Столичные каникулы - Дейли Джанет
– Что вы здесь делаете? – Это был полувопрос, полуудивление.
– Вас ищу. – Держа руки в карманах, Такер преодолел последние две ступеньки с легкостью в движениях, которую Джоселин не могла не заметить.
– О, чудо! Вы больше не хромаете! – Она осмотрела его с гордо поднятой головой. – Удивительно, но еще каких-то пару часов назад вы с трудом стояли па ногах.
Он опустил голову и смущенно улыбнулся, выражая сожаление:
– Боюсь, я немного переборщил.
– Я бы даже сказала – слишком переборщили. – Джоселин попыталась рассердиться, но ее глаза не могли скрыть радости. – Вы меня жестоко разыграли, Такер.
Он тут же вспомнил слова Обедиа, который сказал, что ее обман не хуже, чем его. Такер окинул взглядом ее парик, макияж и удивился, насколько четко, несмотря на макияж, проглядывают черты той женщины, которую она пытается скрыть. И как могло случиться, что он не видел этого раньше?
Теперь он мог снять с нее эту маску, всего лишь назвав ее по имени. Но что-то – подсказало ему, что в качестве Джонези она чувствовала себя с ним более комфортно, разве что соблюдала осторожность. И, без сомнений, Джоселин Уэйкфилд попытается скрыться.
– Жестоко, – признал Такер. – Но ведь знаете, как говорят: чистосердечное признание облегчает душу. А в Вашингтоне эта фраза могла бы стать бестселлером.
Она слегка улыбнулась:
– Вы умеете пошутить в любой ситуации.
Такер улыбнулся:
– Стараюсь.
Она прищурила глаза:
– Как вы узнали, где я?
– Обедиа догадался. Он сказал, что раз вы интересуетесь историей Америки, то непременно навестите мемориал Джефферсона. – Его внимание привлекла бронзовая статуя. – Может, потому, что Джефферсон был чем-то большим, чем третьим президентом; он также был создателем нашей Декларации независимости, ярый сторонник раздела церкви и государства и покупатель Луизианы. Человек-парадокс: красноречив на бумаге и абсолютно некудышный оратор. Джефферсон отменил рабство и при этом никогда не отпускал на волю своих рабов. – Такер замолчал и снова посмотрел на Джоселин: – Но я думаю, вам все это известно.
– Да, – подтвердила она и посмотрела вдаль за его спиной. – А где же Обедиа? Он не приехал с вами?
– Нет, остался дома, с Молли. Он волновался, что вы ушли одна.
– Когда вы его увидите, передайте, чтобы он не волновался за меня. Со мной все в порядке. – И, не предупредив Такера, она попыталась уйти.
– Стойте, Джонези! – Такер поспешил за ней.
– Ну что на этот раз? – спросила она, не останавливаясь.
– Я вас нашел и хочу извиниться за свое поведение…
– Извинения приняты.
Такер не обратил внимания на то, что она оборвала его речь.
– После того как вы ушли, я переживал, что вы уедете в Айову, и у вас на душе останется осадок от воспоминаний об этом сумасшедшем парне, который неустанно говорил о женитьбе…
– Жаль, что вы так поздно это осознали. – Бок о бок они прошли между двумя колоннами и спустились вниз по лестнице.
– Это правда. Но мне было тяжело не мечтать об этом. – Что действительно было правдой. И все еще оставалось правдой.
– Приберегите вашу лесть для кого-нибудь другого. – В ее взгляде была насмешка.
– Правда не может быть лестью, – заметил он. – В любом случае я клянусь вам, что до конца дня не скажу об этом ни единого слова!
Джоселин замерла на третьей ступеньке.
– Эта клятва вовсе не говорит о том, что мы проведем этот день вместе.
– Говорит. – Он почесал затылок, глядя на веселую улыбку, игравшую на ее губах. – Я так говорю, потому что хочу загладить мою вину за ваше испорченное утро и устроить вам экскурсию по городу. Для вас, как и для большинства людей, Вашингтон, округ Колумбия – это город, полный памятников и правительственных зданий. Но не все видят другую его сторону – сторону, которая далека от политики.
– И вы думаете, что я на это соглашусь? – спросила она в изумлении.
– Пожалуйста, согласитесь, Джонези. – Такер улыбнулся ей самой приятной улыбкой, на какую только был способен. – Я вас немного заинтриговал?
– Заинтересоваться не значит согласиться, – напомнила она ему.
– Нет. Но это только начало. Подумайте над этим, Джонези, – посоветовал Такер. – Вы хотите, чтобы у вас была типичная книжная экскурсия по Вашингтону? То есть вы узнаете, что мемориал Джефферсона соединен осью с Ленфантом и что с его ступеней открывается великолепнейший вид на северный фасад Белого дома? – Он указал на особняк, хорошо видимый на расстоянии. Но вдруг заметил, как на лице Джоселин промелькнуло беспокойство, и пожалел, что привел именно этот пример. Такер знал только один выход из этой ситуации. – А вы знаете, какое любимое времяпровождение в Вашингтоне?
– Какое? – спросила она, заинтересовавшись, хотя на самом деле хотела изменить тему беседы.
– Кататься верхом на президенте. Испытывая одновременно и шок, и дискомфорт.
Джоселин захотелось рассмеяться. Что она и сделала.
– Мне кажется, наступит такое время, когда президенты будут на это согласны, – отозвалась она.
– Возможно. – В душе Такер восхищался и тем, как Джоселин быстро пришла в себя, и тем, как тактично поддержала своего отца. – Итак, на чем мы остановились, Джонези? Вы предпочитаете провести весь день, проталкивая себе локтями дорогу сквозь толпы туристов, или хотите заняться вещами, которые обычные люди делают по выходным?
– Какими, например?
Он покачал головой, отказываясь от оригинальности:
– Для этого вам нужно мне довериться.
Она посмотрела ему прямо в глаза:
– Я не вернусь обратно в вашу квартиру, Такер.
Он испытал шок.
– Я не встречал ни одного гида, который мечтал бы отвести экскурсанта в свою квартиру, только если его об этом специально не попросили.
– Ясно. – Она замешкалась в нерешительности.
– Ясно как небо Канзаса в августе, – подхватил Такер.
Джоселин пристально на него посмотрела:
– Должно быть, я сумасшедшая, если соглашаюсь на это. Я отказалась бы, но, боюсь, вы будете меня преследовать, пока я не сдамся.
– Если я не ошибаюсь, это означает, что вы согласны? Тогда вперед! – Он взял ее за локоть и повел вниз по ступенькам.
– Погодите. – Она отдернула руку, пытаясь увернуться от его прикосновений. – Куда мы сейчас идем?
– Сейчас мы идем к моей машине. Она припаркована возле Огайо Драйв. – Он увидел вопрос в ее глазах и тут же добавил: – А вам известно, что в Вашингтоне на курсах вождения больше не учат, как правильно парковаться?
– Вы опять шутите, – решила она.
– Нет, я говорю совершенно серьезно. – Он стал спускаться, улыбнувшись, когда Джоселин машинально последовала за ним. – Инструкторы считают, что это напрасная трата времени. А если вы мне не верите, то спросите любого, кто пытается отыскать в этом городе место для парковки.
– Но вам все-таки удалось его найти, – сухо заметила она.
– Это лишний раз доказывает, что чудеса случаются. – Такер улыбнулся.
– Вы безнадежны. – И, вопреки своему желанию, Джоселин тоже ему улыбнулась.
И, глядя на нее, на ее веселые сияющие глаза, на ее улыбку, Такер понял, что она права. Он безнадежен – он безнадежно в нее влюбился. Может, любовь была безответная, но он не думал об этом.
Сейчас время было на его стороне – он точно знал, что Джоселин Уэйкфилд не уедет в Айову.
ГЛАВА 13
На парковке Джоселин с умилением наблюдала за Такером, который снова проделал свой нелепый ритуал в поисках ключей по карманам. И с удивлением обнаружила, что ей хорошо в его компании!
Разум подсказывал Джоселин, что ей ни за что нельзя ехать с ним. Но после того как она убежала из его квартиры, жизнь показалась ей пустой и кучной.
И хуже всего то, что она была уверена, это было как раз то, чего она хотела, – просто гулять по городу, сама по себе. Целый час она пыталась убедить себя, что наслаждается каждой минутой тогда, как это было далеко от правды.
Похожие книги на "Столичные каникулы", Дейли Джанет
Дейли Джанет читать все книги автора по порядку
Дейли Джанет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.