ждала, когда меня… накажут за мое недостойное поведение.
Уголки губ Луки приподнимаются, и его рука опускается ниже, сжимая мою ягодицу.
— В спальню, — шепчет он мне на ухо, затем снова сжимает мою попку. — Беги.
Я взвизгиваю и бросаюсь вверх по лестнице. Оказавшись на середине второй лестницы, я смотрю вниз и вижу, как Лука непринужденно взбирается по ней.
— Похоже, ты слишком стар, чтобы бегать за мной, — улыбаюсь я.
Глаза Луки вспыхивают. В следующее мгновение он уже взбегает по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Я смеюсь и пробегаю последние несколько шагов до лестничной площадки, затем поворачиваю налево. Я уже почти у спальни, когда чувствую, как две сильные руки обхватывают меня сзади за талию.
— Думаю, я не такой уж старый, — говорит Лука мне на ухо.
Звук захлопывающейся за нами двери доносится до меня, когда Лука хватает меня за пояс юбки.
— Нет! — я вскрикиваю, но он уже разорвал мою юбку по швам сбоку. Господи!
— Теперь, — шепчет он и целует меня в шею, — насчет этого платья…
Его рука хватает меня за правую ягодицу, а затем он шлепает по ней. Ощущение жжения распространяется по моей коже, и я прикусываю нижнюю губу, когда между ног скапливается влага.
— Что насчет платья? — я выдыхаю и снова судорожно втягиваю воздух, когда его левая рука скользит вниз по моему животу и проникает в трусики.
— Когда я говорю тебе надеть что-нибудь, — он прикладывает палец к моей сердцевине и скользит внутрь, — ты повинуешься, Изабелла.
— А что если нет?
— Если ты этого не сделаешь, то последует наказание. — Еще два шлепка. Затем поцелуй, на этот раз в районе подбородка. — Но, судя по тому, насколько промокла твоя киска, похоже, тебе вполне нравятся мои методы воспитания.
— Думаю, да. — Я улыбаюсь, а затем издаю стон, когда он добавляет еще один палец.
Позади меня раздается глубокое урчание, сопровождаемое звуком разрываемых трусиков. Я слышу, как он возится со своим ремнем, а затем его пальцы покидают мое лоно. Внезапно Лука разворачивает меня и, подхватив под бедра, приподнимает. Я обвиваю руками его шею, делая глубокий вдох, когда моя спина прижимается к двери.
— Я не могу выразить, как сильно мне нравится, когда мой член погружается в твое прелестное тело, Изабелла, — говорит он и вонзает в меня твердый, как камень, член.
— Это чувство взаимно. — Я стону, зарываясь руками в его волосы и сжимая их, когда он вколачивается в меня.
* * *
Я подхожу к шкафу и бросаю взгляд на Луку через плечо.
— Итак, насчет этого ужина. Это какой-то особый случай?
— Мне нужен особый повод, чтобы пригласить тебя на ужин?
— Думаю, нет. Как насчет белого платья? Того, у которого серый пояс?
— Сегодня ты наденешь джинсы, — говорит Лука.
— О? — Это странно. Он всегда выбирает платья.
— Обтягивающие черные. И шелковую розовую блузку. Никаких каблуков.
— Без каблуков? — Я поворачиваюсь к нему лицом. — Что это за ужин в джинсах и без каблуков?
— Будет лучше, если ты в первый раз не наденешь каблуки. — На его губах самодовольная улыбка.
– В первый раз чего? — Я достаю джинсы из шкафа и натягиваю их, затем тянусь за розовой блузкой.
– Увидишь.
Я качаю головой, гадая, что у него на уме. Застегивая блузку, чувствую, что Лука встает у меня за спиной. Он кладет руки мне на талию и начинает расстегивать мои джинсы.
— Я думала, мы собирались поужинать.
— Именно. — Его рука скользит в мои трусики, его пальцы поглаживают мой клитор несколько секунд, потом один из них скользит внутрь меня. — Знаешь, я нашел решение твоей проблемы.
— Какой проблемы? — Я выдыхаю и вздрагиваю, когда он нажимает на клитор большим пальцем.
— Тебе необходимо, чтобы либо мой член, либо мой палец находились внутри тебя. Я не могу быть здесь все время, поэтому нашел альтернативу, чтобы ты не чувствовала себя одинокой.
— Какую… альтернативу?
Он берет с верхней полки черную кожаную коробку и вкладывает ее мне в руки. — Открой.
Я поднимаю крышку и смотрю на предмет, лежащий внутри на бархатной подушечке. С-образной формы, с одним концом толще, а с другим меньше, изготовленный из силикона.
— Что это? — спросила я.
— Это вагинальная пробка. — Он достает предмет из коробки. — Спусти свои трусики и джинсы.
Я ставлю коробку на полку и медленно следую его инструкциям. Я немного скептична, потому что секс-игрушки — это не то, что меня когда-либо привлекало. Его большой палец еще несколько раз касается клитора, делая меня влажной.
— Идеально, — шепчет Лука мне на ухо, затем убирает палец.
Я постанываю, ощущая потерю.
— Скучаешь по моему пальцу?
— Да.
— Через секунду станет лучше, tesoro.
Он помещает пробку между моих ног, более узкой стороной спереди, а более толстой стороной прямо у моего входа. Лука дразнит меня кончиком более толстого конца, затем вводит его внутрь меня. Я задыхаюсь и хватаюсь за полку, чтобы не упасть. Этот предмет не такой большой, как его член, но намного больше его пальца. Я делаю глубокие вдохи, пока весь конец не оказывается внутри меня, а узкий кончик не прижимается к клитору. Странное ощущение, когда во мне таким образом застрял посторонний предмет, но не неприятное.
Похожие книги на "Губительные секреты (ЛП)", Олтедж Нева
Олтедж Нева читать все книги автора по порядку
Олтедж Нева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.