Блэквуд (ЛП) - Аарон Селия
— Ты сказал, что не убивал её. Лилиан. Ты сказал...
— Я не остановил это. Я не остановил здесь ни одного убийства. Я и сам немало натворил дел. Теперь я добавлю тебя в свой список.
Он вздохнул и прижал ствол к центру моего лба.
— Я действительно веду список, понимаешь? Он длинный, длиннее, чем моя борода, длиннее, чем твои красивые рыжие волосы, длиннее, чем у Лилиан были, — быстро пробормотал он слова себе под нос.
— Братская могила в лесу.
Фото с карты памяти Лилиан снова всплыло в памяти, однако на этот раз моё тело было бы свалено в кучу вместе с остальными. Нет.
— Видела кое-что из того, что я сотворил, а? Я не знал, что ты отважишься туда пойти, но, думаю, такая девушка, как ты, может сунуть нос повсюду, — хихикнул он и сильнее вдавил металл в мой череп. — В этих лесах много могил. Много сеньорит, сеньоров и всех, кого я могу достать по дешевке.
Я уже с трудом могла уследить за его речью, не могла разобрать слов, успевая следить только за блеском его ствола.
— Отпусти меня.
Его палец лёг на спусковой крючок. Я могла смотреть только на него, больше ничего не видела. Только холодный металл и его грязный указательный палец, заигрывающий с моей смертью.
— Они всегда так говорят, — усмехнулся он, затем резко остановился. — Я никогда не слушаю.
Я изо всех сил толкнула его локтем в бок и схватилась за пистолет. Раздался оглушительный выстрел, и мое правое ухо обожгло, и в ушах зазвенело. Я стала бороться с ним, мы оба тяжело дышали, когда я пыталась вырвать пистолет из его костлявой хватки. Он толкнул меня на землю, пока мы боролись, мои руки обхватили его за рукоятку пистолета. Он ударил меня кулаком в челюсть и вырвал пистолет из моих отчаянных пальцев. Всё было кончено. Я могла только смотреть на него, когда он поднял пистолет.
Раздался ещё один, более тихий выстрел, и что-то тёплое потекло по моему лицу.
— Брось это! — закричал кто-то сквозь шум в моих ушах. Снова раздались хлопки, как будто в нескольких километрах отсюда взорвался фейерверк.
Что-то большое приземлилось мне на грудь, выбив из меня дух и перекрывая воздух, который ещё оставался у меня в легких.
Всё стихло, кроме звона в ушах, и я поняла, что именно так чувствует себя умирающий.
***
Тени деревьев в лесу очень быстро мелькали передо мной. Я подпрыгивала, как мешок с картошкой, безжизненный и тяжелый. Было холодно, становилось все холоднее, и я, похоже, не могла собраться с мыслями. Боль в голове не прекращалась и смутно отдавалась эхом в других частях моего тела. И я заплакала. Не из-за острой, как бритва, боли в голове, а из-за человека в могиле.
По прошествии, как мне показалось, нескольких часов, тряска прекратилась. Сильные руки подняли меня.
— Она выглядит не очень хорошо, — донесся знакомый голос. В ушах у меня перестало звенеть, но звуки доносились только приглушенными тонами.
— Ты думаешь, я этого не знаю? — спросил другой голос, на этот раз пронизанный беспокойством. Шериф Кроу. — Помоги мне затащить её в грузовик.
— Да, сэр, — ответила смутно различимая фигура, отступая. Наверное, Рори?
— У тебя все будет хорошо, — проговорил шериф, который шел осторожно, прижимая меня к себе. — Слышишь меня? Всё будет в порядке.
Я попыталась ответить, но с моих распухших губ не сорвалось ни звука.
Он уложил меня, слегка приподняв мою голову. Двигатель завёлся, и слабое тепло разлилось по моей левой руке.
— Мы держим вас, мисс Вейл, — сказал Рори. Мой затылок уложили ему на колени, когда он надавил мне на лоб. Еще более сильная агония разлилась там, где он надавил, и я попыталась оттолкнуть его руки, когда грузовик начал двигаться.
— Лежи спокойно, — ответил он, так и не сдвинув руку. — Я должен остановить кровотечение. Тсс. Пожалуйста, позволь мне помочь тебе.
Я опустила руки, мои пальцы покалывало, когда ко мне стала возвращаться чувствительность. «Подумай ещё раз. Он намного ближе». Гаррет. Он совсем близко. Гаррет. Я тяжело вздохнула, моё тело содрогнулось, когда всё внутри меня взбунтовалось при этой мысли.
Рори наклонился и положил руку мне на бедра, чтобы удержать меня неподвижно.
— Шериф!
— Держи её ровно, черт возьми! Я еду так быстро, как только могу.
— Я не знаю, может быть она...
Их слова исчезли, когда мои мысли закружились вокруг Гаррета, как стая ворон. Мужчина, с которым я спала, которого я полюбила — он виновен в смерти моего отца. Он играл со мной всё это время. Но что он пытался скрыть? Мои мысли рассеялись, пока не осталась непоколебимая решимость. Я это выясню. Гаррет ответит на мои вопросы. И тогда он заплатит.
Глава 27
— ...около пятнадцати часов, плюс-минус. Я давал ей обезболивающее каждые два часа. Некоторое время назад уменьшил дозу.
— Как ты думаешь, когда отек спадет?
— Не скоро. Эти травмы довольно серьезные, а ранам на голове требуется время, чтобы сошли припухлости, ссадины и кровоподтеки, — услышала я слова. И кашель. — У вас есть какие-нибудь зацепки, кто это сделал?
— Мы ведем это расследование, док. Больше ничего сказать не могу.
Кто-то сжал мою руку.
— Ты поправишься, дорогая. Со временем ты поправишься, — услышала я. Рука исчезла. — Я собираюсь что-нибудь съесть, а потом приду присмотреть за ней.
— Хорошо. Я посижу с ней, пока тебя не будет, — сказал голос шерифа Кроу чуть громче.
Я заставила свой здоровый глаз открыться и поморгала несколько раз, чтобы прояснить зрение. Я лежала в постели в затемненной комнате с широким окном, выходящим на лес. Стены и потолок были сделаны из грубо обтесанных досок, а сама комната была обставлена в деревенском стиле с двумя наборами оленьих рогов на стене возле двери.
— Элиза?
— Да, — откликнулась я. Мой голос прозвучал хрипло, как карканье.
— Вот, — сказали мне, а через мгновение к моим губам поднесли соломинку.
Я пила, сколько смогла. Шериф Кроу забрал чашку и вытер воду с моего подбородка.
Он уставился в мой здоровый глаз:
— Ты заставила меня поволноваться на минуточку, юная леди.
— Нас таких двое, — мой голос проскрежетал, царапая мне горло.
— Здесь ты в безопасности. Я хотел отвезти тебя в больницу, но по дороге у тебя вроде как случилось что-то типа припадка, а потом ты потеряла сознание. Я связался по рации с хижиной, чертовски надеясь, что доктор Льюис здесь или поблизости. Нам повезло. Он был уже в пути, — проговорил он, снял шляпу и бросил её на маленький деревянный столик рядом с моей подставкой для капельницы.
— Ты можешь говорить или предпочитаешь подождать? — он взял меня за руку, мягко сжимая.
— Говорить.
— Что там произошло?
— Я видела могилу. В тот день, когда подстрелили Гаррета, — сказала я. Его имя прозвучало из моих уст как ругательство. — Я вернулась туда, чтобы посмотреть, было ли это... — осеклась я и с трудом сглотнула.
Теперь было уже слишком поздно. Мой секрет был раскрыт. Шериф и Рори, должно быть, видели могилу, череп.
Я сделала глубокий вдох.
— Чтобы узнать, был ли это мой отец.
Он в замешательстве прищурился:
— Почему твоего отца похоронили в Блэквуде таким образом?
— Он умер там. Винс Галлант.
Вспыхнула искра узнавания, как тлеющий уголек в костре, и он широко открыл глаза:
— Винс Галлант был твоим отцом?
— Да. Вот почему я здесь. Чтобы найти его. Выяснить, что случилось.
— Черт, — он провел рукой по волосам и откинулся на спинку стула. — Я давно о нем и думать забыл. Не знал, что у него есть дочь.
— Вы знали его?
— Да. Вместе учились в средней школе. Я на пару лет старше него. Потом он вернулся примерно два года назад или около того. После этого я его не видел, — проговорил он, покачав головой. — Судя по виду этой могилы, он находился здесь всё это время. Что, чёрт возьми, там произошло?
Похожие книги на "Блэквуд (ЛП)", Аарон Селия
Аарон Селия читать все книги автора по порядку
Аарон Селия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.