Мои калифорнийские ночи (СИ) - Джолос Анна
— Я бы её трахнул, — громко произносит кто-то в толпе, и товарищи охотно поддерживают его откровенными комментариями.
Такие, как она, сами напрашиваются на подобную реакцию. Ведут себя, как малолетние шлюхи, а потом удивляются. Она ведь всего лишь глупая соплячка. Это её желание казаться взрослой вызывает лишь снисходительную улыбку.
Прикладываю бутылку к разбитым губам. А тем временем Роуз Онил трясётся от страха, зачитывая своё задание…
*Крюгер — Фредди Крюгер, маньяк-убийца, известный персонаж, которому посвящена целая серия фильмов «Кошмар на улице Вязов».
Глава 23
Дженнифер
Итак, мы на пляже, играем в игру «Правда или действие». Роуз с видом мученика на лице переворачивает карточку и зачитывает вслух задание: «Вместе с напарником украсть живую курицу с фермы Перкинса и принести её».
Она в недоумении смотрит на ребят. Повисла тишина, а затем все вокруг начинают хохотать. Кто такой этот Перкинс, я понятия не имею, но судя по их реакции, ничего хорошего не жди…
— Это кто такой гениальный? — интересуется подружка Тори, грациозно выдыхая дым. Имеется ввиду какой идиот придумал подобное задание.
— Грёбаное брокколи, — к нам вернулся парень, чьим действием было собрать подписи в поддержку ограничения употребления этого овощного растения. — Люди наверняка подумали, что я неадекватен…
— Погоди ты, мы собираемся навестить старину Перкинса, — веселится Исайя, перебивая его.
— Джееенна, — тянет Роуз. — Как думаешь, кто будет моим напарником?
Она натянуто улыбается, очевидно, пытаясь скрыть своё желание меня придушить.
— Да я только за! — бодро соглашаюсь я.
— Поехали на моей тачке, — тут же предлагает Исайя.
— Эй, не забудьте, курицу надо привезти сюда, — напоминает рыжеволосая Ники вновь раскручивая бутылку.
Замечаю, что Брукса на месте нет, так же, как и его подружки. Небось опять решили уединиться. Под нескладный шум голосов мы покидаем пляж. Роуз совсем приуныла. Она молчит и по неестественно прямой спине чувствуется, что напряжена до предела. Похоже, наша королева шпагатов не привыкла к подобным испытаниям. Зато стопроцентно этот вечер как следует встряхнёт её.
Наверное, мне стоит немного рассказать о Роуз. Итак, досье на мою новоиспечённую подружку выглядит так: Роуз Онил, блондинка с длинными волосами и прекрасными зелёными глазами. Красивая, скромная и себе на уме. Отличница и спортсменка. С четырёх лет занимается художественной гимнастикой. Серьёзно и профессионально занимается. Чтобы вы понимали, у неё имеются престижные награды не только уровня штата, но и страны. Ну и конечно, божественная растяжка, которой я могу лишь тихо позавидовать. Три последних года она провела в спорт школе Флориды, а потом получила травму. По этой причине и была вынуждена временно вернуться в Блу Бэй на период восстановления.
Дома у Роуз Онил все ходят по струнке. А если точнее под предводительством главного кукловода, её матери Элис Онил. Когда я впервые познакомилась с этой женщиной, она провела со мной целое анкетирование. Я потом даже спросила у Роуз действительно ли её мать риелтор, а не агент ЦРУ. Короче, Элис от меня не в восторге. Наверное, я не соответствую выдуманным ею бредовым параметрам. Сама Роуз говорила, что мама старается контролировать все сферы жизни дочери: где тренироваться, что есть, как дышать, с кем дружить и встречаться. Она практически никуда её не отпускает, потому что во всём видит опасность. Так что кроме диет и шпагатов моя подружка ничего в своей жизни и не видела. И это надо срочно исправлять.
Кстати, отец Роуз, Джош Онил, понравился мне куда больше. Он — замечательный, но к сожалению, как я успела заметить, типичный подкаблучник, давно смирившийся с тем, что жена — тиран. Так… что ещё, у Роуз имеется старший брат и чудеснейшая бабушка Лоретта. Брат, Кид, живёт и работает в Сан-Франциско. Сбежал из родового гнёздышка, ибо находиться там реально невозможно…
Но давайте вернёмся к нашим баранам, а точнее к курицам…
— Подумаешь, всего-то нужно украсть курицу, — говорю я, успокаивая Онил.
Жутко довольный Исайя садится за руль, а мы забираемся на заднее сиденье мерседеса. Уж не его ли это была идея? Кошусь на блондина. Очень похоже на то…
— Кто вообще такой этот Перкинс? — наконец, подаёт голос Роуз, когда мы едем по Кенсингтон Авеню.
— Да так, местный чудила, — хохочет Исайя. — Раньше он преподавал физику в нашей школе. До тех пор, пока не начал разговаривать на уроках с оборудованием и приходить на работу в женской одежде.
— О, прекрасно! Едем грабить психически больного человека, — вздыхает Онил, не пытаясь скрыть сарказм в голосе.
— По-моему, петуха поймать сложнее, — размышляю я вслух. — Рокки Бальбоа* тренировал так реакцию. С курицей точно должно быть проще.
— Вот ты и будешь ловить! — Роуз хмурится. — Твоя, между прочим, была идея играть в эту дурацкую игру.
Я улыбаюсь и беру её за руку. Она такая милая паникёрша! Тем временем мы подбираемся к окраине города. Я пока недостаточно хорошо знаю Блу Бэй, так что едва ли могу назвать наше точное местоположение. Мы у чёрта на куличиках. Да, полагаю, именно так это и выглядит.
— Приехали, — Исайя тормозит недалеко от дома, стоящего на самом отшибе. — Немного пройдём пешком, ферма Перкинса находится чуть дальше, да и не хочется палить тачку.
Я хихикаю и выпрыгиваю из машины. Роуз вылезает из мерседеса и озадаченно смотрит на часы. Думаю, она изрядно опаздывает. Ей бы уже направляться домой с отчётом о проведённом вечере к матушке-церберу, а не заниматься похищением курицы.
Мы идём вдоль дороги, а потом сворачиваем влево и проходим через кукурузное поле. Территория фермы огорожена невысоким деревянным забором. Больше для вида, а не для безопасности. В окне небольшого домика мерцает свет от телевизора.
— Он ещё и дома! — возмущается Роуз.
— Тем интереснее…
— Пошли, обойдём с той стороны, — предлагает Исайя.
— Погоди, что это он там делает? — интересуюсь я, вытягивая шею.
Мы наблюдаем как старик подпрыгивает напротив окна. Исайя снимает акробатические этюды Перкинса на телефон. Я боюсь, что он нас заметит, и толкаю Роуз вниз.
— Тише, — ругаюсь я, когда Исайя не может сдержать смех.
Сделать это довольно сложно. Потому что Перкинс в обтягивающих цветных колготах и боди двигается так, как показывает ему девушка в телевизоре. Онил хватает меня за руку, и мы крадёмся вдоль низкого ограждения фермы. Вскоре останавливаемся. Я поворачиваю голову и хохочу. Справа от меня лошадь с невозмутимым видом пережёвывает сено и лениво разглядывает нас через деревянную решётку.
— Какая милаха, гляди, Роуз! — тычу пальцем в сторону жеребца.
— И где искать куриц? — хмурится подруга, окидывая взглядом внушительную территорию. Вот это я понимаю настрой!
— Они вон там! Сидят себе, спокойно откладывают яички для Перкинса, — поясняет Исайя, указывая на небольшую постройку у дальнего края фермы.
— Вот на кой чёрт тебе сдалась эта курица? — возмущаюсь я. Он снова смеётся, а Роуз в ужасе округляет глаза.
— Так это ты! — легко толкает в грудь этого идиота.
— Слушай, я выкурил немного травы перед игрой, так что…
— Это кошмарная затея, — бубнит Роуз себе под нос. Она перелезает через забор, и я спешу следом, ведь настрой у неё реально боевой!
— Я постою там, ближе к дому, — говорит Исайя. — Пригляжу пока за Перкинсом.
Я киваю и стараюсь не отставать от подруги. Она тихо крадётся в сторону сарая. Слева от нас загон. Свиньи начинают активно возмущаться громким «хрю». Похоже, они совсем не рады нашему вторжению.
— Заткнитесь, ребяяята, — успокаиваю их я. Не хватало, чтобы на нас повесили проникновение на чужую территорию.
Похожие книги на "Мои калифорнийские ночи (СИ)", Джолос Анна
Джолос Анна читать все книги автора по порядку
Джолос Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.