Старшая жена. Любовь после измены (СИ) - Султан Лия
- У тебя богатое воображение! – качает головой ошарашенная Ди.
- Это опыт. Я за 20 лет на телеке чего только не видела. И уверяю, фатальное обрезание – не самое страшное, - усмехается Софья. Она у нас выпускающий редактор вечерних новостей на самом рейтинговом канале страны, а раньше работала корреспондентом и зубами выгрызала эксклюзивы. В детстве ее называли Мышкой из-за скромности, но с возрастом она стала боевой тигрицей.
- А что тогда страшное?
- Ну например, лет десять назад я ездила на съемки в аул в Южном Казахстане. Там старшая жена отравила токалку, потому что не хотела делить ее с мужем. Они жили вместе, и байбише технично подсыпала ей порошочек, - говорит совершенно спокойно, как будто про погоду рассказывает. – Но нам не нужна мокруха. Будем брать красотой, уверенностью в себе и здоровым пофигизмом.
- Я не хочу туда идти, - обреченно вздыхаю я. – Гости начнут собираться через два часа. А я не хочу.
Соня схватила Айлин за руку и повернула к себе.
- Запомни: это не ты проиграла! Это он! Потому что ты – красивая, умная и офигенная! Ты внучка бывшего министра. Твоя бабка - доктор филологических наук. Ты говоришь на пяти, мать его, языках. Я только три знаю. Матершинный не в счет.
Рядом хихикнула в ладошку Диана.
- Соня права. Сейчас мы все исправим, сделаем тебе макияж, подкрутим волосы, - подружка проводит ладошкой по мокрым локонам. – Рустик будет локти кусать. А потом ты уже решишь, что с ним делать. Только без крови.
- А если я захочу развестись? – спрашиваю неожиданно, а девочки замирают. – Я не смогу жить с ним, зная, что после меня, или до меня он спит с другой. И у нее над ним полнейшая власть. Она же сына родила, она молодая - грустно шепчу я.
- А ты что старая? Я тебя умоляю! 37 – это новые 20! А на счет развода, тут мы тебе не советчицы. Я – старая дева, Диана – святая. Наверное, ты сама поймешь, что делать, когда придет время, - говорит мудрая сова Соня. – А теперь подняла жопу с пола и пошла собираться. Что я зря сменой менялась сегодня?
***
Праздник в самом разгаре. Мой дорогой муж приезжает аккурат к началу, как и обещал. Весь такой красивый, солидный, статный. От Рустама за версту веет мужской энергетикой, силой и властью. Он тщательно следит за собой: модная стрижка, идеальная борода, которая мне когда-то очень нравилась, итальянские костюмы, купленные в Saks Fifth Avenue, дорогой парфюм. А я помню его 23 летним парнем, который мечтал доказать отцу, что он сможет продолжить семейное дело. Рустам тогда и Рустам сейчас – два разных человека. И теперь половина женщин, собравшихся в нашем доме, мне завидует, другая ненавидит. Если бы только они знали…
Я стою рядом с Джереми – партнером моего мужа из Англии. Он высокий и симпатичный, а еще у него шикарный английский акцент, который ласкает слух. Джереми рассказывает мне, что только вчера вернулся из Лондона и не может еще привыкнуть к местному времени. Проклятый джетлаг! А потом он вдруг с улыбкой заявляет:
- Айлин, вы сегодня прекрасны. Настоящая восточная принцесса.
Одарив меня комплиментом, Джереми мажет взглядом по губам, длинной шее, и линии декольте. Он видит, что я смущена, но не останавливается.
На мне изящное черное платье в пол с утонченным силуэтом «русалка» и фигурным вырезом, подчеркивающим все достоинства фигуры. Особенный шарм наряду придает роскошный материал, привлекающий внимание очаровательным мерцанием. Длинные волнистые волосы убраны на одну сторону. Диана постаралась с макияжем. Он не бросский, но выгодно подчеркивает мои сильные стороны. Курсы визажа не прошли для подруги даром.
- Благодарю, - отвечаю ему по-английски и мило улыбаюсь. Это вовсе не флирт, а обычная любезность. Моя обязанность, как жены крупного бизнесмена - поддерживать светскую беседу и производить хорошее впечатление на партнеров. Смешно вспоминать, но и папа, и муж говорили, что я - их секретное оружие. Образованная, эрудированная дочь/жена-полиглот всегда привлекает внимание иностранцев. Сейчас думаю: лучше бы пора работать по специальности.
Джереми подается вперед и теперь находится катастрофически и непозволительного близко. Я понимаю, что он скорее всего выпил лишнего, иначе бы никогда не позволил себе такое.
- Только почему вы такая грустная? Мне больше нравится, когда вы улыбаетесь. У вас самая обворожительная улыбка, которую я когда-либо видел, - краснею, ищу глазами какое-нибудь знакомое лицо, чтобы переключиться на другого гостя, и вдруг вижу мужа, стоящего в окружении своих заместителей. Он делает вид, что слушает, о чем они говорят, а сам не сводит с меня глаз. В них полыхает огонь ревности и…желания. Неожиданно. Одну руку Рустам держит в кармане брюк, другой сжимает бокал с шампанским. Вроде бы расслабленная поза, но я чувствую, что он недоволен мной. Ну что ж, подойди, накажи меня, милый.
Рустам как будто прочел мои мысли и, извинившись перед мужчинами, двинулся мне навстречу. Хищный зверь вот-вот вырвется наружу. Музыканты внезапно заиграли одну из моих любимых песен – «Killing me softly» - «Убей меня нежно». Рустам это знает. Он протягивает мне руку, приглашая на танец. Я принимаю этот вызов. На нас внимательно смотрят гости, вокруг кружит фотограф. Муж уводит меня на танцпол, куда вышли и другие пары. Хорошо, что мы не одни - так хотя бы не будет заметно напряжение между нами.
Рустам кладет свою ладонь на мою обнаженную спину, и я чувствую, как горит кожа в этом месте, словно к ней приложили раскаленное железо. Я слабая женщина, потому что позволяю ему вести в этом танце боли и разочарования. Больше нет между нами правды, но находится с ним так сладко и мучительно одновременно. Он прижимает меня к себе, и я готова растаять, но разум приказывает: «Держись!» Губы Рустама в нескольких ничтожных сантиметрах от моего лица. И он шепчет мне:
- Что от тебя хотел этот англичанин? – строго спрашивает он.
- Его зовут Джереми, - наигранно улыбаюсь я.
- И о чём вы с ним так мило беседовали, м? – не унимается муж.
- О погоде в Лондоне.
- С огнем играешь, дорогая, - Рустам понимает, что к нам прикованы взгляды гостей и делает вид, что у нас все прекрасно. - Ты что не видишь, что он тебя хочет?
- Почему не вижу? – смеюсь я. – Я же не слепая. Кстати, благодаря тебе. Ты мне открыл глаза на многие вещи.
Он вопросительно смотрит на меня, не понимая, к чему я клоню.
- Ты хочешь свою шлюху, меня хотят другие мужчины. Один-один, милый, - мое лицо сияет от фальшивой радости.
Рустам резко прижимает меня к себе и я чувствую его возбуждение. Взгляд мужа почернел, ноздри раздуваются от ярости и желания, которое он вынужден глушить, а сердце – и я это хорошо чувствую – скачет галопом. Раньше мне льстила такая реакция, и я бы ответила ему взаимностью. Но именно сейчас я уже не хочу любить и принадлежать ему.
- Ты - моя жена. Моя! И мне не нравится, как ты сегодня разговариваешь, - заявляет муж, а мне все еще весело.
- А мне не нравится, что ты приехал к своей жене после токалки. Думаешь, я не почувствую ее запах? Ты весь им пропитался. И меня от него тошнит.
Смотрим друг на друга с вызовом, и в этот самый момент нас ослепляет вспышка фотокамеры. Представляю, какой удачный кадр получился. Все эмоции на лице, здесь мы не играем и не выдаем желаемое за действительное.
Больше мы с Рустамом не танцевали и даже не разговаривали. Ближе к одиннадцати замечаю за столиком приятельницу Розу. Ее муж Ренат– председатель правления одного из крупнейших банков страны. Я помню, что они приехали вместе, но сейчас Роза сидит за столиком одна, уныло попивает шампанское и смотрит на телефон. Кажется, ей совершенно все равно, что творится вокруг. Подсаживаюсь к ней и дотрагиваюсь до ее руки.
- Роза, все нормально?
- А, - растерянно поднимает на меня глаза. – Да, дорогая, все хорошо.
Женщина делает еще один глоток и морщится.
- Хотела тебе сказать. Просто, чтобы ты знала, - выдыхает она. – Я видела твоего с какой-то шалавой. В Ритце. Приехали в ресторан. А дальше – хрен знает. Не мое дело, но не совершай моих ошибок.
Похожие книги на "Старшая жена. Любовь после измены (СИ)", Султан Лия
Султан Лия читать все книги автора по порядку
Султан Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.