Mir-knigi.info

Трудности перевода (СИ) - Кошкина Татьяна

Тут можно читать бесплатно Трудности перевода (СИ) - Кошкина Татьяна. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52

- Нет, моё, и нечего покушаться, - пришло время повредничать, чтобы не расслаблялся. Сам её за нос водил, сидел тут с каменной рожей, хоть бы взгляд бросил. Попыталась оттолкнуть ладонями, но только лишний раз прикоснулась к груди. В ладонь стучало его сердце, так сильно и отчетливо, как будто она держала его в руках.

- Это мы еще посмотрим, - её подхватили под пятую точку и усадили на стол. - Руки так и чешутся…

- Ты уверен,что руки? - хихикнула и укусила его за нос.

- Ужин, - Олег отпустил её, но слезть не позволил, поймав в тюрьму из рук, тела и дыхания. - Сегодня мы ужинаем вместе.

- Кто это сказал? - нахмурилась она и отодвинулась чуть дальше. Этот разговор переставал быть приятной игрой, он превращался в триумф тирании одного обнаглевшего в корягу орангутанга. Ничего, революцию ежей еще никто не отменял.

- У меня другие планы, - отрезала Ирина и скрестила руки на груди. От легкого налета романтики, желания и любви не осталось и следа. Только напряжение - оно между ними было всегда и очень часто коротило, как успела заметить женщина.

- Какие? - он наклонился ближе, но не коснулся её. - Колись, Ёж, какие планы?

- Отчет завтра, угадай для кого, - обвила руками шею и коснулась губами кончика его носа. - Там работы ого-го.

- Не пригодится. С завтрашнего дня я буду очень сильно занят, Ирин. Хочу последний свободный вечер провести с тобой, - глаза в глаза. Это слишком проникновенно, слишком интимно и слишком искренне. В одну секунду по спине пробежали мурашки страха, искреннего ужаса. Ирина сама не знала, чего испугалась в этот момент. Возможно того, что игры кончились?

***

- Привет, богини перевода, - Илья небрежной походкой вошел в отдел. - Ваш большой босс еще не вернулась? - он удивленно посмотрел на пустующий стол.

- Очевидно, нет, - хмыкнула Лидия Михайловна, старейший сотрудник отдела переводов и единственный, кто не исходил слюной при виде красавца-учредителя. - У вас есть какие-то задания? Оставьте мне, я передам. Или на стол можете положить.

-И как я без вас не догадался? - усмехнулся Кожевников и нарочито небрежно бросил на клавиатуру сложенный вчетверо листок. - Видимо, Олег решил завалить вашего босса работой сразу после возвращения. Наверное, опять ругаются до потери пульса. Держитесь, девочки, - подмигнул и вышел.

Стоило выдохнуться запаху его одеколона в кабинете отдела переводов, как в двери вошла Ирина. Женщина хмурилась и была слегка растеряна, её смущали собственные чувства и чрезмерно серьезное поведение охотника. Кончики пальцев все еще покалывало от страха. Но испуг как ветром сдуло, стоило развернуть послание Ильи.

“Есть предложение. Давайте пообедаем вместе завтра, 14:00, кафе “Идальго”. Вы не сможете отказаться от моего предложения”

Ирина поджала губы. Хочешь-не хочешь, а она оказалась втянута в эту игру. Интересно, знает ли Кожевников, что она - козырная карта Олега и директора Ли? Или просто хочет предложить стать перебежчиком? Идти или нет? В голове крутилась новая сотня страхов продвинутого уровня, две сотни решений и всё это ей предстоит переварить до завтрашнего обеда. Сразу после сегодняшнего ужина.

***

Сопротивляться было бессмысленно, показывать характер тоже. Её бесцеремонно закинули на плечо прямо на паркинге и засунули в черный внедорожник. И самое дурацкое, что она ни на секунду об этом не пожалела.

- Шилов. ты - тиран! - возмущалась накормленная обалденным ужином, опьяненная прекрасным сухим вином и влюбленная, кажется, по самые уши. Даже дневные страхи куда-то исчезли. Она прекрасно знала, что временно. Об этой пугающей искренности стоит еще подумать, да и записка Ильи. Про неё Ирина не сказала ни слова, не хотелось портить такой прекрасный вечер, тем более Олег хотел отдохнуть, а не беситься из-за того, что его старый друг и дражайший бизнес-партнер решил перевербовать переводчицу на свою сторону. Нет, потом расскажет.

- Ничего подобного. Просто ты - несговорчивый ёж. Нет бы сразу согласилась, - хмыкнул Олег, съезжая с шоссе. Легенда о внезапной встрече с бизнес-партнерами для детей была уже отработана и отрепетирована.

- Еще чего, тогда ты совсем обнаглеешь, - она откинулась на сиденье и хитро улыбнулась.

- Тоже мне воспитательница, - Ирина подскочила на сиденье, когда он, резко вильнув, объехал яму. Черт, когда же им починят дорогу? Элитный-элитный поселок, а до него хрен доедешь.

- Воспитательница? Бери выше, дрессировщица, - показала язык.

- Сейчас довредничаешься, - резко затормозил, прижавшись к обочине, и грозно на неё посмотрел. Ха, не на ту напал, Ирина только смеялась, глядя на него. Она-то прекрасно видела, что в глубине темных глаз тоже блестят смешинки. Тщательно спрятанные, но все равно заметные. Дрессировать и дрессировать, работы непочатый край!

- И что? - отстегнула ремень безопасности и повернулась к нему, обжигая взглядом.

- Вот что, - сильные пальцы схватили за шею и притянули к себе. Губы к губам. Болезненно и бесконечно страстно. Он целовал сильно, чуть прикусывая чувствительную кожу. Мысли о том, что она придет домой с опухшими губами от бизнес-партнеров, вылетели из головы за сотые доли секунды. Как-нибудь объяснит. - Черт, я хотел сегодня выспаться. Отменяю планы.

- Шилов, ты мне чуть шею не свернул, - ответила, касаясь губами его губ. - Отпусти и поехали домой. Иначе на поводок посажу.

- Извращенка, - улыбнулся, но и не подумал отпускать, - я на такое не подписывался.

- Я тоже много на что не подписывалась, - прикусила за нижнюю губу и потянула на себя. Отпустила.

- Невозможно, - еще один короткий поцелуй. Олегу пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы отпустить её, нажать на педаль газа и стартануть в сторону дома. Эта женщина доведет его до инфаркта, и не факт, что это будет не в постели в процессе чего-то очень интимного.

***

Коттеджный поселок “Звездный” имел два подъезда. Один для простых элитных смертных, другой для находчивых и обладающих связями. Шилов явно относился к группе вторых, потому что не поехал в объезд по раздолбанному асфальту, а притормозил у шлакбаума, ведущего к небольшому поселку с индивидуальной застройкой. Жители называли эти дома “местная Рублевка”. Огромные, за красивыми заборами, сияющие разноцветными огнями по вечерам и скрывающие множество тайн. Ирину никогда не интересовала жизнь богатых и знаменитых, а вот обзавестись пропуском и доступом к короткой дороге домой она была бы очень непротив.

- Откуда? - удивленно посмотрела на мужчину, когда они благополучно миновали шлагбаум.

- Места надо знать, - подмигнул Олег и вернулся к дороге.

Несколько секунд спустя фары осветили изящную фигурку женщины. Она вела на привязи огромного лохматого пса, тот бегал вокруг, мешая вести себя на поводке.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52

Перейти на страницу:

Кошкина Татьяна читать все книги автора по порядку

Кошкина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Трудности перевода (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трудности перевода (СИ), автор: Кошкина Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*