Серебряный город мечты (СИ) - Рауэр Регина
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
Делается не по себе.
Ибо крута лестница музея, высока, и так легко оступиться, полететь вниз, ломая шею и кости, застыть изломанной куклой, через которую Марек перешагнет, а после позовёт на помощь, расскажет про несчастный случай и даже положенную скорбь выскажет.
Или исчезнет?
Как исчез его спутник, шаги которого уже стихли, но в моей голове всё одно продолжают звучать, стучат вместе с кровью в висках, предвещают головную боль, и то, что Марек говорит, я скорее угадываю по губам, чем слышу:
— У тебя поразительная способность не в то время и не в том месте быть, Квета, — он произносит и мрачно, и ласково.
Так, что позвоночник прошивает холодом.
Рисует моё богатое воображение моё же переломанное тело в несуразной позе, потому что красиво ломают шеи только в фильмах, и в перила я вцепляюсь, сжимаю их задеревеневшими пальцами.
— У меня обзорная экскурсия по городу с Алехандро и друзьями, уже посетили Йештед, — я говорю непослушными губами, выдаю улыбку. — И тигров. В зоопарке. Видели.
— Я тоже, — серые глаза гипнотизируют, смотрят без отрыва. — Опасные хищники.
— Да, — я соглашаюсь.
А он вдруг усмехается, чуть отодвигается.
Перестаёт нависать надо мной, спрашивает светским тоном:
— Так ты давно в Либерце?
— Вчера приехала.
— Ночью пожар случился. Этой, — языком Марек цокает сожалеюще, скользит мне за спину и по холлу пустым взглядом, говорит, как по секрету, вот только тон у него скучающий. — Говорят, погибшие есть. Как же был прав наш главный редактор, что где ты, там бедствия. Надо было ещё ночью догадаться, что Кветослава Крайнова пожаловала в город.
— Не смешно, — я буркаю сердито.
Выдыхаю враз, ибо… не будет.
Не станет он меня сталкивать с лестницы, не сейчас, когда голоса и экскурсовода, и Анны, гневно втолковывающей что-то Пабло, приближаются, а Марек поднимается на ступень выше, сует руки в карманы штанов.
— …окончательно замок был разрушен во время Второй мировой войны, солнечный же камень так никто и не нашёл…
— Не смешно, — почти главный фотограф «Dandy» подтверждает любезно. — Когда возникаешь невовремя, всегда не смешно, Квета.
— Ты ведь не скажешь, с кем был? — я спрашиваю прямо.
Выдерживаю его взгляд, чувствуя себя храбрым зайцем, который осмелиться — осмелился, но вот что делать дальше не знает. Лишь понимает вдруг, что жить-то в общем ещё очень хочется, а храбрость этому хотению не способствует.
— Не скажу, — Марек отзывается согласно, улыбается вдруг. — А ты не будешь больше спрашивать и пытаться узнать. Любопытная Барбара…
— … нос потеряла, — я заканчиваю за него.
— Вот видишь, ты сама знаешь, — он улыбается ещё шире. — До встречи, Квета.
Марек разворачивается, поднимается, скрываясь из вида и оставляя за собой лишь эхо шагов, что, впрочем, тоже удаляются, и любопытство, потухшее от серых глаз, загорается вновь, подзуживает, что можно пойти следом.
Попытаться узнать.
— Моя красавица, скажи, что Пабло прав, Пабло всегда прав! Разреши наш спор! — Пабло меня окликает.
И любопытство отступает.
А я поворачиваюсь, натыкаюсь на внимательный взгляд Алехандро, и улыбнуться приходится, включиться в бурное обсуждение по поводу ратуши, которая у Анны запланирована на сегодня и которую Пабло наотрез отказывается осматривать.
— Я видел фотографии, моя Анна, я проникся духом истории и масштабами! Кто тебе сказал, что картинки не передают эмоции?! Что ты можешь понимать в фотографии, женщина?..
Женщина краснеет гневно.
И бурный спор растягивается, раскатывается на всё здание музея, и настроение, испорченное Мареком, от криков, ставшими враз слишком громкими и визгливыми, становится ещё хуже.
Надо прощаться.
Мой беспечный день затянулся, самое время возвращаться к невыносимой легкости бытия, поэтому первый раз я сама ищу взглядом Алехандро, лавирую среди всех к нему.
— Уже вечер, мне пора уходить.
— Я тебе провожу, — он вызывается.
А я качаю головой, повторяю второй раз за день свои же слова:
— Не стоит.
[1] Bella(исп.) — красавица
[2]Дефенестрация — событие, присущее для чешский истории и заключающееся в выбрасывания кого-либо или чего-либо из окна.
В истории Чехии насчитывается как минимум две Пражские дефенестрации: первая в 1419 году, вторая в 1618 году. Вторая дефенестрация стала началом восстания чешских сословий против власти Габсбургов, а также началом Тридцатилетней войны.
Я приглашаю на обзорную экскурсию по Либерцу. Больше информации, картинок, видео. Раздел блоги: «По дорогам Чехии: Либерец».
Глава 21
Апрель, 6
Либерец, Чехия
Дим
Бэлла красавица.
Из тех красавиц, в честь которых слагали когда-то сонеты и совершали подвиги. Из тех, при виде которых дар речи пропадает, а мозг вырубает начисто. И вслед таким, как она, оборачиваются, сворачивают шеи, попадают… на секционный стол, ибо со свернутой шеей люди долго не живут.
Бэлла, вскрывая легко и непринужденно, это подтвердит.
Страшная женщина.
Что ждёт меня на крыльце морга, отстукивает каблуками ей одной известный ритм, сверкает завораживающей улыбкой.
— Добрый день героям, — она произносит напевно.
Ехидно.
Щурит чёрные и прекрасные очи, сканирует взглядом с ног до головы, пока я подхожу, останавливаюсь на пару ступеней ниже её, чтобы в красивые и огромные глаза смотреть было удобней.
Роста в Бэлле метр с кепкой.
И за два года, что мы не виделись, она совсем не изменилась.
— Только твоего напоминания и не хватало, — я хмыкаю.
А Бэлла фыркает:
— Весь город трещит, я не могла смолчать, — она манит меня пальцем, клюет холодными губами в послушно подставленную щеку. — Я рада тебя видеть, Дима. И я также рада, что с тобой всё в порядке.
Голос в конце фразы её подводит.
Съезжает.
И «в порядке» — это не про пожар, за который бывший муж Бэллы в лице Андрея сегодня почти час, ни разу не повторившись, крыл меня отборным матом, заткнулся только после того, как я попросил помочь найти судмедэксперта в Либерце.
Долго искать не пришлось.
— Ондра… рассказывал, — Бэлла согласно кивает, отвечает на мой незаданный вопрос, пожимает плечами, добавляет, как само собой разумеющееся. — Он за тебя переживает.
Волнуется.
Поэтому договорился, выполняя мою первую за полгода просьбу, Андрей бы даже с чёртом лысым, лишь бы я звонил и спрашивал, а не продолжал методично нажираться. И то, что мне вдруг понадобился морг, его не смутило.
Главное, мне стало интересно что-то, помимо выпивки.
Пусть и трупы.
— Бэлла…
— Пойдем внутрь, — она вздыхает.
Приглашает.
Открывает дверь, которую я перехватываю, придерживаю, пропуская её первой, на что Бэлла иронично бровь вскидывает, но не возражает, заходит.
Идёт, звонко отстукивая каблуками, по длинному и пустому коридору, по обе стороны которого закрытые двери. И свет над железной дверью в конце этого белоснежного тоннеля выглядит очень даже символично.
— Я ещё не успела начать, — Бэлла сообщает на ходу.
Толкает стремительно одну из дверей, заходит в кабинет и, повесив стянутую куртку, вопросительно смотрит на меня:
— Я ведь правильно поняла Ондру, что тебя интересует сегодняшний погорелец?
— Правильно, — я соглашаюсь.
Оглядываюсь и в кресло для посетителей сажусь.
Не морщусь.
Пусть и кажется, что ни с чем не сравнимый и незабываемый запах морга витает даже здесь, оседает в волосах и на коже, въедается. И можно будет литрами изводить шампунь и гель, но не отмыться, не вымоется так просто эта вонь.
Я знаю и помню.
И зря я считал, что сто лет не бывал на вскрытиях и всё забыл.
Не забыл.
— Героя мучает совесть, что не всех спасти удалось? — Бэлла усмехается, усаживается на своё место за стол.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
Похожие книги на "Серебряный город мечты (СИ)", Рауэр Регина
Рауэр Регина читать все книги автора по порядку
Рауэр Регина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.