Наша неправильная любовь (СИ) - Брент Кора
Взяв швабру, чтобы подмести рассыпанный картофель фри, я подумала о том, в каком невероятном унисоне друг к другу живут братья Джентри. Такое можно увидеть редко между взрослыми мужчинами. Но потом вспомнила ужасную историю о бассейне и подумала о том, что, вероятно, была сотня других, которых я ещё не слышала. Братьев связывала кровь и тяжкие испытания. Только благодаря тому, что они старались защитить друг друга, им удалось выбраться из Эмблем живыми.
Я убрала швабру, и внезапно мне передалось беспокойство Корда. Он привык к постоянной опасности. В результате у него развился инстинкт, чтобы распознавать её. Даже не видя Дэвина раньше, он уже знал, что встречаться с ним наедине будет плохой идеей, хотя тот и обещал мне вести себя тихо.
Если Корд беспокоился, что брат не выходит на связь, возможно, у него действительно были причины для беспокойства. Появился Эд и щёлкнул пальцами, предупреждая, чтобы я не бездельничала. Я вернулась к работе, ненадолго забыв обо всём остальном, кроме неотложных требований посетителей. На улице стемнело. Я стояла перед семьёй из восьми человек, послушно принимая их мудрёный заказ, и услышала на заднем плане вой сирен. Я не обратила на него внимания, пока не услышала, как сирены приближаются, кричат мне в уши и бросают повсюду широкие полосы голубоватого света. Первая машина припарковалась перед спортзалом, и вскоре к ней присоединились другие.
К окну я подбежала с узлом бессвязного страха, который поднялся у меня в животе. В дверь проскочила пара долговязых парней. Увидев, как они жестами указывают на суматоху на другой стороне улицы, я подошла к ним.
— Знаете, что случилось?
Они были не из тех парней, к которым обычно обращались за информацией. Им так и не терпелось поговорить.
— В переулке за спортзалом вырубили какого-то бедного чувака.
— Кого? — прошептала я.
Они с любопытством посмотрели на меня.
— Ну, я не знаю, кто это, — сказал один из них.
Другой подал голос.
— Судя по тому, как парень выглядел, я сомневаюсь, что его узнала бы и собственная мать.
Бросая фартук на пол, я выскочила на улицу, не обращая внимания на оклик Трули. Светофору потребовалась целая вечность, чтобы переключиться на зелёный. Я перебежала улицу, понимая, что нет никакой разумной причины для того, чтобы моё сердце болезненно застряло в горле. Толпа зевак сгрудилась на тротуаре. Полицейским с трудом удавалось сдерживать их, пока беднягу грузили на носилки.
Высокий мужчина с крысиной бородкой держал свой телефон над головами всех присутствующих, очевидно, записывая в своё больное вуайеристское удовольствие, словно человеческая трагедия, разворачивающаяся на наших глазах, была поставлена для его развлечения. Я оттолкнула его и силой опустила его руку, на что он посмотрел в недоумении.
— Сука, — выругался мужик, когда телефон с грохотом упал на бетон.
Протиснувшись сквозь толпу и нырнув под руку усталого полицейского, я сумела подобраться к месту происшествия на расстояние нескольких футов. На носилках лежал мужчина. Он поднял мускулистую руку, чтобы коснуться окровавленного лица. Те парни, которые вбежали в ресторан, были правы. Родная мать, возможно, не узнала бы его. Но не я. Он был так похож на мужчину, которого я любила.
Женщина средних лет в куртке парамедика преградила мне путь.
— Я знаю его, — выдохнула я, когда носилки подняли в машину скорой помощи. — Чейз!
При звуке моего голоса Чейз слегка дёрнулся, но один из парамедиков осторожно придержал его, забираясь в машину скорой помощи вслед за носилками.
Женщина-фельдшер обратилась к полицейскому.
— Эта девушка говорит, что знает потерпевшего. — Она похлопала меня по плечу. — У него не было никаких документов, — объяснила она.
Молодой офицер, который выглядел так, словно проработал на этой работе около десяти дней, молча стоял и ждал, что я скажу.
— Его зовут Чейз Джентри. С ним всё будет в порядке?
Офицер не ответил на мой вопрос.
— Вы член семьи?
— Нет, я… я друг. Боже мой, мне нужно позвонить его братьям.
Офицер уже говорил по рации, повторяя имя «Чейз Джентри».
Фельдшер, которая казалась по-матерински заботливой, потянула меня прочь.
— На твоего друга, очевидно, напали в переулке за спортзалом. У него несколько травм головы и, возможно, внутреннее кровотечение.
— Куда его везут? — спросила я, когда двери машины скорой помощи закрылись.
— В больницу Святого Луки, — ответила она, пожимая мою руку. — Если вы знаете, как связаться с его семьёй, пожалуйста, сделайте это немедленно.
Затем она оставила меня среди гомонящей толпы и забралась на переднее сиденье машины скорой помощи.
Я уставилась вслед удаляющемуся автомобилю. Часть моего разума продолжала настаивать на том, что это было ненастоящим, что окровавленный мужчина, которого я видела на носилках, не мог быть сильным остроумным Чейзином Джентри.
За исключением того, что это он. Абсолютная реальность.
Мои ноги, казалось, вот-вот откажут мне, поэтому я опустилась на бордюр, вытаскивая телефон, чтобы сказать самые трудные слова, которые мне когда-либо приходилось произносить.
— Насколько всё плохо? — спросил Корд ровным голосом.
— Я не знаю, — прошептала я. — Его отвезли в больницу Святого Луки.
Я слышала, как Корд повторил эту новость Криду, который издал страдальческий крик.
— Встретимся там, — сказала я, вставая и готовясь перейти улицу. — Корд, мне жаль. Я люблю тебя.
Он уже повесил трубку.
Когда Эд сказал мне, что совсем не годится покидать работу прямо в обеденный час пик, я ответила ему, чтобы он пошёл на х*й. Я бесстрастно наблюдала, как у него отвисла челюсть, а затем протиснулась мимо него, чтобы взять свою сумочку из шкафчиков. Вероятно, у меня больше нет работы, но мне было наплевать. Трули протянула мне руку и крепко пожала.
— Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится, — сказала она на прощание.
Я знала её достаточно хорошо, чтобы понять — она говорила серьёзно.
По дороге в больницу мои вялые мысли превратились в ревущее торнадо. Я волновалась за Чейза, потому что теперь видела Крида и Чейза не просто как двух братьев Корда. Они были моими друзьями, и я переживала за них. Однако мои страхи не ограничивались только травмами Чейза. Когда Корд ворвался в дверь дома Дэвина, вцепившись прямо в горло ублюдку, в тот момент я поняла, — он сорвался и не смог сдержать ярость, которая угрожала всем. Как он отнесётся к тому, через что прошёл его брат? И ещё более важно, на что пойдут Корд и Крид ради мести?
К тому времени, как я добралась до больницы, Чейза уже поместили куда-то в её антисептические глубины. Поскольку я не была членом семьи, женщина за стойкой в регистратуре слегка улыбнулась и пригласила меня присесть. Но сидеть я не могла. Я стояла перед зданием, зная, что в любой момент туда приедет Корд.
Старый «Шевроле» остановился с визгом. Крид выскочил первым. Казалось, он вот-вот разрыдается.
— Ты что-нибудь знаешь? — спросил меня.
Я покачала головой.
Парень в коричневой рубашке-поло с вышитым логотипом больницы подошёл к Корду и начал кричать, что он не может там припарковаться.
Корд остудил того взглядом, затем бросил ключи.
— Делай с ним, чёрт возьми, что хочешь, — прорычал он.
Я попыталась сдержать его, но он выглядел так, словно был сделан из древесины твёрдых пород. Корд мрачно посмотрел на здание больницы.
— Ты видела его, Сэйлор?
— Только секунду, — сказала я, касаясь его щеки. — Он лежал на носилках. Чейз выглядел довольно плачевно.
Голубые глаза Корда закрылись, словно он пытался стереть ужасные образы.
Крид уже направился внутрь. Я положила руки на спину Корда и подтолкнула его к двери.
— Всё будет хорошо, — подбодрила, пытаясь притянуть его ближе. Он посмотрел на меня с острым недоверием.
— Откуда, чёрт возьми, ты это знаешь?
Я не могла ответить, потому что и правда не знала. Это был просто оборот речи, то, что говорят, когда кажется, что всё пошло не так.
Похожие книги на "Наша неправильная любовь (СИ)", Брент Кора
Брент Кора читать все книги автора по порядку
Брент Кора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.