Нет дыма без огня - Браун Сандра
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
– Он имеет на это право?
– Шериф обязан их удалить с принадлежащей мне земли. Они могут оставаться на улице, что они наверняка и сделают. В течение нескольких дней мы будем находиться в осаде. Может, вам следует взять отпуск на эту неделю.
– Ни за что на свете. Я не оставлю вас одну на растерзание этим шакалам.
Лара сняла с себя жакет, и Нэнси заметила, что подкладка потемнела от пота.
– Никогда не видела, чтобы вы потели, – заметила Нэнси, взяв жакет. – Я сомневалась, что у вас вообще есть потовые железы.
– Это нервное. Репортеры буквально напали на меня на кладбище.
– Стервятники.
– Вы должны сделать выбор, Нэнси. Или они шакалы, или они стервятники. – Приятно сознавать, что она еще не потеряла чувство юмора.
– Все равно. И те и другие питаются мертвечиной. Сюда бы Клема с его дробовиком. Он бы их живо разогнал.
– Спасибо за предложение, но я вынуждена отказаться. Это меня выставит в плохом свете, – невесело пошутила Лара. – Не успела я стать доктором Маллори, терапевтом в маленьком городке, как меня вновь перекрестили в Лару Портер, замужнюю любовницу Кларка Такетта.
Лицо Нэнси выразило сочувствие.
– Очень жаль, что так получилось.
– Я ценю вашу поддержку, Нэнси. – Лара вздохнула. – Я ведь даже не пряталась, просто помалкивала о моем местопребывании из страха, что случится вот такое. Кто-то нарочно потревожил осиное гнездо. Не верю, что тут обошлось без чужих рук.
– Имя преступника – Такетт. А грязная игра называется предательством.
Лара быстро взглянула на медсестру.
– Вы имеете в виду Кея?
Нэнси отрицательно покачала головой.
– На него не похоже. Думаю, что это его мамаша. Вы постепенно укрепляете свое положение. Потихоньку-полегоньку, без шума и криков. Ей подобное не по вкусу. Она услышала о смерти девочки, узнала, что вы ей оказывали первую помощь, и воспользовалась случаем, чтобы открыть всем ваш секрет.
– Она могла так поступить, когда я переехала в город.
– Но тогда бы все узнали, что именно Кларк устроил вас здесь. А это означало бы, что он все еще вас любил. Джоди не хотела давать вам такой козырь. А теперь кто будет связывать это с Кларком.
Нэнси несомненно права.
– Вряд ли кто из пациентов попытается сегодня к нам пробраться, но я буду у себя.
Лара направилась к себе в кабинет. Она опустила занавеску, чтобы не видеть, в какое месиво превратили репортеры лужайку перед домом. Сев за стол, она открыла телефонную книгу. Ее характер серьезно изменился с того утра в Виргинии, в доме Кларка Такетта. Она стала старше, более стойкой и не собиралась уступать без боя. Лара подвинула к себе телефон и набрала номер.
– Мисс Джейнэллен!
– Господи, Бови! Что вы здесь делаете?
Мисс Такетт сидела за кухонным столом и смотрела на телефон, она только что положила трубку. Бови просунул голову в дверь. Джейнэллен знаком пригласила его войти.
– Похоже, я всякий раз вас пугаю, когда вы заняты своими мыслями. – Он вошел в комнату; его лицо выражало смущение. – Ваша прислуга мне сказала, что вы на кухне. Если я не вовремя…
– Нет, не беспокойтесь. Просто я удивилась, что вы здесь.
– Я сначала заглянул в контору, потом на склад. Мне сказали, что сегодня вы рано ушли.
– Мама неважно себя чувствовала, когда я утром уходила на работу, и я о ней беспокоилась. – Как всегда, в присутствии Бови она испытывала неловкость. Джейнэллен показала ему на стул за кухонным столом напротив себя. – Садитесь. Я как раз собиралась выпить чаю. Вы составите мне компанию?
– Чаю? – Бови с сомнением поглядел на кипящий на плите чайник. – Горячего чаю? На улице страшная жара.
– Я знаю, но я… я люблю чаи, – призналась она и, как бы оправдываясь, пожала плечами. – Чай успокаивает.
– Охотно верю, но, пожалуй, не надо.
– Хотите что-нибудь еще? Лимонад? Кока-кола? Пиво? Кей держит пиво в холодильнике.
– Нет, спасибо. К тому же я не могу сесть. Я очень выпачкался.
Для нее он выглядел прекрасно. Джейнэллен не заметила грязи на его джинсах и рубашке, пока Бови не обратил на это ее внимание. Комки грязи прилипли к его сапогам, к рабочим кожаным перчаткам, засунутым за пояс, а шляпа вся запылилась.
– Что за глупости, – возразила Джейнэллен. – Мама всегда заставляла моих братьев работать во время летних каникул. Они возвращались вечером потные, вонючие. Нет, от вас не пахнет, – торопливо добавила она. – Я просто хотела сказать, что кухня всегда предназначалась для рабочих людей, чтобы… чтобы они могли здесь отдохнуть, расслабиться. – Почувствовав, что говорит чепуху, она заставила себя остановиться. – Вы, наверное, пришли, чтобы поговорить со мной, прошу вас, садитесь.
После секундного раздумья он осторожно опустился на самый кончик стула.
– Может быть, вы хотите чего-нибудь выпить? – повторила она.
– Если есть лимонад… – Кейто откашлялся. – Вы были за тысячу миль отсюда, когда я пришел, – заметил он, сделав большой глоток.
– У меня сейчас состоялся очень неприятный телефонный разговор. – Она замолчала, раздумывая, стоит ли обсуждать с ним подобный вопрос. Он выжидающе смотрел на нее; кроме того, было большим облегчением поговорить с кем-то, кто не имел к этому никакого отношения и, таким образом, являлся беспристрастным судьей. – Вы слышали об этой истории с маленькой девочкой из Иден-Пасс, которая чуть не лишилась руки?
– Я слышал, что она умерла.
– Сегодня ее похоронили. Ужасная трагедия. – Она сделала паузу. – Первой ею занималась и отвезла в Тайлер доктор…
– Доктор Маллори.
– Так вот, видите ли, она… она только что сюда позвонила. Знаете, она когда-то была… мой старший брат…
– Я знаю.
Она наградила его благодарной улыбкой.
– Значит, вы представляете, как неудобно и неловко для нас, что она живет здесь, в Иден-Пасс.
– Почему?
Вопрос прозвучал столь неожиданно, что Джейнэллен опешила.
– Потому что она напоминает нам о прошлом.
– Понятно.
Видимо, ее доводы казались ему неубедительными, и она решила пояснить:
– Лара Портер погубила политическую карьеру Кларка.
Бови склонил голову набок и слегка почесал шею, как бы раздумывая над ее словами.
– Не похоже, что она чемпионка по борьбе. Трудно поверить, что она его одолела, раздела догола и затащила в постель, верно?
Уже не в первый раз подобная мысль приходила в голову Джейнэллен, но она ее держала при себе. Произнеси она подобное вслух, Джоди подскочила бы до потолка.
Джейнэллен сочла разумным не развивать далее эту тему.
– Каким-то образом газетчики узнали, что Лара Портер находится в Иден-Пасс и выдает себя за доктора Маллори. Сегодня утром на похоронах Летти Леонард они напали на нее, и она вынуждена была обратиться к шерифу Бакстеру, чтобы он разогнал толпу, осаждавшую ее дом.
Бови возмущенно хмыкнул.
– Подумать только, они даже не побоялись нарушить похороны маленькой девочки.
– Я согласна с вами. Это отвратительно с их стороны. – На мгновение она задумалась о том, как долго не утихает шум, вызванный связью ее брата с Ларой Портер. – Говорят, что Леонарды собираются возбудить против нее судебное дело о преступной небрежности, – сказала Джейнэллен, затем остановилась, чтобы собраться с духом. – Она думает, что в этом виновата моя мать.
– А вы как думаете?
– Это не она.
– Вы не очень уверены.
Ее пальцы сначала коснулись лица, потом начали искать пуговицы на блузке. Но пуговиц не оказалось, и тогда Джейнэллен принялась нервно мять материю, потом положила руку на стол, рядом с нетронутой чашкой чая.
– Я не знаю, виновата она или нет, – наконец призналась Джейнэллен. – Доктор Маллори позвонила, чтобы поговорить с мамой. Мэйдейл ей сказала, что мама отдыхает. Маллори стала настаивать, что хочет поговорить с кем-нибудь из семьи. – Джейнэллен переставляла с места на место солонку и перечницу. – Жаль, что Кея нет дома. Он умеет за себя постоять. Он бы знал, что ей ответить.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Нет дыма без огня", Браун Сандра
Браун Сандра читать все книги автора по порядку
Браун Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.