Вместе сильнее. Компиляция (СИ) - Роуз Эстрелла
— Надо же…
— Да, но к счастью, у меня есть поддержка семьи, которая помогает мне пережить этот разрыв. А родители всегда говорят мне, что я не должна терять надежду и еще встречу хорошего человека.
— Держись, дорогая, — уверенно говорит Джексон. — И помни, что однажды ты обязательно встретишь мужчину, который будет достоин тебя и твоих руки и сердца.
— Дай бог, Джексон, — пожимает плечами Алисия. — Я пока что не теряю надежду. Но и не собираюсь никому навязываться.
— Не переживай, ты молодая и красивая девчонка! Еще встретишь своего любимого.
— Да ладно, приятель, все в порядке. Сейчас я предпочитаю не думать об этом и наслаждаться отдыхом за границей со своей сестрой.
— Тебе здесь нравится?
— Очень нравится. По крайней мере, мне очень нравится этот городок.
— М-м-м, ты еще не была где-нибудь в Нью-Йорке или Майами. Знаешь, как там здорово!
— А ты разве был?
— Нет, но слышал, что там здорово.
— Дай бог, однажды я смогу поехать туда.
— Кто знает, может, ты встретишь свою судьбу именно в этой стране. А потом переедешь сюда, и мы с тобой будем намного чаще встречаться и общаться.
— Нет, Джексон, пока что я не хочу начинать новые отношения… Ибо… Рана слишком сильная и еще не зажила.
— Ну что ж, как хочешь! Я все прекрасно понимаю.
— Знаешь, из-за расставания я впала в депрессию и лишний раз из дома не хотела выходить. Но сейчас я понимаю, что надо начать выходить в свет и развлекаться.
— Вот это ты правильно мыслишь! — одобрительно кивает Джексон. — Надо продолжать жить! Да, расставание – это всегда больно, но помни, что таких разрывов в жизни может быть едва ли не сотни.
— Это верно. Поэтому я решила, что лучше буду наслаждаться жизнью и проводить время в прекрасной компании.
— Если что, я могу с радостью стать вашим с мисс Томпсон гидом и показать некоторые хорошие места, где можно развлечься, вкусно поесть и послушать хорошую музыку за небольшие деньги.
Глава 15.9
— О, это было бы здорово… — заметно оживляется Элизабет. — Алисия бывала здесь один или два раза, а вот я приехала сюда впервые и совсем ничего не знаю. Может быть, вы и правда покажете нам город? Заодно поболтаем и познакомимся поближе.
— С большим удовольствием. Мы с Алисией как раз договорились прогуляться по городу, поболтать и узнать, как у нас дела. Но раз уж она пришла с вами, то я почту за честь показать город такой милой и очаровательной девушке, как вы.
Элизабет с широкой улыбкой опускает взгляд вниз, мгновенно залившись краской, пока Джексон с интересом рассматривает юную девушку.
— Ну все, Кэмерон, хватит, — шутливо говорит Алисия, приобняв Элизабет за плечи. — Не смущай мою Лиззи! Она у меня и так слишком скромная.
— А разве я сказал что-то плохое? — с невинной улыбкой разводит руками Джексон. — Просто отметил, что у тебя очень красивая сестренка.
— Так, давай-ка мы лучше прогуляемся по городу и посмотрим, что здесь есть.
— Что ж… В таком случае я предлагаю нам забыть обо всем плохом и начать нашу незабываемую экскурсию по улицам этого города прямо сейчас.
— Мы согласны, — скромно улыбается Элизабет.
— Да, веди нас, капитан! — восклицает Алисия.
— Тогда вперед! — с гордо поднятой головой произносит Джексон, указав рукой куда-то в сторону. — Прошу, девушки.
Алисия и Элизабет с легкой улыбкой переглядываются между собой и направляются куда-то вместе с Джексоном. Мужчина начинает охотно рассказывать девушкам о самых лучших местах в городе, в котором по меркам восьмидесятых годов двадцатого века все выглядит вполне себе современно.
Нельзя не заметить, что этот темноволосый красавец начал немного выпендриваться после того как увидел младшую сестру своей подруги и понял, что она его чем-то привлекает. Иногда он может в открытую говорить о своих достоинствах и совершенно не стесняться утверждать, что является самым главным красавчиком этого небольшого городка, дабы немного покрасоваться перед той, что ему понравилась. И пока Алисия скромно хихикает и иногда пытается спустить своего приятеля с небес на землю, Элизабет не перестает скромно улыбаться, продолжает с интересом слушать этого привлекательного, столь уверенного в себе мужчину, время от времени зачарованно смотреть на него и задавать какие-то вопросы.
***
— М-м-м, надо же… — скромно улыбается Ракель.
— Мне даже хотелось оставить этих голубков одних, чтобы они смогли немного пообщаться. Но вместо этого Джексон провел для нас экскурсию по городу и показал кое-какие потрясающие места. — Алисия скромно хихикает. — Хотя эти двое явно мечтали остаться наедине и отправить меня куда подальше, чтобы я не мешала им не только переглядываться, но еще и общаться.
— Эта была любовь с первого взгляда?
— Думаю, да. Твои родители обменялись номерами и начали очень часто встречаться после этого случая. — Алисия по-доброму усмехается. — А я в шутку говорила, что начинаю ревновать, потому что эти двое будто забыли о моем существовании.
— Жаль, что у папы не было друга, с которым вы могли бы скоротать время, — задумчиво говорит Ракель.
— Не беспокойся, милая, иногда они все-таки вспоминали обо мне. Правда, больше говорили друг о друге. Особенно моя сестренка. Она вообще могла часами говорить о твоем отце и стремилась узнавать о нем как можно больше. — Алисия качает головой. — Влюбилась девочка… И выражала эта слишком открыто и бурно. Могла во всех подробностях рассказывать о каждом своем свидании.
— Надеюсь, она вас не утомила? — шутливо интересуется Ракель.
— Нет, я с радостью слушала ее. С кем еще Элизабет могла так открыто поговорить о том, что с ней происходило. Отцу и матери не расскажешь абсолютно все секреты. А рассказывать подобное сестренке вполне нормально. Вот мы, девочки, и обсуждали твоего папу.
— А вы всегда были дружны с моей мамой и считали друг друга подружками до того, как поругались?
— Да, мы с Элизабет всегда были очень близки, делились всеми секретами и помогали друг другу. Хотя у нас с сестрой был довольно разный характер: твоя мама была по натуре более романтичная, сентиментальная и очень скромная, а вот я была более общительная, активная и решительная. Являлась скорее реалистом и смотрела на вещи трезво, а не через розовые очки.
— Ясно…
— Возможно, это – причина, почему мы с ней довольно часто ругались и о чем-то спорили, когда были маленькими.
— Вы ругались?
— Да, было дело. Но несмотря ни на что, она всегда была для меня самым дорогим человеком. Моей родной сестрой, которую я любила всем сердцем.
— Мне кажется, очень редко можно найти братьев и сестер, которые никогда в жизни не ругались и даже не дрались, — с легкой улыбкой предполагает Ракель.
— Верно, но даже если мы с твоей мамой ругались и порой дрались из-за какой-нибудь игрушки или одежды и косметики, которые не могли поделить, мы все равно любили друг друга и были готовы порвать любого, кто захочет обидеть нас. Как и любые сестры.
— Бабушка с дедушкой постарались?
— Возможно. Они всегда старались делать так, чтобы мы были дружны. Отец с матерью никогда не выделяли кого-то из нас и радовались всем нашим успехам. Не обесценивали кого-то и что-то. Они всегда заставляли нас помнить, что мы – сестры. И лично я никогда не забывала этого. Даже тогда, когда Элизабет обвинила меня во всех грехах и прогнала прочь.
— Всегда было интересно узнать, почему она вдруг обозлилась на всех и разругалась с вами, с папой, с родителями, с дедушкой Фредериком…
— Кто знает, милая… — тяжело вздыхает Алисия. — Тогда все наше внимание было обращено на тебя. Ты была маленькая, и тебе требовались любовь и забота. Вот мы не особо обращали внимания на ситуацию в их семье. Заметили лишь тогда, когда моя сестра перешла все границы. Деверь начал часто жаловаться на нее. Но увы, мы ничего не могли сделать.
Похожие книги на "Вместе сильнее. Компиляция (СИ)", Роуз Эстрелла
Роуз Эстрелла читать все книги автора по порядку
Роуз Эстрелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.