Все имеет свою цену - Воэн Дона
— Они почти закончили, — сказал Брайан Ролингс. — Не хотите ли подняться на самый верх? Оттуда открывается фантастический вид.
Она шагнула из-за его спины.
— Этот любезный джентльмен предложил нам полюбоваться видом с крыши здания, — обратилась она к группе. — Есть желающие пойти?
Модели застонали. Члены бригады презрительно фыркнули. Фотограф даже не поднял глаз.
— Отведите их вниз, пожалуйста, — сказала Сандра своему помощнику.
— Неужели вы на самом деле полезете на такую высоту? — У ее помощника это прозвучало так, будто ей предстоит подъем на Эверест.
— Обязательно, — ответила Сандра и увидела, что Ролингс улыбнулся.
— Вам нравится побеждать, — заметил он.
Она вспомнила своих двоюродных братьев.
— Конечно.
С вершины здания Сандра смотрела на возвышающиеся за Ист-Ривер коричневые каменные громады Бруклин-Хайтс.
— У бедняги, которому придется работать в этой огромной коробке, не будет возможности любоваться этим видом, — сказал ей Брайан Ролингс, — потому что окна здесь будут не из цельного стекла, а мозаичные.
— Вам должно быть стыдно за это. — Сандра наклонилась вперед.
— Это дело архитектора. — Он взял ее за локоть и немного оттащил от края. — Вы не боитесь высоты?
— Я не боюсь ничего, — сказала Сандра, повернув к нему лицо, вокруг которого ветер разметал ее волосы, — кроме...
— Кроме?
— Этого. — Она прижалась губами к его губам.
Брайан Ролингс взял обеими руками ее лицо и ответил на поцелуй. В это мгновение Сандра поняла, что сказала правду. Сейчас ей было страшнее, чем когда-либо в жизни.
Когда они оторвались друг от друга, он вздохнул.
— Я гожусь тебе в отцы.
— Я это знаю.
— Я женат.
— И твоя жена тебя не понимает.
— Нет, она слишком хорошо понимает меня. Именно поэтому у нас уже давно нет ничего общего, кроме имени.
— Мне все это безразлично, — ответила Сандра, ожидая, что он скажет ей еще одну вещь. Интересно, как он это сформулирует? «Когда ты была ребенком, мы с твоей матерью были любовниками? Я наставил рога своему лучшему другу? Я был отцом твоего младшего брата?»
Но он ничего не сказал. Вместо этого он наклонился вперед и стал опять целовать ее губы. Сандра забыла о том, что хотела что-то услышать от него.
* * *
Сандра была в своей спальне, упаковывая сумку, когда зазвонил телефон. Она бросилась к нему, перепугавшись, что это звонит Брайан, чтобы предупредить, что их поездка на уик-энд снова откладывается. Услышав на другом конце линии голос своей тети, она от неожиданности чуть не бросила трубку.
— Не могу поверить, что ты находишься в Нью-Йорке в июле, — сказала Александра Мейнворинг, как будто они разговаривали только вчера.
— Я здесь работаю, тетя Алекс.
— Судя по газетам, у меня сложилось другое впечатление. Ради Бога, что ты такое замышляешь, Сандра?
— Замышляю?
— Я рассказывала тебе, что Брайан Ролингс сделал Чарльзу?
— Это было тысячу лет назад.
— Уверена, что этот мужчина не может что-то значить для тебя. Ведь он годится тебе в отцы.
— Я думаю, что это тебя...
— Ты должна порвать с ним. Твоему отцу больно видеть твою фотографию с этим мужчиной в газетах.
Сандра набрала в легкие побольше воздуху.
— Мне было больно, — сказала она медленно и отчетливо, — видеть тебя и отца вместе в постели.
Сандра прислушалась к молчанию на другом конце линии, затем бросила трубку. Сандра с нетерпением ожидала этого уикэнда. Такие случаи, когда ей и Брайану удавалось сбежать каждому от своих обязанностей в расположенный в полутора часах езды летний коттедж, который он купил на Лонг-Айленде, выпадали не часто. Ей нравился обшитый светлыми досками коттедж, укрытый в тени рожковых деревьев, окна которого выходили на Стони-Брук-Харбор. Когда он впервые привез ее сюда в марте, она испытала минутное замешательство, подумав, что, может быть, именно здесь бывали вместе он и ее мать. И испытала большое облегчение, узнав, что он приобрел коттедж только на прошлой неделе.
Сандра давно ожидала подобного разговора по телефону, но не от тети. Раз в полмесяца Сандра разговаривала с матерью о состоянии дел в компании «Косметическая продукция Гизеллы Дюран». Когда в колонках светской хроники стали появляться заметки о Сандре и Брайане Ролингсе, Сандра ожидала, что мать что-нибудь скажет по этому поводу, но Гизелла до сих пор не проронила ни слова. Она едва ли могла пропустить такую новость, думала Сандра. Джесси Фидлер зачитывалась заметками подобного рода, и Сандра не обманывала себя насчет того, кому была предана Джесси. Она сообщила бы своей начальнице, с кем встречается ее дочь.
Сандра упаковала поудобней последние несколько вещиц, которые были небрежно брошены в сумку. Она задумчиво посмотрела на коробочку противозачаточных таблеток, которую только что положила туда. Мгновение спустя она выбросила ее в мусорную корзинку. Затем продолжила свои сборы.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Брайан, проехав вдоль бульвара Лас-Вегас, остановился перед входом в часовню бракосочетаний, едва заметную между зданием мотеля и автозаправочной станцией «Тексако».
— Придется остановиться на этой, — сказал он Сандре. — Если поедем дальше, окажемся в пустыне.
Эта часовня была не лучше и не хуже, чем десяток других, мимо которых они проехали. Часовня, снабженная белым шпилем, напоминала странную маленькую церковь Новой Англии, которую по какой-то ужасной ошибке пустили плавать в неоновый океан ночного Лас-Вегаса. Им наконец удалось сбежать от фотографов, которые следовали за ними по пятам с тех самых пор, как весть о разводе Брайана Ролингса стала достоянием публики, подумала Сандра. Как забавно выглядела бы фотография беременной невесты на страницах бульварных газетенок.
В вестибюле владелец зачитал им перечень услуг и их стоимость. «За пользование часовней — двадцать пять долларов. Свидетели — шесть долларов. Обручальные кольца? Черно-белые фотографии? Запись церемонии на пленку?» Вошла еще одна чета. Владелец жестом предложил им подождать на обитом винилом диванчике, а сам продолжил перечень. «Цветы? Пластмассовые сувениры на память о событии? Или, может быть, предпочтете живую орхидею?»
Сандра отрицательно покачала головой и прошла в часовню, оставив Брайана завершить организационную часть. Она опустилась на одну из деревянных скамей. Она чувствовала себя отвратительно и не ожидала, что переносить беременность весьма утомительно. Сверкающая огнями вывеска самой часовни вызывала мерцание поддельных витражей в ее окнах. В свете вычурной электрической люстры гирлянды из белых пластмассовых гвоздик могли вполне сойти за украшения из живых цветов.
В часовню вошел Брайан. Сандра была тронута тем, что он, поддержав коммерцию владельца, приобрел букетик из мелких розочек, чтобы приколоть к корсажу Сандры, и белую розу, чтобы вставить себе в петлицу. Он подошел и взял ее за руку. Она слышала, как из вестибюля доносился голос владельца, зачитывающего свой список новой чете. «Цветы? Пластмассовые сувениры на память о событии?» Вступительные такты «Свадебного марша», раздавшиеся из громкоговорителя, установленного в глубине часовни, заглушили остальное.
Священник жестом предложил им пройти в переднюю часть часовни. К ним присоединились наемные свидетели. Мелодия резко оборвалась, и священник низким монотонным голосом начал церемонию бракосочетания. Он еще не довел ее до конца, а Сандра уже слышала голос владельца, обрабатывающего следующих клиентов.
— ...Поцелуйте невесту, — сказал священник. Поцелуй Брайана был торопливым, словно извиняющимся. Покидая часовню, Сандра взглянула на свои часы. Они пробыли в этом здании менее четверти часа.
— Теперь мы связаны узами брака, — сказал Брайан, усаживаясь в машину. — Извини меня за эту церемонию, ведь только таким образом удалось избежать газетчиков. Но для медового месяца это неподходящее место.
Похожие книги на "Все имеет свою цену", Воэн Дона
Воэн Дона читать все книги автора по порядку
Воэн Дона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.