Пробуждение Оливии - О’Роарк Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
– Такое чувство, что без нее здесь чего-то не хватает, – говорит моя мама на следующий день, протирая стол. – Дом кажется пустым.
Мне не нужно спрашивать, кого она имеет в виду, но я все равно не собираюсь с ней соглашаться. Пусть даже это и правда. Я хватаю пачку квитанций и усаживаюсь на диван.
– Тебе виднее.
– Уилл, порой лучше честно признаться в чем-то самому себе, чем притворяться, будто этого нет, – мягко советует мать.
Я протираю глаза рукой. Неужели настолько очевидно, что я к ней испытываю?.. Видимо, так и есть.
– Хочешь, чтобы я признал, что она мне нравится? Хорошо, признаю́. Нахожу ли я ее привлекательной в том смысле, в котором не должен? Да, полагаю, еще с того самого дня, как впервые встретил ее. Вот. Я выложил все, как есть, и от этого ничуть не легче.
Мама откладывает тряпку в сторону и поворачивается ко мне.
– Если она тебе так сильно нравится, тогда почему ты все еще с Джессикой?
Я тяжело вздыхаю.
– Я думал, мне лучше подождать до Дня благодарения, так как она уже сказала своим родным, что не приедет к ним. Однако это все здорово усложнит…
Иногда я думаю, что до сих пор удерживался от того, чтобы не испортить все еще больше, лишь благодаря тому, что у меня есть девушка. Я слишком часто бываю рядом с Оливией и продолжаю попадать в такие ситуации, когда мне было бы так легко совершить ошибку, – как, например, прошлой ночью. Но обо всем этом я не могу сказать своей матери.
– Я много времени провожу в компании Оливии, – заключаю я, надеясь, что она не заставит меня объяснять все по буквам.
– Тогда, может быть, тебе не стоит оставаться здесь перед соревнованиями. – Мама проходит через комнату и опускается в кресло напротив меня. – Конечно, я не смогу остановить ее, но Брендан смог бы.
Мои руки сами собой сжимаются в кулаки.
– Нет.
– Почему нет? – спрашивает она. – По комплекции он тебе не уступает и почти не уступает в скорости. Уверена, он бы с удовольствием ей помог.
Да, не сомневаюсь, он с готовностью ухватился бы за эту возможность…
– Как раз по причине его удовольствия он и не будет этого делать, – поясняю я с ухмылкой.
Мамины руки лежат на коленях, и она больше смотрит на них, чем на меня.
– Если ты не можешь быть рядом с ней, возможно, тебе стоит уступить это место тому, кто сможет, – тихо произносит она.
Эта идея нравится мне еще меньше. Я не буду мешать Оливии. Черт, у нее даже сегодня с кем-то свидание. От этой мысли меня передергивает.
Брендан, Эван… Весь гребаный мир полон парней, которые могут отнять ее у меня, и однажды кому-то из них это удастся…

Глава 44

Оливия
За мной заезжает Эван, и, будучи джентльменом, он всего несколько раз упоминает о том, насколько же у меня дерьмовый район.
– Но не все так плохо, – говорит он. – Держу пари, здесь не нужно далеко ходить, чтобы найти дурь.
Он везет нас за пределы города, в сторону гор, и мы оказываемся в крошечной забегаловке, где подают лучшее барбекю, которое я когда-либо ела. Позади кафе находится веранда, и прямо под ней протекает небольшой ручеек. Сегодня я не хотела приходить, и я все еще не уверена, что хочу с ним встречаться, но пока что этот вечер вполне ничего.
– Итак, согласись, это лучше, чем есть рамен в одиночестве? – спрашивает Эван.
– Даже не знаю. Ты имеешь в виду, со вкусом креветок или острой курицы?
Он легонько пинает мой ботинок.
– Признайся: тебе это нравится.
– Ну хорошо. – Я неохотно улыбаюсь. – Мне это нравится.
– Супер, – отвечает он, наклоняясь ко мне. – В таком случае я соврал, когда приглашал тебя на свидание: я все-таки попытаюсь тебя поцеловать.
Это приятный поцелуй – столь же приятный, как и само свидание. Но он не идет ни в какое сравнение с поцелуем Уилла прошлой ночью.
Тот поцелуй…
Потрясение от произошедшего не покидало меня весь день, и мои пальцы то и дело тянулись к губам в попытке вспомнить, как это было. Сперва это была лишь моя инициатива. Я проснулась, обнаружив вокруг себя полную темноту и Уилла, который пытался от меня отстраниться, но я хотела, чтобы он остался, и еще много всего… Так что, полусонная, я поддалась этому импульсу.
Его губы были такими же мягкими и податливыми, как я представляла. А затем случилось нечто абсолютно шокирующее: он сам углубил поцелуй. Он жаждал этого. Издав низкий горловой стон и крепко прижав меня к себе, Уилл впился в мои губы, словно мечтал об этом уже очень давно. Это был идеальный поцелуй – поцелуй, меняющий жизнь… К сожалению, Уилл сразу застыл, стоило только поцелую начаться, и тут же отскочил от меня.
Даже сейчас мои пальцы продолжают тянуться к губам, пытаясь вернуть то ощущение.
Он почти не разговаривал со мной этим утром. Даже не взглянул на меня. Но это не имеет значения, ведь теперь я уверена: пусть Уилл и не признает, но отчасти тоже этого хочет.

Глава 45

Оливия
На следующее утро девчонки сводят меня с ума, обсуждая мое свидание. В основном я их игнорирую. Понятия не имею, зачем я вообще им что-то рассказала, но, как бы то ни было, теперь я снова сосредоточена на забеге – и им стоит поступить так же.
От этого зависит наш шанс на участие в региональных. Бетси – самая быстрая в команде после меня, и на моей памяти она финишировала в лучшем случае шестой. А значит, я должна прибежать первой, чтобы мы в сумме набрали достаточно очков, и если я как-нибудь напортачу, весь сезон пойдет коту под хвост.
В субботу вечером я приезжаю к Дороти. Она приготовила чудесный ужин, но я едва могу проглотить хоть кусочек. Они с Уиллом болтают, пока я сижу и составляю бесконечный мысленный список всего, что завтра может пойти не так.
Когда трапеза подходит к концу, Уилл бросает взгляд на мою полную тарелку и вздыхает:
– Пойдем прокатимся верхом.
Мы едем к озеру, которое сделал его отец для него и Брендана. Пока лошади щиплют траву, я гляжу на это озеро и, похоже, начинаю понимать, почему чувства Уилла к отцу так противоречивы. Как можно любить кого-то, кто так к тебе относился? Но в то же время, как можно ненавидеть кого-то, кто хотел подарить тебе целый мир, кто своими руками сделал целое озеро просто для того, чтобы ты был счастливее?
Уилл опускается рядом со мной на траву.
– Ты нервничаешь…
– Необязательно меня подбадривать. – Я слегка пожимаю плечами. – Я и так все знаю. Мне надо просто сделать все, что в моих силах, ни о чем не волноваться – и будь что будет.
– Вообще-то, – ухмыляется он, – я собирался сказать: «Пожалуйста, не продуй завтра».
У меня вырывается удивленный смешок:
– Да ты скотина!
– И еще: просто сделай все, что в твоих силах. А там – будь что будет.
– Вся команда возненавидит меня, если я не займу приличное место, – говорю я, выдергивая пучок травы у своего колена, но Уилл качает головой.
– Как они могут тебя возненавидеть за то, что тебе не удалось то, что и у них не получилось?
– Потому что я единственная в команде, кто способен принести нам победу. – Знаю, это звучит высокомерно, но тем не менее это правда. Все девчонки в команде работают как проклятые, однако усердие определяет лишь часть успеха, а остальное зависит от генетики. – И если бы я не упала в обморок на первом забеге, у нас, вероятно, уже было бы место на региональных. Но благодаря мне у нас его нет.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Небесная собака. Спасение души несчастного. Том 1", Няннян Лин
Няннян Лин читать все книги автора по порядку
Няннян Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.