Хорошие девочки никогда не бунтуют (ЛП) - Сильвис С. Дж.
Наши взгляды снова столкнулись, и мне показалось, будто время остановилось. Всё вокруг перестало существовать, кроме нас двоих. В этом разговоре чувствовалось напряжение – словно тлеющие угли, готовые вспыхнуть в любой момент. Мне казалось, стены смыкаются, а комната становится всё меньше.
Но затем телефон Исайи завибрировал, и момент рассыпался. Кондиционер снова заработал, и бумаги на столе миссис Гроув зашелестели. Я наблюдала, как он провёл рукой по тёмным волосам, откинув их со лба и обнажив резкие линии бровей.
Я дёрнула подбородком, когда он поднял телефон.
– Долг зовёт.
– Что? – Мой голос прозвучал прерывисто, и я тут же тряхнула головой. – Погоди. На сегодня всё? Мы же даже не позанимались.
Его губы искривились в усмешке.
– Мне не нужен репетитор, Джем.
Джем.
– Я думала, ты проваливаешь все предметы?
Исайя поднялся, возвышаясь надо мной.
– Да. Но не потому, что я неспособен учиться. Просто я не делаю задания.
Я раскрыла рот, глядя на его высокую фигуру.
– А...
Я начала подниматься, раздражённая осознанием, что Исайя просто использовал меня как прикрытие и на самом деле не нуждался в моей помощи. Хотя, с другой стороны, я тоже использовала его, так что не имела права возмущаться.
Исайя собрал пакеты с чипсами со стола, и я наблюдала, как он смахивает крошки обратно. В последний момент его взгляд скользнул ко мне, и бровь дернулась:
– Что, слизать, чтобы убедиться, или...?
Губы сами потянулись в улыбке, но я не позволила себе улыбнуться. Только вздохнула и покачала головой, делая вид, что так же раздражена, как миссис Гроув ранее. Хотя это было не так.
Как только Исайя выключил лампу, он оказался позади меня и открыл дверь, пропуская меня в коридор. Его рука слегка задела мою, когда он потянулся, чтобы повернуть ключ, и даже сквозь рукав я почувствовала, как по коже пробежали мурашки. Кровь звенела в ушах, пока мы шли рядом. Коридоры были пусты, свет приглушён до минимума. Я украдкой взглянула на него – он смотрел прямо перед собой, и на его лице не отражалось ни единой мысли.
Устремив взгляд в конец коридора, я старалась дышать ровно, пытаясь вернуть себе привычное самообладание. Но правда была в том, что с тех пор, как я попала в Святую Марию, я никогда не проводила столько времени наедине с парнем, сколько с Исайей. Чем чаще нас сводили вместе, тем больше между нами возникало этих безмолвных диалогов – и тем сильнее мое тело реагировало так, что мне становилось страшно. Страшно, потому что меня безумно тянуло встать у него на пути и умолять увидеть меня. Чтобы он посмотрел на меня и разглядел всё, что скрыто внутри.
Это было полной противоположностью тому, кто я есть. Я не хотела, чтобы кто–то смотрел на меня. Не хотела, чтобы кто–то видел, что там, внутри – потому что там было темно. Очень, очень темно.
И всё же Исайя Андервуд с его обжигающими взглядами и случайными улыбками с ямочками становился для меня всё притягательнее. Меня завораживало, как он умудрялся вытягивать из меня откровения, вместо того чтобы позволять прятаться за застенчивыми улыбками и недоговорённостями. В каком–то смысле, Исайя действительно видел меня – потому что я почти ничего от него не скрывала.
И я не понимала, почему.
Когда мы обогнули коридор в части здания для девочек, он остановился, встав передо мной. Его темные волосы снова упали на лоб, и мне захотелось откинуть их, чтобы лучше его разглядеть.
– Мне нужен твой номер телефона.
Я запнулась, хотя последние несколько секунд сохраняла ровное дыхание.
– Чт… Что?
Его губы медленно двигались.
– Мне нужен твой номер телефона, Джемма.
– Почему? – Спросила я, все еще прекрасно осознавая, что он всего в нескольких дюймах от меня. Если бы я вдохнула слишком глубоко, я бы поспорила, что наши груди соприкоснулись бы.
Он нахмурился, и еще одна прядь темных волос упала вниз.
– Потому что я еще не закончил с тобой, но мне нужно пойти и кое–что сделать. – Он медленно поднял руку и откинул волосы назад, демонстрируя свою чистую кожу. Я качнулась на каблуках, чувствуя, как в груди усиливается давление.
– Я не могу дать тебе свой номер.
Он наклонил голову: – Что значит не можешь?
Я выдохнула, засовывая руки в задние карманы своих черных джинсов.
– Мой дядя, скорее всего, отслеживает мой телефон. Он дал мне его до того, как я приехала сюда, и я к нему не прикасалась. – Я почувствовала себя глупо, задавая свой следующий вопрос, но я все равно это сделала: – Ты видишь, кому люди звонят? Или пишут? Он ведь может это посмотреть, верно?
Исайя посмотрел на высокий потолок над нашими головами и вздохнул.
– Да.
Я услышала скрежет его зубов, прежде чем он покачал головой.
– Ладно, не волнуйся. Я что–нибудь придумаю.
Его телефон снова завибрировал. Он даже не потрудился взглянуть на него.
– Не выходи сегодня из своей комнаты. Хорошо?
Я нахмурилась, окидывая взглядом темный коридор.
– Ладно…
Я не была уверена, почему он это сказал, но в любом случае я не собиралась покидать свою комнату.
Брови Исайи сомкнулись на мгновение, прежде чем он пришел в себя.
– И, если кто–нибудь спросит, мы занимались репетиторством вместе до десяти, ладно?
– До десяти?
Он кивнул, его челюсть затвердела, как камень.
– Мне пора. Возвращайся в свою комнату.
В настойчивых словах Исайи я уловила совсем немного мольбы, как будто в них затаилась осторожность. Мне было любопытно, но недостаточно любопытно, чтобы спросить. Вместо этого я кивнула и начала проходить мимо него, прежде чем его рука схватила меня за талию, и он потянул меня назад. Его дыхание коснулось моего уха, и все мое тело нагрелось от волнения.
– Если меня когда–нибудь не будет рядом и что–то случится, ты можешь доверять Кейду, Брентли и Шайнеру. Хорошо? Найди их, если тебе что–то понадобится.
Я сглотнула комок в горле.
– Исайя, я уже говорила тебе, что никому не доверяю.
Его смешок попал мне в нужные места.
– Ты доверяешь мне, Хорошая Девочка. Даже если хочешь притвориться, что не доверяешь.
Его рука медленно опустилась с моей талии, и я почти потянула ее обратно, прежде чем поняла, что это было бы полным безумием.
– Увидимся завтра.
Он пошел в противоположном направлении, оставив меня стоять там со следом тепла на коже и сердцем, бьющимся в три раза быстрее.
Моя кровь не переставала бурлить, пока я не добралась до своей комнаты и не захлопнула за собой дверь, даже не вспомнив, что Слоан будет по ту сторону. Но именно это Исайя и делал со мной. Находясь рядом с ним, я не видела ничего, кроме него. У него была какая–то сумасшедшая, неконтролируемая власть надо мной, которая отталкивала все, кроме его ледяных глаз, которые заставляли меня притягиваться к нему. Это было ужасно.
Слоан ахнула, когда я вошла в нашу комнату, остановившись прямо посередине, с черными волосами, собранными в беспорядочный пучок, и огромными розовыми пушистыми тапочками, которые были похожи на кроликов под ее ногами.
– Что, черт возьми, у тебя на ногах? – Спросила я, остановившись, когда увидела двух пушистых созданий.
– Где ты была?! – Она бросилась ко мне, головы кроликов покачивались взад–вперед. – Исайя сказал, что будет искать тебя, и я знаю, что ты репетиторствовала, но я волновалась. Директор увел тебя, и я не собираюсь лгать, отрицая, что ты выглядела напуганной.
Слоан положила руки мне на плечи. Она быстро осмотрела мое тело, ее глаза пробежались по моему лицу и одежде.
– Я не доверяю этим Бунтарям ни на секунду. Я не знаю, во что играет Исайя, но ты действительно занимаешься с ним репетиторством? Он не глупый. Я видела его результаты тестов. Что–то еще происходит, потому что я никогда в жизни не видела, чтобы он так целовал девушку в щеку. Это было невинно и нежно, и это два прилагательных, которые я бы никогда не использовала, чтобы описать Исайю Андервуда. Когда он положил глаз на кого–то, чтобы заявить о своих правах, он жадно пожирает его лицо еще до того, как погаснет свет.
Похожие книги на "Хорошие девочки никогда не бунтуют (ЛП)", Сильвис С. Дж.
Сильвис С. Дж. читать все книги автора по порядку
Сильвис С. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.