Трудности перевода (СИ) - Кошкина Татьяна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Олег ничего не сказал, никак не проявил обиду, просто молча вышел из шкафа…
***
Офис
Тема: “Ёжик - Охотнику”
Ты забыл у меня ключи от машины. До тебя не добраться, загляни ко мне - я верну. Может, пообедаем вместе?
Отправила и принялась терпеливо ждать. Этот рабочий день выдался каким-то странным. Во-первых, она выгуляла очередную свою красивую кофту. Во-вторых, отчет с неё Олег так и не спросил. В-третьих, он просто заперся в кабинете, запретив пускать всех, кроме тех, кому назначено. Она пыталась пройти и хотя бы передать ключ, но секретарша сидел, поджав ушки и упорно отказывалась даже принимать ключи из её рук.
С Ильей переводчица решила не встречаться, пусть один обедает. Ей за одним с ним столом кусок в горло не полезет. Утром в вежливой форме она написала отказ по корпоративной почте, сославшись на занятость. Интересно, это почта барахлит или оба босса игнорируют все её сообщения?
Нет, оказалось, не игнорировали. Первым о себе заявил Шилов.
Тема: “Охотник-Ёжику”
Это твои ключи от твоей машины. Подарок. Спустись на паркинг и нажми кнопку.
Прости, что не вручил лично. Занят.
Тема: “Ты охренел?!”
Шилов, не принимается. Мне не нужна машина. Ключи в моем рабочем столе, верхний ящик. Забери, как освободишься.
Тема: “Возьми машину”
Я не доверяю твоей развалюхе. Будешь ездить на этой машине.
Тема: “Пошел к черту”
!!!!!
Тема: “И я тебя люблю”
!!!!
Вместе с бешено встрепенувшимся сердцем возмутилась и гордость. Что этот гад о себе возомнил? Решил, что она мечтает стать его содержанкой? Что за подарки из серии пошлого “хорошо поработала ртом”? Безумно дорогая поездка на совершеннолетие Юльки - это ладно, попытаться подкупить наивную девушку, прощения попросить и порадовать сына вполне в его стиле. Подобное Ирина могла простить и даже поддержать, если бы заранее предупредил. Но машина? Какая к чертям машина! У неё достаточно денег, чтобы купить себе новую, но этот старый уютненький гетс нес свои воспоминания. Бесценные. Дорогие сердцу.
Когда-то его помог купить отец. Рассказывал, как ухаживать за машиной, объяснял всё нерадивой дочери. Они очень много времени тогда проводили в гараже, изучая агрегат. На ней Ирина училась водить, сначала по полю, а потом по дороге. В городе сразу после обучения было жутко страшно. Машинка так срослась с этими счастливыми воспоминаниями, что сдать её в трейд-ин или забросить в гараже просто не хватало душевных сил. Да, возможно, Ирина излишне сентиментальна. Возможно, наивна в своей любви к бездушному железу канареечного цвета. Но если она решит променять её на другой автомобиль, то выберет его сама и купит на свои честно заработанные деньги.
Подачки от Шилова ей не нужны - это точно! Если он привык так обращаться своими едва созревшими нимфетками, то пусть к ним и идет со своей благотворительностью. Они только рады будут.
Лирическую переписку с боссом и приступ самоанализа прервал Илья Кожевников собственной персоной. Он, как всегда, расслабленной походкой вошел в кабинет и направился к её столу.
- Ирина, всё-таки я настаиваю. Пора обедать, у меня есть к вам пара дополнительных поручений. Готов совместить приятное с полезным в любом удобном для вас месте.
Хрясь, монитором по башке! Ирина вздрогнула, обгоняя непрошенную фантазию. Ах., а как хотелось! Съездить прямо по темечку предателю, а потом пусть Шилов вытаскивает её из тюрьмы, нанимает дорогого адвоката, раз все равно деньги некуда девать. Вместо машины! Посылать ж прилюдно Илью было нехорошо, хватит ей публичных дрязг с Олегом. К тому же, у неё созрел план…
***
Двадцать минут спустя. Кафе “Райское искушение”. Рядом с офисом J Electronic
Еду по бизнес-ланчу принесли быстро. Они не успели и парой фраз перекинуться, как официант уже расставлял на столе салаты.
- Может, вина? - галантно предложил Илья, рассматривая побитую временем винную карту.
- Нет, спасибо. Я за рулем и у меня еще много работы. При переводе нужно быть очень внимательной, - как могла вежливо отказалась от предложения. “Не пей вина, Гертруда!” - прозвучало в мыслях. Хоть в этом бокале и не будет яда, но попытка ослабить бдительность господину Кожевникову уже засчитана. - О чем вы хотели поговорить? - решила не тянуть время Ирина.
- Вот так сразу? С места в карьер? А светская беседа? - беспечно улыбался учредитель, расстегивая пуговицу на пиджаке. Он картинным жестом откинул назад густую челку и улыбнулся во все тридцать два. Осечка. Мимо. Удар обаянием рикошетом отскочил в проходящую мимо официантку, та налетела на клиента и уронила поднос с чьим-то клюквенным морсом.
Пока девушка в изящном фартуке с логотипом кафе шумно извинялась, Ирина съела несколько листьев салата, пропитанных цитрусовым соусом. Освежающее блюдо в жаркий июньский день. Интриги интригами, а обед по расписанию. Не оставаться же голодной из-за чрезмерно болтливого начальства.
- Ну так что? - напомнила о себе Илье, что увлеченно рассматривал вторые девяносто девушки, собирающей с пола осколки.
- Да, извините, - тут же вернулся к менее привлекательному зрелищу в виде её строгой физиономии в очках. - Я хотел немного поделиться с вами проблемами нашей компании. Возможно, вы что-то посоветуете или согласитесь мне помочь. Зная ваши разногласия с моим партнером, думаю, мы поймем друг друга…
И понеслась. Лучший друг в один момент оказался “консервативным боссом”, “тираном”, “самодуром”, в общем, человеком, который замедляет рост компании, не видит перспектив, запрещает осваивать новое. Так Шилова она и в самые острые моменты гнева не опускала, даже мысленно. “Лайк за честность,” - как сказала бы Юлька. Столько открыто поливать грязью человека, на это тоже нужна смелость. Вот только это единственный “лайк”, который заслужит сегодня Кожевников. За всё остальное - расстрел.
- И что вы хотите от меня? Ваша невеста - профессиональный переводчик. Вряд ли вам нужны мои услуги, - улыбнулась женщина.
- Мне нужен человек во главе департамента переводов. Только у вас есть доступы к некоторым документации, только вы можете доводить до сведения Олега и директора Ли нужные мне факты. Только вы можете добывать нужную мне информацию. А взамен я гарантирую вам пост руководителя департамента в моей новой фирме и двадцать процентов со всех контрактов за первые три года, - вопреки желанию на её лице отразилось недоверие. Илья это заметил и поспешил добавить. - Соглашайтесь, вам же не нравится работать с Олегом. Я лучший босс, более сговорчивый.
Пришлось наступить себе на горло, завернуть морским узлом душу и каким-то чудом включить режим Маты Хари. Улыбнулась и согласилась, но чувствовала, что кусок в горло теперь ей точно не полезет. Пришлось все-таки согласиться на повторное предложение выпить вина. За плодотворное сотрудничество!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Трудности перевода (СИ)", Кошкина Татьяна
Кошкина Татьяна читать все книги автора по порядку
Кошкина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.