Клоун. История одной любви (СИ) - Монакова Юлия
— Понятия не имею. Мало ли вокруг «доброжелателей», которых хлебом не корми — дай сунуть нос в чужую личную жизнь, — вяло откликнулась она.
— Послушай, — он приобнял Динку за плечи и умоляюще взглянул ей в лицо. — То, что я т-теперь буду учиться в другой школе… так надо. П-пойми, у меня не было другого выхода. Иначе тебе п-пришлось бы еще хуже.
— Да нет, — ровным и совершенно бесстрастным голосом откликнулась она, — это даже хорошо, что ты переводишься. Так действительно лучше для всех.
Эти слова — а самое главное, этот бесцветный тон — Макару совершенно не понравились.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился он. — Т-ты сама хочешь, чтобы я ушел?
Она впервые подняла глаза, чтобы прямо встретиться с ним взглядом.
— Я устала, Макар… — выдохнула она. — Я очень устала. Мне надоели эти страсти-мордасти, эти эмоциональные качели… Я вечно нахожусь с кем-то в конфронтации, постоянно преодолеваю какое-нибудь очередное препятствие, доказываю, отбиваюсь, кусаюсь и огрызаюсь… Я задолбалась. Честно.
Макар молча хлопал глазами, не зная, как на это реагировать.
— Ты меня б-больше не любишь? — наконец беспомощно спросил он, надеясь, что голос не дрогнул, выдавая его панику.
— А что такое любовь? — Динка усмехнулась. — Ты знаешь?
— То, что я чувствую к тебе, — ответил он без запинки. — А вот что чувствуешь т-ты?
— Я устала, — повторила она, намеренно игнорируя основной смысл его вопроса. — Если то, что происходит между нами, и называют любовью… что ж, значит — мне не надо никакой любви. Я хочу нормальной, простой, скучной мещанской жизни. А с тобой мне это точно не светит. Понимаешь?
— Скучной жизни? — переспросил он в замешательстве, невольно вспоминая слова матери: «Предел Динкиных мечтаний — выскочить замуж и нарожать детей».
Она кивнула.
— Да. Именно скучной. Незамысловатой. Предсказуемой и удобной для всех. Я хочу окончить школу. Получить более-менее приличное образование… пусть даже не в столичном вузе, а в каком-нибудь попроще. Устроиться на работу. Выйти замуж за хорошего человека, варить ему борщи и вязать шарфы на зиму. Водить детей в детский сад и на кружки. Ходить за продуктами в супермаркет. Выезжать на шашлыки всей семьей. И чтобы… чтобы никакой нервотрепки, понимаешь? — в голосе ее, доселе бесстрастном, наконец зазвенели предательские слезы.
Он испугался. По-настоящему испугался, что теряет ее — вот прямо сейчас, в данную минуту!
— Дин, я… — выговорил он в замешательстве. — Я, честное слово, очень люблю б-борщ. И длинные вязаные шарфы — тоже.
Она покачала головой, глядя на него почти с жалостью.
— Этого мало, Макар, — прошептала она. — Мы с тобой все-таки слишком разные. Ты все время рвешься ввысь… во всех смыслах этого слова. А я… я такая земная! Если не сказать — приземленная.
Он отчаянно замотал головой, отказываясь понимать и принимать эти ее слова.
— Ну что ты такое говоришь? У нас с т-тобой все будет хорошо. Правда будет! Обещаю! Совсем немного п-потерпеть осталось. Скоро и мне, и тебе восемнадцать… нам никто не вправе б-будет указывать или запрещать!
— Но ты же не бросишь цирк, — сказала она, внимательно глядя ему в глаза.
— А ты хочешь, чтобы б-бросил? — подхватил Макар, вновь воскрешая в памяти давний разговор с матерью, когда она прогнозировала, что рано или поздно Динка потребует от него этой жертвы.
— Нет. Я этого не хочу, — внятно произнесла Динка. — Я же знаю, что у вас, цирковых, не принято уходить добровольно. Даже если человек стареет или… травмируется, он все равно всеми силами стремится остаться в цирке — хотя бы гардеробщиком. А я… пойми правильно, но существовать рядом с цирковым артистом всю жизнь я просто не смогу. Именно поэтому нам лучше не заниматься самообманом и все прекратить — здесь и сейчас, пока не стало слишком поздно.
— Да что ты как… как б-бабулька какая-то! — не на шутку разозлился он. — Ах, к-как бы чего не вышло, ох, боюсь-боюсь… Отключи разум ненадолго — живи чувствами!
— Это ты живешь чувствами, Макар, — она нашла в себе силы слабо улыбнуться. — Именно поэтому и такой отчаянный… ничего не боишься. А я… я жуткая трусиха. Я должна все продумать и взвесить, прежде чем прыгать с обрыва. А ты постоянно подбиваешь меня на какие-то сумасбродные поступки, которые мне, вообще-то, совсем не свойственны. Мне… трудно с тобой, — поколебавшись, добавила она. — Очень хорошо и очень трудно.
Он так отчаянно уцепился за это «хорошо» — как за последнюю надежду, робким лучиком пробивающуюся сквозь кромешную тьму.
— Динка, п-пожалуйста, не бросай меня… — выговорил он беспомощно. — Честное слово, я просто не смогу жить б-без тебя. Вообще никак. И не буду.
— Сможешь, — сказала она, отворачиваясь. — Будешь.
«Это конец?» — пульсировало у него в висках. И тут же, отвечая на собственный вопрос, подтверждало: «Это конец».
— Прости… — тихо сказала Динка, наблюдая за ним — вероятно, на его лице сейчас отражались все муки ада.
Макар снова упрямо замотал головой, пытаясь вдохнуть.
— Подожди… — хрипло выговорил наконец он. — Д-дай мне хотя бы немного времени.
Она вздернула брови.
— Времени на что?
— Просто не т-торопись объявлять, что мы расстались, — отозвался он. — Не руби с плеча, ладно? Обещаю… нет, даже к-клянусь, что не б-буду тебя беспокоить до твоего восемнадцатилетия. Ни словом, ни д-делом. Но потом мы все-таки еще раз встретимся и п-поговорим. Серьезно. И уже тогда… — слова давались ему с трудом, — тогда ты п-примешь окончательное решение. Я не стану его оспаривать.
— Хорошо, — как-то слишком быстро и легко согласилась Динка — то ли была уверена в собственной непоколебимости, то ли просто уже не знала, как отделаться от Макара. — Полтора месяца я могу подождать.
— Спасибо… — выдохнул он, взял Динкино лицо за подбородок, а другой рукой осторожно — практически невесомо — коснулся ее щек, губ, бровей… словно пытался на ощупь запомнить каждую черточку.
У Динки задрожали ресницы, но больше она не выдала себя ничем.
49
Учеба в новой школе не вызывала у Макара ровным счетом никаких эмоций. Ему было абсолютно по барабану, какие у него одноклассники и учителя, какое расписание уроков и какая нагрузка, словно все это не имело к нему отношения. Он просто на автомате выполнял то, что от него требовалось: послушно учил то, что задают на дом, выполнял проверочные и контрольные работы — и мечтал, чтобы все оставили его в покое.
Поначалу новые одноклассники еще как-то пытались сблизиться с ним, втянуть в свою компанию — что ни говори, а артисты цирка неизменно вызывали интерес окружающих. Девчонки предсказуемо оживились: вау, новенький, вау, циркач, вау, еще и такой симпатяга! Но Макар просто не замечал своих одноклассниц, смотрел сквозь них. Не специально, конечно — он действительно никого не видел… точнее, не был заинтересован в том, чтобы хоть что-то или кого-то рассмотреть, и потому не реагировал ни на осторожные намеки, ни на откровенный флирт.
Красотка Милана Тальникова — звезда не только класса, но и, пожалуй, всей школы — подошла как-то к Макару на перемене и поинтересовалась в лоб, не хочет ли он сходить на вписку [15].
Он даже не сразу заметил ее появление — сидел, рассеянно уставившись в раскрытый учебник и глубоко погрузившись в свои мысли. Милане пришлось дважды его окликнуть, прежде чем он встрепенулся и сообразил поднять голову.
— Что, п-прости?
— На вписку сегодня вечером приходи, — терпеливо повторила Милана.
— Куда? — непонимающе переспросил он.
Она закатила глаза:
— Господи, ну на вписку! Ко мне домой. Оставь свой номер, адрес сброшу. Родители уезжают на все выходные, хата свободна. Будет весело — только свои!
— А я-то с каких п-пор стал своим? — усмехнулся он.
Она кокетливо улыбнулась:
— Ну вот — как раз шанс познакомиться поближе в непринужденной обстановке… Бухло тоже будет, кое-кому в нашей компании уже есть восемнадцать, так что им продадут без проблем.
Похожие книги на "Клоун. История одной любви (СИ)", Монакова Юлия
Монакова Юлия читать все книги автора по порядку
Монакова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.