(Не)идеальный момент - Куин Меган
– Шапочки для кошек?
– Они довольно миленькие. Я продаю их старушкам, которые считают, что наряжать своих кошек – веселое занятие. – Я пожимаю плечами. – Занялась этим в качестве подработки, но теперь сама вложилась. Но да, сегодняшний вечер напомнил мне, что у меня есть единомышленники, и я впервые за долгое время почувствовала себя самой собой.
Его выражение лица смягчается.
– Я рад, Лия. – Он продолжает разглаживать свои усы и говорит: – Готов поспорить, что то, что ты чувствуешь себя здесь комфортно, во многом связано с наличием у меня усов.
– Дело не в усах, – возражаю я с притворным раздражением.
Он хихикает.
– У тебя есть парень? – Когда я скептически смотрю на него, он поднимает руки в знак капитуляции. – Не подумай, что я к тебе клеюсь, мне просто интересно.
– Был, пока он не порвал со мной, заявив, что я «отстойная деваха», потому что начала писать фанфик по «Сверхъестественному». Мои увлечения кардинально отличались от его, поэтому нам было трудно найти общий язык. Не похоже, что я вообще смогу найти так уж много людей, которые понимают желание сделать Сэма и Дина не братьями, а скорее… соулмэйтами.
Его глаза расширяются, и он опускает обе ноги на пол, потрясенно заявляя:
– Да, черт возьми, неужели… Ты автор «Соулмэйты, а не братья»?
– Подожди, – я сажусь, выпрямляясь, – ты слышал о нем?
– Слышал ли я?! – почти кричит он, а затем опускается передо мной на колени, так, что мы с ним встречаемся взглядами. – Лия, я по-настоящему подсел на твой фанфик. Я вроде не сумасшедший фанат, но, господи Иисусе, эти их сцены… лучшее, что я когда-либо читал. В самый кульминационные моменты у меня на шее даже пот выступал!
– И тебе не показалось странным, что в реальной жизни мы привыкли к тому факту, что эти двое – родные братья?
– Разве не в этом суть фанфиков? Создать мир, который отличается от оригинальной идеи.
Я улыбаюсь.
– Шаришь?
– Конечно шарю. Я ведь не идиот. – Он проводит рукой по своим взлохмаченным волосам. – Господи, тебе нужно продолжать писать. Этот фанфик – настоящий шедевр. Я никогда не забуду ту сцену, когда Дин напевает Eye of the tiger… – Он целует кончики своих пальцев. – Это просто вишенка на торте.
В шутку я спрашиваю:
– Ты, случаем, не сталкеришь меня?
– У тебя с этим какие-то проблемы?
Я качаю головой, затем шепчу:
– Не могу поверить, что ты это прочитал.
– Так же, как я не могу поверить, что это написала ты.
И затем мы несколько мгновений смотрим друг на друга. В комнате повисает тишина. Между нами формируется невысказанная мысль: это – начало чего-то нового.
– Брейкер?
– Да?
Я робко спрашиваю:
– Ты будешь моим другом?
Его улыбка, которую я имела удовольствие видеть сегодня не один раз, становится шире.
– Ты просишь меня… дружить с тобой?
– Полагаю, что так. Это странно? Мы ведь едва знаем друг друга. Я нахожу твои усы крайне отталкивающими, но на данный момент у нас с тобой бесконечно много общего. Тот факт, что мы можем согласиться, что братья Винчестеры в ином амплуа крайне привлекательны, беспрецедентен. Я считаю, этот факт означает одно: мы с тобой просто обязаны стать друзьями.
Он медленно кивает.
– Я считаю, что это просто необходимо.
Я поднимаю руку.
– Для справки: мы с тобой друзья только потому, что эти усы уничтожили все сексуальные чувства, которые я могла бы испытывать к тебе.
– Понимаю. Я заранее учитывал риски, которые могут возникнуть, если я буду отращивать растительность над верхней губой. – Он протягивает мне руку. – Друзья?
Я отвечаю крепким рукопожатием.
– Друзья.
Глава первая
– Ты куда-то торопишься? – интересуется Джей Пи со своего места в другом конце нашего самолета, не сводя глаз с моей подпрыгивающей ноги.
– Просто не терпится убраться от тебя к чертовой матери, – отвечаю я. Типичный ответ брата.
– Мило. – Он тяжело вздыхает. – Не переношу, когда приходиться надолго расставаться с Келси, но поездка в Нью-Йорк прошла хорошо. Не считаешь? Идея со строительством второго здания под аренду просто здоровская.
Несколько месяцев назад Джей Пи предложил мне и нашему брату Хаксли «использовать наше с ним состояние во благо». В частности, он планировал возвести несколько зданий с регулируемой арендной платой в крупных городах. Такие дома представляют собой безопасное, чистое и отремонтированное жилье. Оно станет настоящим подспорьем нуждающимся. Мы планируем открыть там детский сад для матерей или отцов-одиночек, курсы финансовой грамотности, а также продуктовый рынок с возможностью оптовой продажи. Замысел проекта заключается в том, чтобы помочь тем, кому эта помощь нужна. На мой взгляд, успешная и весьма плодотворная затея.
– Все прошло хорошо, – киваю я, вытаскивая свой телефон из кармана, пока самолет подруливает к авиационному ангару. Я открываю чат с Лией и отправляю ей короткое сообщение.
Брейкер: Приземлился. Забираю товар. Ты готова немного поработать?
На мой телефон мгновенно прилетает ответ:
Лия: Готова. Ждала весточки от тебя.
Брейкер: Извини. Вылет задержался из-за плохих погодных условий. Скоро буду на месте.
– С кем ты там переписываешься? – интересуется Джей Пи, пытаясь заглянуть в экран моего телефона.
– С Лией, – отвечаю я.
– А-а-а, – произносит он, и в его голосе проскальзывают сочувственные ноты. – Вот почему тебе так не терпится сойти с трапа самолета. Хочешь пойти и провести время со своей девушкой.
– Во-первых, она не моя девушка, она моя лучшая подруга. И если мне придется постоянно напоминать тебе об этом, это выведет меня из себя окончательно. А во-вторых, она только что получила совершенно новый набор «Стеклянных костей», в который мы с ней давно хотели поиграть.
– «Стеклянные кости»? – переспрашивает Джей Пи. – Это кажется крайне плохой затеей. Разве смысл игры не в том, чтобы кости бросать?
– Да, но сложность заключается именно в этом: встряхнуть кости так, чтобы не разбить стеклянную чашку.
Джей Пи смотрит на меня с каменным выражением лица.
– Ради такого не грех и порезаться. К этому стаканчику с костями ведь прилагается какая-то инструкция?
– Да, конечно. Это разновидность игры «На свой страх и риск». И мы готовы рискнуть. Впрочем, не волнуйся. Лия не забыла подстелить соломки. Мы действуем благоразумно.
– Благоразумные не играют в «Стеклянные кости», – бормочет он, качая головой. – Не звони мне, если тебе понадобится наложить швы.
– Не похоже, чтобы ты взял трубку, если бы мне понадобилось наложить их.
Джей Пи драматично закатывает глаза.
– Черт возьми, я вот-вот женюсь. Извини меня за непреодолимое желание проводить каждую свободную минуту со своей женушкой.
– Не думаю, что ты по-настоящему сожалеешь, – подтруниваю я над ним как раз в тот момент, когда самолет останавливается, а стюардесса открывает дверь и спускает трап.
Хватаю свою сумку и прохожу мимо Джей Пи к выходу, где останавливаюсь как вкопанный. Хаксли, старший в семье, выходит из своей машины, закрывает дверцу и прислоняется к ней, скрестив руки на груди. Его глаза скрыты за солнцезащитными очками, но и они не могут скрыть того, что его лоб нахмурен, а тело напряжено под идеально скроенным костюмом.
– Э-э-э, Джей Пи? Почему Хаксли здесь? У него такой вид, будто он жаждет крови.
– Что? – Джей Пи тоже направляется к выходу. Он заглядывает мне через плечо и произносит: – Без понятия. Он писал нам?
Вместо того чтобы выйти из самолета и выяснить, в чем проблема, мы оба ищем в наших телефонах текстовое сообщение или электронное письмо от брата, не находя ответа на этот вопрос.
Похожие книги на "(Не)идеальный момент", Куин Меган
Куин Меган читать все книги автора по порядку
Куин Меган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.