Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р.
Сильно.
Я провел рукой вниз от его шеи к груди. Сжал сосок, и Хантер вздрогнул. Ему понравилось. Я прижал ладонь сбоку от его ребер ближе к бедру и обошел деревянный блок. Его покрытая шрамами спина была прекрасна в этом освещении, — и при любом свете — я поцеловал между лопаток и поцелуями начал спускаться по его спине.
Я обхватил ладонями задницу саба и заметил анальную пробку. Хантер был здесь для того, чтобы я взял его, был здесь для меня. Мой член дернулся и запульсировал от этой мысли.
Я обошел вокруг, снова вставая перед ним. Легонько провел по ошейнику, затем указательным пальцем приподнял подбородок мальчика. Голубые глаза саба потемнели и подернулись пеленой желания. Его розовые и пухлые губы идеально подходили для моего члена. Не сейчас. Скоро...
Я сцепил руки за спиной.
— Назови свое имя.
— Хантер Варго.
— Ты согласен отдать мне свое подчинение? Тебе нужно, чтобы я доминировал над тобой, Хантер?
У него перехватило дыхание.
— Да, Сэр.
Я чуть крепче сжал его челюсть. Это слово... Сэр. Все еще непонятно, люблю я его или ненавижу.
— Ты знаком с правилами Санктуса?
— Да, Сэр.
— Ты помнишь свои стоп-слова?
— Да, Сэр. Желтый — замедлиться, красный — остановиться.
Хороший мальчик. Я придвинулся.
— Ты понимаешь, что я собираюсь с тобой сделать?
— Да, Сэр.
— Скажи мне.
— Вы заявите на меня права. Вы трахнете меня и кончите внутрь. Я стану вашим.
Мой живот сжался от предвкушения.
— Ты будешь жить со мной и Левиным как наш второй саб.
— Да, Сэр.
— Ты будешь подчиняться Левину, как мне. Он будет заботиться о тебе и защищать тебя, как и я. Если я захочу, чтобы он трахнул тебя или отсосал, или если я попрошу тебя доставить ему удовольствие, тебе это понравится?
У него перехватило дыхание.
— Да, Сэр.
Я посмотрел на Левина, и он встретился со мной взглядом, наполненным гордостью и желанием.
О да. Мы оба очень хорошо позаботимся об этом мальчике.
— Скажи мне, Хантер, — прошептал я его имя. — Ты готов передать себя в мои руки?
Его зрачки расширились.
— Да, Сэр.
— Когда ты станешь моим, я смогу напоминать о твоей покорности в любое время, — прошептал я ему в губы. — Я могу засунуть член тебе в рот в любое время в любом месте, и ты отсосешь, не так ли?
Он облизнул губы.
— Да, Сэр.
— Я смогу трахать тебя, когда захочу, — сказал я и ущипнул его за сосок. Он охнул и натянул цепи. — Я могу привести тебя к гармонии. Могу доставить туда, где ты свободен. Ты хочешь этого?
— Да, Сэр.
Я шагнул вперед, чтобы прошептать ему в губы:
— Когда я закончу с тобой, когда наконец внутри тебя будет моя сперма, ты не будешь больше называть меня Сэром, правда, саб?
Он заскулил.
— Не буду, Сэр.
— Как ты меня назовешь?
— Мастер.
Я сделал шаг назад и посмотрел на Левина. Он наблюдал, заложив руки за спину, с улыбкой на лице. А Магистр Колтон стоял перед стеной с хлыстами, Стефан — на коленях рядом с ним.
— Он готов, — объявил я.
Хантер натянул цепи, и этот звук показался мне волшебным. Я еще даже толком не прикоснулся к нему, но он уже извивался в предвкушении.
Я повернулся, снял куртку и протянул ее Левину. Следом я расстегнул рубашку, пуговицу за пуговицей, и Хантер с каждым звуком покрывался мурашками. Выскользнув из рубашки, я протянул Левину и ее. После взял Левина за подбородок большим и указательным пальцами.
— Ты готов к тому, чтобы я сделал его нашим, саб? — прошептал я ему в губы. — Стать первым сабом, ухаживать за ним, заботиться о нем, как я забочусь о тебе?
Левин слегка вжался в меня.
— Да, Мастер.
Я поцеловал его, прежде чем отпустить. Я не совсем был подготовлен к ритуалу. На мне не было моих кожаных штанов, но костюмные брюки вполне подходили. Любимый наряд или нет, я был готов. Я жаждал до боли и был ужасно перевозбужден.
Мой член пульсировал, зная, что сейчас произойдет. Я собирался объявить мальчика своим. Нашим. Но это было нечто большее. Я был готов принять Хантера в свой дом, заботиться о нем, удовлетворять все его потребности.
Я встал позади него, чтобы он мог почувствовать жар моего тела, тепло дыхания. Он натянул цепи, и уже по моему телу пробежала волна тепла.
— Ты готов принять меня? — прошептал я ему в затылок.
Он заскулил.
— Да, Сэр.
Его бедра были широко раздвинуты, как и попка. Так чертовски красиво. Я прикоснулся к пробке и помассировал ее.
— Твоя задница готова для меня. — Я медленно вытащил пробку, скручивающим движением. Хантер снова заскулил, натягивая путы, и от звона цепей у меня по спине побежали мурашки.
Я протянул пробку Левину, а он взамен передал бутылку смазки. Я раздвинул ягодицы и осмотрел открытую дырочку саба.
— М-м-м, — промычал я. — Готов.
Я потер большим пальцем анус, наблюдая, как кожа реагирует на прикосновение. Мальчик вновь всхлипнул, и цепи снова зазвенели. Он тянулся руками, пытаясь насадиться попкой на мой большой палец. И захныкал, когда я отказал.
— Ты получишь его, когда я позволю тебе, — сказал я, проводя рукой по его бедру. Затем провел руками по спине, плечам и рукам до кожаных кандалов на запястьях. Я навалился на него всем своим весом, растягивая его спину и прижимая свой затвердевший член к открытой дырочке саба. — И поверь мне, ты получишь его очень скоро.
Еще прижимаясь к нему, я расстегнул пряжку ремня, и Хантер замер. Это была еле заметная реакция на мой ремень, но я почувствовал ее. Я схватил его за бедра и потерся о вход стояком в моих штанах.
— Я никогда не причиню тебе боль, — выдохнул я ему в затылок. — Я доставлю тебе удовольствие, которого ты никогда не знал.
Хантер снова расслабился, напряжение покинуло его плечи, поэтому я расстегнул пуговицу на брюках костюма, затем ширинку. Саб застонал от этого звука. Я вытащил свой член, горячий и набухший, и прижал к расселине его ягодиц. Он снова заскулил.
— Девять дюймов удовольствия, Хантер, — прошептал я ему на ухо, а затем втянул в рот мочку. Взяв бутылку смазки, я облил нас обоих и прижал головку члена к его дырочке. — Ты готов стать моим?
— Да, Сэр, — ответил он с придыханием. — Пожалуйста.
Я толкнулся внутрь. Саб был горячим и тугим. Он вскрикнул, когда я наполнил его. Я схватил его бедра и насаживал, входя в него, пока каждый дюйм меня не погрузился внутрь. Моя грудь была прижата к его спине, губы — к его уху.
— Дыши.
Он втянул в себя воздух и заскулил на выдохе. Натянул ремни и ахнул, когда я снова толкнулся внутрь.
— Вот так, мальчик. Прими мой член.
Постоянный звон цепей подстегивал меня. И я продолжил брать его. Я стоял между раздвинутыми ногами саба, держась за его бедра, и продолжал трахать, в то время как его руки были связаны над головой.
Его звуки стали длиннее, и он застонал, как шлюшка.
Моя шлюшка.
— Тебе это нравится, да, мальчик?
Он снова застонал, когда я толкнулся. Звуки, которые он издавал, были божественными.
А потом я остановился. Я держал саба так, чтобы он не мог пошевелиться, все еще полностью погруженный в его задницу на всю длину. Она пульсировала внутри; мой пульс бился в два раза быстрее его. Прижав Хантера спиной к своей груди, я прошептал ему на ухо:
— Я покажу тебе, что такое настоящее удовольствие. Как хорошо это может быть.
Он задрожал, и его дыхание участилось.
— Левин? — позвал я. Тот быстро встал рядом со мной. — Хочешь попробовать его на вкус?
— О да, Мастер, — выдохнул он в ответ.
— Тогда встань перед ним на колени и отсоси.
Левин быстро опустился на колени перед Хантером. Хантер вздрогнул и ахнул, и я понял, что Левин взял его в рот. Я улыбнулся в затылок мальчика.
— О, у него талантливый рот, правда?
Хантер резко втянул воздух, его голос охрип.
— Да, Сэр.
— Ты кончишь только после меня, понял? — грубо потребовал я. И снова начал медленно толкаться, скользя членом внутрь и наружу. — Неважно, как хорошо Левин сосет, или сглатывает вокруг тебя, или водит своим талантливым языком по всей длине, ты не должен кончать.
Похожие книги на "Sir (ЛП)", Уолкер Н. Р.
Уолкер Н. Р. читать все книги автора по порядку
Уолкер Н. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.