Соблазнение жены - Чапмен Джанет
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
— Прошлой весной я провел две недели в Бразилии, искал место для закладки дамбы, — абсолютно спокойно сказал Алекс и посмотрел на Сару, а потом опять на Джона. — Я даже никогда не слышал об острове Крег, пока отец не рассказал, куда возил детей прошлым летом.
Джон почесал затылок и нахмурился.
— Тогда, должно быть, он пытался защитить твоих детей, — подумал он вслух. — Ему сообщили о твоей смерти в субботу? — спросил Джон. Алекс кивнул. — Значит, он ничего никому не сказал, пока не зарегистрировал официально ваш с Сарой брак, и она смогла взять детей под опеку. Потом он подождал три дня и объявил о твоей смерти.
— Защитить их от чего? Я написал завещание перед отъездом, назначив Итана опекуном Делани и Такера, на случай если со мной что-нибудь произойдет.
Джон поднял голову, на его лице отразилась глубокая задумчивость.
— Может, чтобы защитить от родственников твоей жены? Мы все понимаем, что родители Шарлотты оспорили бы твое завещание и приехали бы забрать детей. Черт, да они же пытались получить опеку над ними, когда Шарлотта умерла. Грейди, должно быть, уговорил Роджерса состряпать необходимые бумаги и зарегистрировать брак до того, как станет известно о твоей смерти. Это уменьшает шансы твоих бывших родственников получить опеку.
Они оба посмотрели на Сару, которая с бледным от беспокойства лицом стояла, прижимая руки к животу.
— Н-не говорите никому, мистер Тейт, — ее глаза умоляюще метнулись с Джона на Алекса и обратно. — Если об этом станет известно, у Грейди будут неприятности за подделку документов. А судье Роджерсу это может стоить карьеры. — Она подошла ближе и посмотрела Алексу прямо в глаза. — Мы думали, что вы умерли… Шериф Тейт прав… Грейди боялся, что родители вашей покойной жены заберут детей, и он не хотел подвергать их новому испытанию.
— Поэтому он поженил нас, а затем оформил документы на усыновление? — заторможено произнес Алекс, не веря своим ушам.
Ужас, испытанный в джунглях, продолжился этим дурдомом.
Отца, его закадычного друга судью Элроя Роджерса, не говоря уже о домработнице, виновной не меньше их, ждут серьезные обвинения, если он не согласится добровольно участвовать в этой сумасшедшей, хотя и чрезвычайно продуманной афере. И его детям придется получить еще более серьезную травму.
— Грейди был в отчаянии, — чуть не плача, Сара подошла ближе, — он думал только о детях…
— А ты? — спросил Алекс севшим от гнева голосом. — Ты думала о моих детях, Сара? Или ты уже рисовала себе картину светлого будущего здесь, в качестве моей вдовы?
— Не обвиняй, пока во всем не разберешься. — Джон снова стал между ними. — Алекс, она не Шарлотта.
Алекс повернулся к нему.
— Нет? Тогда кто же она?
— Твоя жена! — рявкнул Джон, засовывая большие пальцы за пояс и свирепо глядя на Алекса. — По крайней мере, пока Грейди не приедет домой и вы не сможете решить, что делать со всем этим… этим… — воинственность Джона резко улетучилась, и он послал Алексу еще один смущенный взгляд, а затем повернулся к Саре: — Я никому не скажу ни слова, обещаю. Я считаю, что это личное дело, только ваше семейное дело.
— Спасибо, — кивнув, поблагодарила она и отвернулась к столу. Затем неожиданно сняла фартук, повернулась к двери: — Я выйду прогуляться.
Низко опустив голову, так что волосы закрыли лицо, она быстро прошла мимо Джона и Алекса, вышла на крыльцо и выбежала во двор.
Мужчины остались стоять в тишине, не отрывая взгляда от захлопнувшейся с громким стуком двери.
Джон тихо присвистнул сквозь зубы, посмотрел на Алекса и пожал плечами.
— Ну, приятель, — сказал он с глуповатой улыбкой, — я, черт возьми, рад, что ты дома, цел и невредим, хотя не знаю, жалеть тебя или завидовать.
Алекс подошел к двери и сквозь сетку посмотрел, как Сара бежит по узкой тропинке в лес.
— Я тоже, Тейт. Во что, черт подери, отец меня втравил? — он вглядывался в то место, где только что скрылась с глаз его жена.
Глава 2
Как же все эти разговоры о добрых делах растравили ее! Боже правый, у нее есть муж! Самый настоящий муж, который, оказывается, так же как и она, не в восторге от того, что женат.
Сара бежала по лесной тропинке так быстро, будто демоны ада щипали ее за пятки, а потом пошла вдоль озера к своему камню для раздумий. Не переставая дрожать, она залезла на огромный валун и спряталась в глубокой круглой выемке, высеченной в камне со стороны озера. И только устроившись в своем маленьком убежище, Сара подтянула колени к груди, зарылась лицом в ладони и наконец дала волю слезам.
Муж! Что же ей теперь делать с высоким, широкоплечим, голубоглазым мужем? Алекс Найт был даже выше Итана, который был одного с братом телосложения и выглядел настолько же устрашающим, насколько Пол был по-мальчишески очаровательным.
Грейди определенно сделал ошибку, уговорив ее зарегистрировать брак с его погибшим сыном. То, что сначала казалось чудесным способом получить детей — чего она всегда хотела, но без прилагающегося в таких случаях мужа, — обернулось самым ужасным из кошмаров, когда Алекс Найт воскрес из мертвых. Он на самом деле выглядел так, будто полз по джунглям всю дорогу назад: его лицо и руки были покрыты порезами и ссадинами, он был худой, а глаза, хоть и были такими же, как на фото, смотрели на мир точь-в-точь как у затравленного зверя.
Сара была счастлива за Делани и Такера, которые снова обрели отца, и рада за Грейди, Итана и Пола. Семья Найтов была подавлена утратой того, кто, как позже поняла Сара, являлся ее центром. Алекс Найт, казалось, был якорем, удерживающим всех их вместе, и его смерть разделила их, разрушила общую связь, и теперь их удерживало только общее горе. Но это изменится завтра, когда они приедут домой на празднование Дня благодарения — он станет настоящим пиром.
Вот только она теперь находилась в чрезвычайно затруднительном положении. Сара четко понимала, что чувствует Алекс: вернуться домой к жене, которую он никогда прежде не видел, не говоря уже о том, что не горел желанием иметь… Она и сама была так же разгневана, разочарована и запутана. Но больше всего рассержена.
Она осторожно расспрашивала своих новых работодателей, в основном Пола, и за два с половиной месяца пребывания здесь узнала, что брак Алекса и Шарлотты не был безоблачным и что он был вполне доволен ролью одинокого отца, которую исполнял последние пять лет. Весьма похоже: Сара неплохо чувствовала себя в роли вдовы вот уже четыре года, учитывая то, что ее брак с Роландом Бенксом был отнюдь не увеселительной прогулкой.
Сара вытерла слезы, обхватила колени руками и прижала их к груди, чтобы хоть как-то согреть дрожащее тело. Она поразилась тому, как быстро Джон Тейт разгадал план, который они выстроили, чтобы защитить Делани и Такера. Грейди предупредил ее, что люди в городе захотят расспросить ее по поводу этого брака, но если они все будут придерживаться легенды, то никто ничего не заподозрит. Джон часто наведывался к ним, и она поняла, что он близкий друг семьи, поэтому полагала, что он сдержит обещание и не расскажет никому. И, зная, насколько крепкой и дружной была семья Найтов, можно предположить: вряд ли Алексу захочется носиться по городу и трубить о том, что их брак недействителен. А это означало, что она застряла здесь на неопределенный срок — в новом браке, которого совсем не хотела.
Роланд Бенкс был очень высокого мнения о себе и рассчитал, что наивная семнадцатилетняя невеста — идеальное решение его проблемы и прекрасный способ держать мамашу-пуританку подальше. Сара провела следующие двенадцать лет в тесных отношениях с Мартой Бенкс, тогда как муж игнорировал ее в течение восьми лет — пока не утонул в море. Точнее, игнорировал все время, кроме моментов, когда хорошенькая жена нужна была Роланду, чтобы похвастаться.
Юношеская неопытность, безосновательная признательность и преувеличенное чувство долга привели к тому, что семнадцатилетняя Сара увязла в ужасной паутине, выбраться из которой удалось лишь через двенадцать долгих лет. И что же она сделала со своей вновь обретенной свободой? По собственной воле ввязалась в нехорошую историю, опять попав в западню. Как можно было просто уйти от Делани и Такера? Она полюбила этих детей так сильно, будто они были ее собственные. Но все же, как ей быть женой незнакомца?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Соблазнение жены", Чапмен Джанет
Чапмен Джанет читать все книги автора по порядку
Чапмен Джанет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.