Безжалостный наследник (СИ) - Кейн Моника
— Я вижу, что у тебя есть вопросы, — замечает она.
— Да, — признаюсь я. — Начнем с… почему ты меня похитила?
— Не ты мне нужна, а поддержка Козловых. У нас одна и та же цель — они хотят уничтожить моего отца, и я тоже. Есть мир, в котором два братства могут работать вместе, а не друг против друга. Ты здесь, чтобы гарантировать их сотрудничество.
— Я точно не гарантирую.
Она выдыхает.
— Когда я проникла в дом Козловых, я хотела узнать, что было важно для Андрея. Что-то, что я могла бы использовать в качестве рычага, чтобы гарантировать его поддержку. Признаюсь, поначалу было тяжело. Андрей руководит сдержанно и, похоже, у него мало слабостей. Представь себе мою удачу, когда ты пришла, и я поняла, что Андрей влюбился в своего маленького шпиона. — Она сужает глаза в щелки. — Они учили тебя шпионить за моим отцом, не так ли?
Я киваю.
— Если хочешь уничтожить своего врага, лучше всего изучить его секреты. — Она не подозревает, что я ее искала, и это к лучшему, пока я пытаюсь понять ее мотивы.
— Именно то, что я подозревала. — Возможно, она и нашла работу у Козловых, но всех их секретов она точно не узнала. — В любом случае, мне стало ясно, что ты — лучший способ заставить Андрея подчиниться. Если он хочет, чтобы ты вернулась, ему придется согласиться на мои условия.
Я горько смеюсь. Она явно не в себе. Конечно, Андрею понравилось мое тело, но он не собирается рисковать своей жизнью и жизнью своих людей, чтобы спасти меня. В этом я уверена.
— Выдавая себя за сотрудника и затем похищая меня, ты не добьешься расположения Козловых. И, боюсь, Андрей меня не так высоко ценит. Не знаю, почему ты думаешь, что я стану хорошей разменной монетой, но тебе не повезло.
Она наклоняет голову с легкой улыбкой.
— Ты не понимаешь, да? Андрей сделает для тебя все.
Я отворачиваюсь от нее, почти не убежденная.
— Ты будешь сильно разочарована.
— Ранее я отправила Андрею фотографии тебя без сознания и прикованную к кровати. Он согласился встретиться со мной завтра.
— Что!? — Моя голова поворачивается к ней лицом. — Он встретится с тобой?
— Я угрожала убить тебя, если он этого не сделает. — Ее лицо светлеет. — Думаю, он ценит тебя больше, чем ты думаешь.
Круто. Не уверена, что я должна быть польщена или быть в ужасе.
— Удачи, Кира. — Я говорю ей, и небольшая часть меня действительно имеет в виду это. — Ты, очевидно, очень храбрый человек, но понятия не имеешь, с кем ты противостоишь. Козловы — натренированные убийцы, закоренелая братва. Может, ты и наследница Олега, но ты явно не выросла в этом мире. — Я выдерживаю ее взгляд, надеясь, что она прислушается к моим разумным словам. — Почему бы тебе не сказать им, кто ты, до личной встречи? Как ты сказала, они ненавидят твоего отца, а не тебя. Андрей разумный человек, по крайней мере разумный по меркам братвы, но загоняя его в угол, далеко не уедешь.
Она останавливает меня острым взглядом.
— Раскрывать свою личность до встречи не имеет смысла. В любом случае, он не причинит мне вреда, пока я тебя прячу. Если он хочет, чтобы ты вернулась, ему придется работать со мной. — Ее слова полны презрения, губы кривятся от горечи. — Это также позволяет ему увидеть, из чего я сделана. Если я смогла проникнуть в его чертовски тесную организацию и похитить его возлюбленную прямо у него из-под носа, это докажет, что я, по крайней мере, заслуживаю места за столом.
— Если ты так говоришь. — Ее логика не сходится в моем сознании, но решительные черты, запечатленные на ее лице, говорят мне, что ее не отговорить. В ней определенно есть козловская смелость, и, глядя на ее льняные волосы и острые скулы, физическое сходство также становится очевидным. Мое сердце сжимается от сильных эмоций. Давно потерянная сестра, которую искали братья, находится прямо у них под носом, но это будет не то воссоединение, на которое они надеялись.
— Послушай меня, Кира. — В моем голосе звучит нотка отчаяния, и я искренне надеюсь, что она дошла до нее. — Ничто тебе не поможет, когда Козловы нападут на тебя со всей своей силой. У тебя вообще есть подкрепление? — Господи, я не могу поверить, что волнуюсь за своего похитителя, но это так. Не только из-за нашей непрочной дружбы, но и потому, что если Андрей причинит ей боль или того хуже, он никогда себе этого не простит.
Кира внезапно выглядит бледной и уставшей. Она стоит, положив руки на бедра.
— Мой друг Джейк помогает мне. Это его место. На данный момент он единственный, кому я могу доверять. — Интересно, что это значит, но я понимаю, что время вопросов закончилось. Она уже движется к двери, и сейчас я могу сосредоточиться только на своем мочевом пузыре.
— Подожди! Тебе нужно меня развязать. — Я кричу на ее удаляющуюся фигуру. — Мне нужно в туалет.
Она вздыхает и возвращается ко мне.
— Нет, не могу. Но я могу ослабить веревку настолько, чтобы ты могла заняться делами. Просто не делай глупостей. У меня при себе пистолет, и я воспользуюсь им, если понадобится.
Я грустно качаю головой.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Кира. Я искренне на это надеюсь.
ГЛАВА 34
Андрей
Катер рассекает неспокойные воды залива Ньюарк, а заходящее солнце отбрасывает на воду розовый отблеск. Мы ждем наступления темноты, чтобы приблизиться к заброшенному зданию на окраине Порт-Ньюарка. Именно здесь на завтра запланирована наша встреча с похитителем Джорджии — отсюда и сегодняшняя разведка.
Заброшенный контейнерный терминал — именно то место, где можно ожидать засады. И все же я готов сойти в могилу.
Через несколько часов после того, как мы обнаружили ее пропажу, таинственный похититель Джорджии прислал мне сообщение. Он не требовал выкупа, а просил о личной встрече со мной и моими братьями. Ни оружия, ни прикрытия. Без этой встречи Джорджия умрет.
Мои органы отшатнулись от картинки, которую мне прислали. Джорджия без сознания, прикованная к кровати, все еще в моей белой рубашке. Похоже, она цела и невредима, но надолго ли? Кто бы ни был с ней, он обязательно захочет что-то от меня, а я могу дать ему это, а могу и не дать. Я не позволяю себе спускаться в эту кроличью нору. Это темное, темное место.
Когда наступает ночь, Даниил глушит мотор лодки.
— Готов к этому? — спрашивает он низким голосом.
Когда я киваю, Джулиан достает небольшой портфель, лежащий у его ног, и начинает собирать высокотехнологичный бинокль ночного видения. Настроив бинокль, он начинает наблюдать за зданием и прилегающей к нему территорией.
— Охраны нет. Машин поблизости нет. — Пока Даниил маневрирует катером вокруг портовой стены, он продолжает сканировать местность. — Три выхода на первый этаж, — продолжает он, — в целом охрана слабая или отсутствует.
Джулиан опускает бинокль и тяжело садится в кресло.
— Я не знаю, что за хрень происходит, но это место — шутка. Либо тебя подставили и собираются разнести все в пух и прах, как только ты войдешь, либо это любительская работа.
Человек получше рассмотрел бы варианты, взвесив цену своей и чужой жизни. Но я не лучший человек.
— Мы пойдем.
Мои братья — верные ублюдки — выражают свое согласие, готовые идти за мной в ситуацию, которая вполне может закончиться плачевно.
Рот Джулиана сжался в прямую линию.
— Идти на эту встречу — смертельная ловушка: ни прикрытия, ни оружия. Моя команда будет вести наблюдение с помощью беспилотника, мы будем наготове, но, как только вы войдете в здание, мы ничего не сможем сделать. Вы останетесь беззащитными. И если за этим стоит Олег…
— Но это не так, — решительно говорю я. — Это не его образ действий. Если бы он забрал Джорджию из ее постели в моем доме, он бы не стал скрывать этот факт. Он бы злорадствовал, выставляя наш провал напоказ, особенно после того, что мы с ним сделали. — Кроме того, мы располагаем самой достоверной информацией, которую можно купить за деньги, и все наши источники подтверждают, что Олег все еще затаился и ждет, пока соберется его команда, прежде чем нанести удар. Кто бы ни стоял за исчезновением Джорджии, он не известен.
Похожие книги на "Безжалостный наследник (СИ)", Кейн Моника
Кейн Моника читать все книги автора по порядку
Кейн Моника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.