Мелисанта. Наследница дара (СИ) - Краншевская Полина
«Не двигайтесь, Ваше Величество».
Мужчина замер, потрясенно глядя на меня.
«А теперь повторяйте за мной: Я, глава рода Монтийских, клянусь, что никогда не буду принуждать мою старшую дочь, Мелисанту Монтийскую, к замужеству. Дарую ей свободу выбора мужа по собственному желанию. А так же позволяю править самостоятельно, в случае ее восхождения на престол, и принимать решение о даровании ее мужу титула принца-консорта или равноправного правителя по ее усмотрению. Я клянусь, ни при каких обстоятельствах никому не рассказывать о том, как дочь получила эти привилегии, защищая ее даже ценой собственной жизни».
Император бесцветным голосом автоматически повторял за мной все, что я потребовала. Когда он замолчал, артефакт вновь вспыхнул зеленоватым светом, подтверждая принятую клятву и предоставляя мне пусть и мнимую, но свободу.
Отпустив контроль над сознанием правителя, спокойно убрала руку с артефакта. Он же неверяще смотрел на меня во все глаза и явно не мог до конца осознать то, что сейчас произошло.
- Прошу прощения, отец, - произнесла без тени раскаяния. – Но я не собираюсь становиться орудием в чьих-либо руках. Так что, выбирай, мы можем стать настоящими союзниками или заклятыми врагами. Но я все равно, в конечном итоге, устрою свою жизнь так, как сочту нужным.
- Удивительно, - печально улыбнулся он. – Я и представить не мог, что когда-нибудь моя девочка станет, настолько опасной женщиной. Ты истинная внучка своего деда. Как жаль, что он никогда тебя не видел. Я даже рад, что мне не нужно тебя теперь обманывать. Я никогда не умел врать. Буду рад, если ты станешь для меня опорой. Это всегда было моей мечтой, иметь достойного преемника. А ты, как я теперь понимаю, самая лучшая кандидатура. И давай уже перейдем на «ты». Буду рад, если ты будешь называть меня отцом, на папу я даже не претендую.
- Я попробую, - согласно кивнула. – Мне бы хотелось получить доступ к библиотеке, а так же присутствовать на всех совещаниях, и помогать с повседневными делами и документами. Это поможет мне войти в курс дела.
- Библиотекой можешь пользоваться в любое время, - ответил он. – Повседневную работу тоже можно организовать с легкостью. А вот на счет совещаний не уверен. Советники не особенно будут рады видеть девушку на этих собраниях. Это все наши традиции и обычаи. У нас для женщин отводится несколько другая роль.
- Не переживай, - отмахнулась я. - Всегда можно использовать отвод глаз или еще что-нибудь.
- Хорошо, - согласился отец. – Придумаем что-нибудь. А теперь пойдем. Рейнальд, наверное, уже заждался.
Убрав артефакт на место, отец направился вместе со мной на выход. Как только двери за нами закрылись, мгновенно вспыхнули плетения защитных заклинаний, и активировался магический замок.
- Вы долго, Ваше Величество, - осторожно проговорил герцог. – Все в порядке?
- Да, - довольно ответил Император. – Нам просто было, что обсудить.
- Хорошо, - кивнул Штольм. – Тогда давайте перейдем в рабочий кабинет. Нам нудно наметить план завтрашнего совещания.
- Мелисанта, - обратился ко мне правитель, - тебя сейчас проводят в твои покои. А завтра мы приступим к том, что обсуждали только что.
- Договорились, - согласилась, отправляясь вслед за слугой, которого отец попросил меня проводить.
Коридоры императорского дворца были практически пустынными. На пути мне попадались только редкие слуги, спешащие побыстрее закончить с поручениями и, наконец, отправиться отдыхать. Открытым сознанием я чутко прислушивалась к эмоциям окружающих меня людей. Уловив чувство голода, исходящее от одного мальчишки, пробегавшего мимо, я направилась вслед за ним. И не ошиблась, совсем скоро мы добрались до кухни. Там работала ночная смена поваров, готовившая еду на следующий день. На меня никто внимания не обращал, и, скорее всего, даже не видел. Поэтому я незаметно прихватила глубокое блюдо и начала собираться туда разные вкусности, и его прикрыв заклинанием отвода глаз. Набрав пирожков с мясом, бутербродов, овощей, фруктов, и прихватив небольшую флягу с водой, отправилась в обратный путь. Пока блуждала по первому этажу, нашла библиотеку, а также обнаружила лабораторию зельеварения и изготовления артефактов. Как интересно! Нужно будет обязательно сюда наведаться, как выдастся минутка.
Уже подходя к своим покоям, я уловила ярко-синюю искру чужого сознания в темном углу слева от входной двери. Почувствовав исходящие от этого человека гнев, раздражение и презрение, тут же опознала в нем герцога Штольма. Он не спешил выйти мне на встречу, видимо, рассчитывая застать врасплох, напугать и заставить пожалеть о своем исчезновении упрямую, своевольную девчонку. Но в мои планы не входило потакать его милым чаяниям.
- Темного вечера, Ваша Светлость, - насмешливо протянула я, удобнее перехватывая блюдо с едой и флягу. – Что вы здесь делаете? Ваша любовница сегодня не в настроении удовлетворять вашу похоть, и вы решили попытать счастье в моих покоях?
Вспышка бешенства доставила мне совершенно непередаваемое удовольствие.
- Что вы несете? – прорычал мужчина, хватая меня за локоть и впихивая в мою же гостиную. – Где вас носит посреди ночи?
- Поосторожнее, - весело предупредила его, - а то я уроню то, зачем выходила из комнаты.
Подойдя к столику, стоявшему возле дивана, поставила на него свою драгоценную ношу и устало опустилась на диван. Рейнальд Штольм возвышался надо мной своей массивной фигурой и пылал праведным гневом.
- Присаживайтесь, герцог, - милостиво махнула в сторону кресла напротив. – Раз уж вам не по душе моя версия вашего здесь появления, то с удовольствием выслушаю вашу собственную на ту же тему. Что вы здесь делаете посреди ночи?
- Вы абсолютно бесстыдны! – бушевал он, веселя меня еще больше. – Не удивительно, что вас тискали все подряд на балу в Айдарии. С вами только так и нужно обращаться, другого вы никогда не оцените.
Я от души расхохоталась ему в лицо, от чего герцога совсем перекосило.
- Ваша Светлость, у вас совершенно не развито логическое мышление и наблюдательность, - продолжила его изводить. – Меня тискали, как вы выразились, не все подряд, а только некоторые личности. Но уверена, вы, как обычно, сделали поспешные выводы, не разобравшись в ситуации до конца, и уже с упоением поверили в то, что сами же и выдумали. Надо бы проверить работу вашего ведомства. Не удивлюсь если там полный бардак, как и у вас в голове.
- Вам никто не даст ничего проверять, - цедил сквозь зубы мужчина. – Вы во дворце по нелепому стечению обстоятельств. Демонов артефакт не признал ни Фредерика, ни Луизу в качестве преемника власти. Только поэтому вы здесь. Но вы будете наслаждаться своим положением не долго. Совсем скоро вас выдадут замуж за нужного короне человека. И тогда вы займете положенное вам место в постели мужа. Будете его ублажать и наследников рожать, пока он будет править страной так, как это необходимо.
- А вы оказывается женоненавистник, - язвительно ухмыляясь, протянула я. – Считаете женщин низшими существами, которые никогда не встанут на одну ступень эволюции с мужчинами?
- Да, так и есть! - уже не сдерживаясь, кричал он. – Вы ни на что не способны, кроме как ноги раздвигать!
- Какая экспрессия, - устало вздохнула, наша перепалка начала утомлять. – У вас еще будет время убедиться в неверности ваших суждений, Ваша Светлость. Вы достаточно молоды и сможете еще повстречать женщину, которая заслужит ваше уважение. Мне жаль, что до ваших тридцати шести этого так и не произошло. А теперь я бы хотела все-таки поесть и отправиться отдыхать. Хотите присоединиться?
- Вы только что назвали меня молодым? – изумленно вытаращился он, даже вспышка гнева на нет сошла. - Я вас старше на четырнадцать лет!
- А ведете себя, как неопытный, нетерпеливый мальчишка, - жестко припечатала я. – Глава тайной разведки не имеет права быть настолько несдержанным, и уж тем более, не имеет права выбалтывать первой встречной взбесившей его женщине сведения, не предназначенные для ее ушей.
Похожие книги на "Мелисанта. Наследница дара (СИ)", Краншевская Полина
Краншевская Полина читать все книги автора по порядку
Краншевская Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.