Тройная угроза (ЛП) - Уэбстер К.
— Спэрроу устроил Лэндри неприятности с её отцом, — говорит Скаут. — Они переписывались до этого, но она сказала ему, чтобы он больше не писал ей.
— Я постараюсь сгладить ситуацию, когда поеду туда сегодня днем, — объясняю я с тяжелым вздохом. — Всё будет хорошо.
— А ты? — Брайант спрашивает Скаута. — Как у тебя дела с Таем Константиновым?
— Он теперь мой лучший друг, — отвечает тот.
Челюсть Брайанта сжимается, и он щиплет себя за переносицу. Молчание затягивается. Наконец, он смотрит на Спэрроу, нахмурив брови и поджав губы.
— Вы трое имеете какое-либо отношение к тому, что на прошлой неделе на Александра Крофта совершили покушение? — Взгляд старшего Морелли буравит моего брата, хотя он спрашивает всех троих.
— Он ударил её, — выплюнул Спэрроу. — Это не могло остаться безнаказанным.
Брайант поднимается на ноги, и его лицо приобретает гротескный пурпурный оттенок. Ладно, значит, он разозлился. Действительно разозлился.
— С вами покончено.
Спэрроу хрустит костяшками пальцев и качает головой.
— Это неудача. Мы не закончили.
— С. Вами. Покончено. — Он тычет пальцем в каждого из нас по очереди. — Со всеми тремя. Я снимаю вас с этого задания.
— Почему? — спрашиваю я, нарастающий гнев прокладывает себе путь вверх по моему горлу. — Если не считать сегодняшнего дня, всё шло хорошо. Она доверяет нам и не интересуется Константиновым.
— Хорошо? — усмехается Брайант. — Вы напали на очень известного человека в Нью-Йорке, который, по счастливой случайности, состоит в союзе с нашим врагом.
— Он не видел наших лиц, — предполагает Спэрроу.
— Это не имеет значения, — рявкает ему в ответ Брайант. — Пройдет немного времени, и он поймет, кто это с ним сделал. Это аукнется мне. Мои сыновья будут… — Он качает головой. — Всё закончится сейчас. Больше никакого Форда Мэнна. Начиная с этого момента, вы снова будете кусаться, когда я вам скажу, как хорошие маленькие собачки.
Собачки?
Пошел. К черту.
— У меня есть ещё одно место, — говорит Брайант Скауту. — Подожги и его, и, ради всего святого, не облажайся.
— Поджог? — Спэрроу насмехается. — Правда? Это немного сложнее, чем просто надрать задницу, Брайант.
Он подходит ближе к Спэрроу.
— Если ты забыл, то именно мои деньги дают тебе крышу над головой и еду. Эта квартира — моя. Машины, на которых вы все ездите, мои. Я могу всё это забрать. Я не твоя гребанная мамочка.
Спэрроу сердито смотрит на него, его челюсть напрягается, пока он пытается сдержать свой гнев.
— Напомни мне ещё раз, почему мы просто не встанем и не покинем эту чертову семью? Не начнем всё с чистого листа?
Брайант гладит его по голове.
— Потому что у меня есть то, что тебе нужно.
— Нам больше нет дела до Эш, — рявкает Скаут, шокируя до чертиков и меня, и нашего брата. — Попробуй ещё раз.
— Аааах. — Брайант переводит взгляд на Скаута, на меня, а затем на Спэрроу. — Но вы ведь заботитесь о своей матери, не так ли?
— Что, блять, это вообще значит? — спрашивает Спэрроу.
— Один телефонный звонок, — заявляет наш дядя, на его суровом лице появляется самодовольное выражение. — Я могу покончить со всем этим одним телефонным звонком.
— Что именно? — Я начинаю хрустеть костяшками пальцев, так как мои нервы берут верх. — Что, по-твоему, у тебя есть такого, что нам так нужно? И какое отношение это имеет к маме?
— Я знаю, что вы трое не забыли, что ваша драгоценная мама в тюрьме. — Брайант улыбается, холодно и расчетливо. — Я могу сделать так, чтобы всё это прекратилось. Вы бы вернули свою маму обратно.
Какого черта?
— У тебя была возможность вытащить её из этой дыры, а ты до сих пор этого не сделал? — Я рычу, вскакивая на ноги. — Чего ты ждал? Идеальной возможности заставить нас сделать что-то для тебя? Это какое-то больное дерьмо, чувак. Действительно больное.
— Я скину Скауту координаты. Он знает, что делать. — Он полностью игнорирует меня, его внимание приковано к Спэрроу. — Потеря этого здания, в дополнении к предыдущему, подорвет позиции нашего противника в óкруге, который он пытается переформировать и перестроить. В конце концов, они поймут, что не могут посягнуть на территорию Морелли. Я просто напомню им об этом.
— Напомнишь о том, что ты последняя тварь? — выплевываю я, не в силах прикусить язык.
Брайант усмехается.
— Напомню о том, что моя семья — главная. Морелли не играют по правилам… мы их создаем.
Я и мои братья молча смотрим, как он покидает нашу квартиру. Я всегда ненавидел Брайанта, но сейчас мне действительно хочется выбить из него всё дерьмо. Как он посмел найти способ вытащить нашу мать из тюрьмы и скрыть его от нас. Он дождался идеальной возможности и бросил эту карту нам в лицо без малейших угрызений совести.
— Я проверю Лэндри, — говорю я своим братьям. — И не пытайтесь меня остановить.
Спэрроу пристально смотрит на меня, но ни хрена не говорит. Скаут выпрямляется и кивает.
— Мы с ним разберемся с имуществом, — говорит Скаут. — Посмотрим, каковы будут последствия сегодняшнего утра.
— Мы будем продолжать с ней встречаться? — спрашивает Спэрроу, нахмурившись. — Это поставит под угрозу возможность того, что мы вытащим маму из тюрьмы.
— То, чего не знает Брайант, не повредит ему, — отвечает Скаут, пожимая плечами. — Кроме того, если он может вытащить нашу маму из тюрьмы с помощью телефонного звонка, кто скажет, что кто-то другой не сможет сделать то же самое? Есть ещё две семьи, более могущественные, чем его. Константиновы и Крофты. К счастью для нас, у нас есть связь с обеими.
— Тай? — Я поднимаю бровь на Скаута. — Ты думаешь, он действительно поможет нам вытащить маму оттуда?
— Я думаю, то, что мы переворачиваемся животом вверх, словно собачки, и позволяем Брайанту диктовать каждый наш шаг, дает ему всю власть над нами, — выдавливает Скаут. — Я устал от того, что он дергает нас за ниточки, словно марионеток.
* * *
Сандра открывает дверь, её губы кривятся в отвращении. Мне известно, что я не нравлюсь ей, но мне плевать. Я не уйду, пока не удостоверюсь, что с Лэндри всё в порядке. Мне нужно поговорить с ней.
— Как дела?
Она кривит губы.
— Возможно, нам стоит отменить сегодняшнее занятие. Делла ведет себя довольно беспокойно.
— Я могу с ней справиться, — заверяю я старую ведьму. — К тому же, Вы знаете, как она любит эту кошку.
Сандра смотрит вниз на переноску и на мгновение закрывает глаза.
— Отлично. Как только вы двое устроитесь, я возьму перерыв. Сегодня он мне не помешает.
Она всегда какая-то холодная и отстраненная, но сегодня, кажется, на взводе. Как будто ждет, что случится что-то плохое. Мне это не нравится. Особенно после всего, что Спэрроу рассказала мне сегодня утром.
Сандра ведет меня через тихий коридор в комнату для занятий. Делла ждет внутри, раскрашивая что-то на парте. Сандра кивает мне и ухмыляется, говоря:
— Я же говорила.
Я отмахиваюсь от нее, прежде чем опустить переноску.
Делла сначала замечает меня, хмурится, а потом видит Язычницу и улыбается. Отродье. Я опускаюсь на колени, чтобы выпустить её. Дьявольская кошка шипит на меня, а потом убегает. Делла бросает свое искусство гонится за ней. Хорошо. Это даст мне немного времени. Пока девочка пытается уговорить кошку выйти из укрытия, я выскальзываю из класса и на цыпочках пробираюсь по дому. Прохожу мимо нескольких открытых дверей, но одна в конце остается закрытой. Я думаю, что Лэндри там. Быстро поворачиваю ручку и заглядываю внутрь.
Не знаю, чего я ожидал от её комнаты, но не этого. Лэндри такая интересная. Когда дело доходит до этой девушки, её трудно раскрыть. Отчасти я ожидал, что её комната будет заполнена фотографиями или предметами декора, отражающими её личность. Но ничего такого. Она чертовски изящная и причудливая, дабы соответствовать эстетике всего дома, но ей не хватает… шарма. Мне грустно, потому что ей здесь не место.
Похожие книги на "Тройная угроза (ЛП)", Уэбстер К.
Уэбстер К. читать все книги автора по порядку
Уэбстер К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.