Моя двойная жизнь (ЛП) - Реллисон Джанетт
Он смотрел на меня, словно запоминая мои черты и медленно покачал головой.
— Я положил номер в карман джинсов, забыл об этом и отправил их в стирку. Я помнил только что её звали Сабрина и она жила в Восточной Вирджинии, — он поднял руку и снова уронил её. — Я не думал, что для неё это так важно.
— Это просто прекрасно, — сказала я. — Я провела всё детство без отца, потому что ты небрежен со стиркой, и считал, что это не важно.
— Я сожалею, — снова сказал он. — Я не хотел, чтобы так случилось.
Я вытерла лицо от слёз.
— Это было важно, — сказала я, и внезапно почувствовала себя опустошенной. Я хотела услышать именно то, что он сказал, что ему жаль и что он бы был со мной. Я думала, что эти слова заполнят во мне пустоты, но я даже не знала, поверила ли я ему.
Я сказала:
— Марен сказала водителю, чтобы отвез меня в аэропорт. Мне нужно переодеться.
— Не уходи, — сказал он. — Я только что с тобой познакомился.
Я покачала головой и взяла свою одежду из угла.
— У меня остались вещи в доме Марен. Если я не увижу её перед отъездом, ты можешь попросить её отправить мне учебники? На остальное мне плевать.
— Тебе не нужно уезжать.
— С меня достаточно Голливуда. Если ты захочешь поговорить со мной, моя мать указана в телефонной книге. Сабрина Гарсия, Моргантаун, Западная Вирджиния.
— Я хочу поговорить с тобой сейчас.
Я повернулась и пошла от него, направляясь в комнату с ванной. Когда я протянула руку к двери, он сказал:
— Ты не сказала, как тебя зовут.
Я обернулась, чтобы взглянуть на него.
— Алексия, — я наблюдала, как слово попало в цель. Он понял значение. Я зашла в ванную и заперла дверь.
Я взглянула в зеркало. Я ожидала, что буду выглядеть, как чучело, с потеками туши на лице. Она достаточно хорошо сохранилась. Я думаю, в дорогой водостойкой туши есть свои преимущества.
Я расстегнула молнию и выскользнула из юбки. Я думала, что он ушел, но потом услышала его голос за дверью.
— Слушай, у тебя есть право злиться, но это не полностью моя вина. Я не знал о тебе. Я не имел представления.
Я стянула трико с большей злобой, чем стоило бы. Я больше не хотела быть Кари. Если бы я могла стянуть светлый цвет волос и нарощенные пряди, я бы сделала и это.
— Когда мама дозвонилась до твоего менеджера, он назвал её охотницей за деньгами и сказал оставить тебя в покое. Она не настаивала больше, потому что не хотела, чтобы мне было больно если бы ты оттолкнул меня так же, как её.
Он выругался достаточно громко для того, чтобы я услышала это через дверь.
— Я бы не отказался от тебя, — сказал он. — И я не хотел отталкивать её.
Я должна была быть счастлива услышать это, но я подумала о тех временах, когда я хотела папу так сильно; о той боли, с которой я должна была бороться. Моя боль была впустую. Ничего из этого не должно было случиться.
Пока я натягивала рубашку и джинсы, стояла тишина, а потом его голос раздался снова, на этот раз звуча мягче.
– Ты поешь?
Я наклонилась, чтобы надеть ботинки.
– Не так хорошо, как ты или Кари.
– Ты собираешься в колледж?
– Университет Западной Вирджинии предложил мне стипендию.
— В чем ты будешь специализироваться?
Я медленно завязала первый ботинок.
– Я не знаю. Может быть биология, может быть физика.
– Физика? – он тихо присвистнул. – Должно быть, это у тебя от мамы.
Я не ответила. Честно говоря, я не знала, нравилась ей физика или нет.
– Как твоя мама? – спросил он.
Я завязала второй ботинок.
– Хорошо. Занята. Она работает и заканчивает свою бизнес-степень. Она должна была поддержать мою бабушку и меня, но она всегда была там для нас. Она очень беспокоится обо мне.
– Хорошо, – сказал он, но я не была уверена, что он одобрил.
Я расправила волосы, пытаясь стряхнуть с них как можно больше блесток, после чего вышла из ванной.
Он ждал в дверях, засунув руки в карманы. Он открыл рот, чтобы заговорить, но. прежде, чем он смог, дверь открылась и зашла Марен. Её взгляд метнулся между мной и отцом, потом остановился на мне.
— Водитель готов.
Я складываю руки и не двигаюсь, чтобы показать ей, что я больше не исполняю ее приказы.
– Марен, – сказал мой отец. – Я рад, что ты здесь. Я хотел бы попросить тебя об одолжении.
– Что угодно, – ее голос снова становится плавным и мягким. – На самом деле, я так сожалею об этом, я пыталась помочь Кари.
– Я знаю, – сказал он. – И именно поэтому я знаю, что ты будешь в состоянии урегулировать дела с Алексией.
– Я уже позаботилась об этом, – она скользнула испытывающим взглядом в мою сторону. – Алексия знает свое место.
Он подошел ко мне, положив руку мне на плечо.
– Не думаю, что она знает, но я хочу, чтобы ей было ясно, – сказал он Марен. – Ты не знала этого раньше, но Алексия моя дочь.
Улыбка застыла на лице Марен. Она не смотрела на меня, только удивленно заморгала.
– Что?
– Она сводная сестра Кари. Я сам только что узнал.
Марен все еще удивленно таращилась на моего отца. Ее голос прозвучал пронзительно:
– Что?
Мой отец улыбнулся, снова оценивая меня.
– Это невероятно, не правда ли? Можешь ли ты поверить как сильно она похожа на Кари?
Марен шагнула к нему, но ее режущий взгляд был направлен на меня.
– Она не может быть твоей дочерью. Это счастливая случайность, что она выглядит как Кари, – она издала наполовину насмешливый, наполовину фыркающий звук. – Что бы она тебе ни сказала, это не правда. Я нашла ее в Западной Вирджинии, ради всего святого.
Мой отец кивнул.
– Западная Вирджиния, я знаю. Вот где я нашел ее мать.
Он раскрыл свою руку и повернул сапфировый кулон на ладони. Его глаза нашли мои, а голос понизился.
– Ты скажи своей маме, что я сожалею. Скажи ей, ну, я позвоню ей сам.
Он сунул ожерелье в карман и снова столкнулся с Марен.
– Я полагаю, Кари придется позволить большинству ее сотрудников уйти, пока она не сможет привести свои финансы в порядок, но я хотел бы нанять тебя, чтобы решить пару вопросов. Во-первых, я хочу, чтобы ты убедилась, что у Алексии есть билет первого класса, чтобы вернуться в Западную Вирджинию; частный самолет был бы лучше. Я не хочу, чтобы ее беспокоили во время путешествия. И упакуй и отправь вещи Алексии обратно к ней домой. Справишься с этим?
Марен сделала пару вдохов, затем сглотнула. Ее голос, обычно такой шелковистый, треснул.
– Конечно. Я позабочусь об этом сразу же.
– Отлично, – сказал он. – Потому что у меня есть люди, которым я должен спеть.
Он похлопал меня по плечу, а затем, понизив голос, сказал:
– Я буду звонить тебе.
Он повернулся, чтобы уйти, но прежде, чем он смог, я сказала:
– Могу ли я попросить тебя об одном?
– Конечно. Что угодно.
– Не мог бы ты объяснить это Гранту?
Он поднял бровь.
– Почему бы тебе не сделать это самостоятельно?
Я покачала головой. Грант уже имеет представление о том, что он хочет в девушке, и я не соответствовала требованиям.
– Ладно, – сказал он, но его бровь осталась поднятой, показывая, что он не поверил мне.
– Еще кое-что.
Я схватила свой кошелек со стойки и вытащила ручку, затем подошла к своему отцу. Я взяла его за руку и повертела ею, пока не смогла увидеть его предплечье. Тогда я написала свой домашний номер телефона дюймовыми буквами вдоль его руки.
– Так ты его не потеряешь.
Он взял меня за руку и сжал ее.
– Не потеряю.
Я улыбнулась ему, а затем пошла туда, где Марен стояла в дверях.
– Я готова идти.
Глава 16
Как только лимузин отъехал, Марен повернулась и уставилась на меня. Я видела и говорила с ней сотни раз с приезда в Калифорнию, но я в первый раз увидела её взволнованной.
— Так, — сказала она, — это правда, что ты его дочь?
Думаю, я заслуживала такой комментарий после того, как провела последние полтора месяца притворяясь другим человеком.
Похожие книги на "Моя двойная жизнь (ЛП)", Реллисон Джанетт
Реллисон Джанетт читать все книги автора по порядку
Реллисон Джанетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.