Я угнала его машину (СИ) - Франсес Джессика
- Уверена, Зандер старается поступать, как лучше.
- Ну, хоть однажды его «лучше» - недостаточно хорошо. В этот раз он терпит неудачу.
Я практически услышала, как упали монетки, когда этот кусочек информации встал на место.
- Он из тех раздражающих братьев и сестер, которые идеальны во всем, что делают? – спрашиваю я в попытке осознать, кем Зандер может быть для Вана.
- Он всегда был любимчиком у мамы с папой. Я никогда не был так хорош, как он. Я всегда был вторым, - заявляет он.
Я сдерживаю замечание, что довольно сложно обставить кого-то, кто на шестнадцать лет тебя старше. Вану, вероятнее, надо почувствовать, что кто-то на его стороне.
- У меня было так же. Моя старшая сестра все получала первой. У неё были превосходные оценки, идеальный парень, и ничего из того, что я делала, не могло с ней сравниться, - говорю.
Ван поднимает на меня глаза. Могу сказать, что он, по крайней мере, немного чувствует облегчение, узнав, что он не единственный со слишком идеальным братом. – Она любимица твоих родителей?
- Я привыкла так думать.
- Но, дай-ка угадаю, теперь ты считаешь, что это все было лишь в твоей голове, и ты скажешь, что я слишком остро реагирую на это. И ты уверена, что мои родители любили нас обоих одинаково, - ворчит он, говоря мне, что определённо слышал такое прежде.
- Нет, я не собираюсь этого говорить. У меня ощущение, что она действительно была их любимицей. Или, по крайней мере, нашей мамы. Папа сбежал, когда я была маленькой. Я не особо его помню.
Я, по-видимому, ошеломляю Вана ответом, так что пользуюсь моментом, чтобы перенаправить наш диалог.
- Я знаю, что ты не хочешь возвращаться к своему брату, и я так же не могу сказать, что мне хочется везти тебя туда, в этот захудалый район. Но я не могу позволить оставаться тебе рядом со мной ещё дольше. У меня уже есть одна серьёзная проблема, и если к ней добавить похищение, то моя жизнь однозначно не станет проще.
- Ты в беде? – он, кажется, взбодрился этим, на мгновенье забывая, что пытается уговорить меня не возвращать его брату.
- Можно сказать и так, – я едва сдерживаю фырканье.
В беде - это еще мягко сказано. В ответ на мои слова – тишина. Мне становится любопытно, о чем раздумывает Ван. Не то, чтобы это имеет значения. Ещё нужно разобраться, как вернуться на ту парковку, и раз уж я незнакома с этой местностью, надежды на успех у меня немного.
- Ты не похожа на угонщицу, - наконец, говорит он, возвращаясь к осторожному разглядыванию меня. – Хотя твоя одежда грязная.
Его наблюдение меня смущает. Находясь три дня в бегах, я не имела возможности сменить одежду. Едва была возможность поспать или поесть.
- У меня всего лишь небольшие неприятности. Ничего, о чем бы стоило беспокоиться, - предприняла я попытку уверить мальчишку. Сама я в это не верю, так что сомневаюсь, что это прозвучало убедительно.
- Зачем тебе потребовалось угонять эту машину? – настаивает он.
Потому что я в серьёзной беде. Потому что я не могу довериться людям, которым должна бы. Потому что, если меня поймают, уверена, за этим вскоре последует моя смерть.
Я ничего из этого не говорю ему. Вместо этого, я смотрю на часы на панели управления, чтобы увидеть - уже около восьми вечера. Вскоре будет темным-темно. Сколько времени ещё пройдёт, прежде чем Зандер заметит, что его машина с братом пропала? Что, если он прямо сейчас на парковке, полностью обезумевший?
- Я взяла эту машину, потому что кое-кто преследует меня, - бормочу я. Когда его глаза зажигаются любопытством, я быстро пресекаю это. Мне не следует ничего говорить. – Как на счёт того, чтобы послушать мою историю после разговора с твоим братом? Если он заметил, что ты пропал, тогда мне нужно убедиться, что он не вызвал полицию.
- Зандер может помочь тебе с твоей проблемой, - уверенно предлагает Ван, кивая, словно подтверждая свои собственные слова.
- Я как-то сомневаюсь в этом.
- Он управляет своим сыскным бизнесом. Уже несколько лет, – скрытая гордость прорывается в его голосе.
- О, правда? И он работает над делом, где подозреваемый посещает стрип-клуб? – ехидно спрашиваю.
- Что? Ты имеешь в виду место через дорогу? С чего бы ему быть там? – Ван звучит совершенно сконфуженным.
- Что ты имеешь в виду? – я начинаю немного нервничать. – Если он не там, тогда где же?
- Работает в своём офисе, – тон Вана звучит так, будто он хочет добавить еще "конечно же".
- В его офисе? – мои глаза расширяются, когда до меня доходит смысл.
- Да, перед парковкой, с которой ты меня забрала.
Это подразумевает похищение, что мне определенно не нравится. Но кто же я теперь? Угонщица и похитительница?
- Но весь свет был выключен, - я принимаюсь спорить. Ни в одном из этих зданий не было признаков жизни, чтобы предположить, что я все неправильно поняла. То место было мертвым, и машина выглядела пустой. Оставить ребёнка одного в плохом районе должно так же плохо расцениваться, верно?
- Они выключают передний свет, когда Саша уходит. Она работает на ресепшене. А офис Зандера сзади. Ему пришлось вернуться, чтобы переговорить с клиентом и получить какие-то бумаги или что-то в этом роде, - растягивает слова Ван. Очевидно, эти новости необычайно утомляют его.
- Тогда почему ты не делаешь свою домашнюю работу там?
Он пожимает плечами, больше не смотря на меня. Больше всего его сейчас интересуют собственные руки на коленях. Ладно, очевидно щепетильная тема.
- Дерьмо, - шиплю я. Затем, осознав, что это ругательство, быстро добавляю к нему “vers”. [Shit – дерьмо, shivers–мурашки – прим. переводчика]. Судя по улыбке Вана, я не смогла его одурачить.
Забыв про слетевшее ругательство, я раздумываю над тем, что значат слова Вана. Я приняла всю эту ситуацию неправильно с самого начала.
- Дай мне, пожалуйста, телефон, если он у тебя есть.
Парнишка кивает, отстегивая ремень безопасности, чтобы поискать в рюкзаке, который я закинула на заднее сидение. Найдя, передает мне.
Припарковавшись и все ещё не имея ни малейшего понятия о том, где мы находимся, возвращаю ему телефон для разблокировки.
- Можешь набрать номер брата? Хочу поговорить с ним.
Когда он передает телефон мне, на экране я вижу имя, и это не Зандер, как предположительно должно быть, а… Придурок.
Не очень хорошее начало.
- Мне, возможно, понадобиться карта, чтобы отвезти тебя назад, - бормочу я, нажав «соединить» и приложив телефон к уху. Громкость музыки приходится убавить практически до нуля.
- Я знаю дорогу назад, - мямлит Ван, снова скрещивая руки и наблюдая за мной, раздражение очевидно одержало победу над гневом и надеждой.
Когда Зандер наконец-то отвечает на телефонный звонок, мне становится еще более понятна жизнь Вана и его ненависть к Зандеру.
- Ну что теперь? - срывается на крик мужской голос.
Я оглядываюсь на мальчишку, пытаясь понять: неужели действительно таким образом брат приветствует брата?
У меня чешется язык прочитать лекцию Зандеру по этому поводу, но напоминаю себе, что я не только незнакомка и это не моё дело, но и то, что на данный момент я похитила у этого мужчины брата. Я должна дать ему послабление.
- Привет, меня зовут Ава, и я в данный момент нахожусь рядом с твоим братом. Я просто хотела заверить…
- Ты с ним? Что он натворил на этот раз? - ругается Зандер.
Я немного сужаю глаза, чувствуя его раздраженное отношение к Вану, который кажется мне идеально милым.
- Он ничего не натворил, - я оглядываюсь на Вана и вижу: глаза прищурены, и он дуется. – Просто произошло небольшое недоразумение. Я сейчас привезу его и твою машину назад.
- Мою машину? Подожди, что, чёрт побери, происходит? Он взял мою машину? - рычит он в трубку, его обвинительный тон раздражает.
- Нет, это была я! - тут же срываюсь, вздрогнув от своего же признания. Вероятность, что этот парень вызовет копов, была бы меньше, если бы он думал, что машину угнал Ван.
Похожие книги на "Я угнала его машину (СИ)", Франсес Джессика
Франсес Джессика читать все книги автора по порядку
Франсес Джессика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.